smb46, 18.06.2012 01:42
—
развернуть
Я не битломанка, но битлов люблю
Это моя юность. И от нее так же грешно открещиваться, как от братьев или сестер, кто бы из них ни получился в конечном итоге.
А начался улет в 60-е с весьма романтичного, лиричного и тонкого музыкального фильма «Через вселенную» ( реж. Джулия Теймор). Фильм мне понравился, посмотрела с удовольствием. И решила им не ограничиться, а, так сказать, сахарком присыпать – послушать аудиокниги о «Битлз».
Решила - и послушала.
1)Артур Аукон – Восьмой день недели. История возникновения и успеха "Битлз".
Книга была создана к 70-летию Джона Леннона и представляет собой запись эфира эстонского русскоязычного Радио-4. Вел передачи автор – Артур Аукон.
Книга - информационно-познавательная. В ней очень подробно рассказывается о возникновении, развитии и расцвете ансамбля "Битлз", анализируются причины его распада. Причем рассказывается интеллигентно, без жареных фактов, без стремления смутить слушателя эпатажными выходками битлов или привлечь внимание скандальными фактами из их биографии – четко, грамотно, неплохим языком. Хотя и замечены некоторые погрешности в стиле, но о них говорить не буду, т.к. количество их вовсе не критическое. Слушать было достаточно комфортно. Голос – приятный баритон, интонации не раздражающие.
В плюсах отметила бы также и огромное количество песен, которые звучали не фоном (чего я не люблю, а поэтому слушаю «фоновые» книги исключительно редко), а как иллюстрации к той или иной части текста. Однако временами фон тоже присутствовал. Но был таким тихим, что абсолютно не мешал слушать авторский текст.
А в минусах - ну что может отметить в минусах аудиокорректор? Конечно же, ударения.
К сожалению, Артуру Аукону не удалось избежать ошибок:
прибЫли вместо прИбыли, прИбывший вместо прибЫвший, взрАщено вместо взращенО, бАсовые фигуры вместо басОвые, заворОжены вместо завороженЫ, сОжженным напалмом вместо сожжЁнным и еще немного по мелочи.
Что касается качества – немного раздражали невырезанные повторы. Сначала я предположила, что это капризы моей магнитолы, которая а) старенькая, б) мыльница. Или же, думалось мне, книга плохо записалась на диск. Но, поговорив с парой любителей аудиокниг, пришла к выводу, что это проколы издательства.
В общем, работа неплохая, книга достаточно интересная, ну и, повторю, песен очень много.
Topic Link: Аукон Артур - Восьмой день недели. История Beatles
2)Буркин Ю., Фадеев К. - Осколки неба, или Подлинная история «Битлз»»: Роман
В своем ЖЖ Юлий Буркин записал:
«Мало кто из писателей поймет, чего я так радуюсь выходу этой аудиокниги, мы ведь привыкли, что эта продукция - некое побочное дитя, к которому мы имеем лишь косвенное отношение. Ну, немножко денег, немножко рекламы, не более. Но тут другой случай: эту аудиокнигу мы с Фадеевым сами придумали, сами начитали, и сами, с моим другом Маратом Нагаевым, записали и смонтировали. Там только наши голоса, наша музыка, и все сделано нами так, как хотели мы.
Так как музыки много, а качество ее хотелось сделать хорошим, книга разделена напополам. Точнее, она и в бумажном виде состоит из двух частей, так что сейчас вышла только первая ее часть: "Хроника блистательного взлета", вторая выйдет позже. Мы не могли использовать на диске песни Битлз целиком (авторское право не позволяет), а резать их я не мог, потому там - стилизованная под Битлз музыка Марата и одна моя песня... Лично мне результат нравится. Отсутствие песен "Битлз" делает эту аудиокнигу абсолютно самостоятельным произведением искусства»
Произведением – да ( ибо все, что производят руки и ум человеческие, есть не что иное, как произведения).
Но насчет «искусства» я сильно сомневаюсь. Я эту книгу искусством считать никак не могу. И знаете, что мне мешает? Нет-нет, не полет фантазии авторов, придумывающих или очень «по-своему» обыгрывающих разные эпизоды из жизни битлов. И не фамильярность, с какой авторы относятся к некогда легендарным кумирам. Даже не стиль, о котором и нескольких слов сказать не хочется. А пошлость. Ее я ненавижу во всех проявлениях. Начиная с пошлых слов и фраз и кончая поведением и стилем жизни. Именно так я расцениваю демонстрацию авторами своей любви к битлам. Поймите меня правильно - не саму любовь, естественно, а ее демонстрацию. Не сами объекты этой любви, а способ подачи ее.
Больше ничего о книге не скажу. Хорошее – не могу, а плохое – не хочу. И не нужно мне доказывать, что это, дескать, роман, а не публицистика, что авторы имеют право на вымысел и свое видение описываемого.
Имеют, несомненно. Но тогда зачем выдавать за свое факты, надерганные в падких до сенсаций зарубежных СМИ? Мало того, некоторые фразы уж очень похожи на неуклюжие студенческие переводы.
Имеют, конечно, но тогда зачем в описании говорить, что «Этот мистический роман является одновременно и документальным, так как мистика реально присутствовала в истории ''БИТЛЗ''.
Т.е. ясно, что авторы считают свой роман не только исчерпывающей историей «Битлз» (включая и разгадку их феномена), но одновременно книгой документальной, художественной и даже фантастической.
Да пес с ней, с мистикой, но жареные факты зачем? Или именно они проходят под маркой «документальности»? В общем, отныне и навеки эта книга для меня – «желтая» книга.
Теперь об исполнении.
В описании сказано: Решив переложить книгу в формат ''аудио'' авторы не доверили её чтение актёрам, так как считают, что никто точнее их не сможет
Что ж, это право авторов – озвучивать книгу самим или доверить это нелегкое дело исполнителям.
Многие авторы сами читают свои книги – Г. Чхартишвили, Е. Весник, И. Волгин, Л.Гурченко, В. Гафт, Е. Гришковец, А. Демидова, Л. Дуров, Л. Филатов, Д. Рубина, Л. Чуковская и др. У кого-то это получилось лучше, у кого-то хуже. Не буду придираться к довольно сильному грассированию Буркина. В конце концов, он его не сам себе привил – природа постаралась. Не в нем дело.
Однако я не встречала более безграмотного авторского чтения, чем чтение этой книги.
Судите сами:
меньшИм нашим братьям – вместо мЕньшим ( будто автор никогда не читал у Есенина «И зверье, как братьев наших мЕньших, Никогда не бил по голове"), красивЕй вместо красИвей, опЁка вместо опЕка, тпнцовщИца вместо танцОвщица, улУчив момент вместо улучИв, начАлся вместо началсЯ; пригубИла и пригубИв вместо пригУбила и пригУбив, благовЕствование вместо благовествовАние, к дверИ и возле дверИ вместо к двЕри и возле двЕри, собрАлось вместо собралОсь, дОбытый вместо добЫтый, цЕрквях вместо церквЯх ( или церквАх), раздАлось вместо раздалОсь, скАбрезные вместо скабрЁзные, отрАщенная борода вместо отращЁнная, четверть чАса вместо четверть часА, недоумЁнно вместо недоумЕнно, прИнялись, прИнялся вместо принялИсь, принялсЯ ( или хотя бы принЯлся) и еще не меньше десятка – точно вам говорю.
А этот постоянный музыкальный фон – повторение одной и той же музыкальной фразы в течение довольно долгого времени? Потом фраза менялась, и теперь уже ее «заряжали» надолго. Эффект заезженной пластинки. Бр-р-р…
Topic Link: Буркин Ю. Фадеев К. - «Осколки неба, ...история БИТЛЗ-1»
Topic Link: Буркин Юлий - Осколки неба. Книга 2
Информация об авторах:
вырезано

А начался улет в 60-е с весьма романтичного, лиричного и тонкого музыкального фильма «Через вселенную» ( реж. Джулия Теймор). Фильм мне понравился, посмотрела с удовольствием. И решила им не ограничиться, а, так сказать, сахарком присыпать – послушать аудиокниги о «Битлз».
Решила - и послушала.
1)Артур Аукон – Восьмой день недели. История возникновения и успеха "Битлз".
Книга была создана к 70-летию Джона Леннона и представляет собой запись эфира эстонского русскоязычного Радио-4. Вел передачи автор – Артур Аукон.
Книга - информационно-познавательная. В ней очень подробно рассказывается о возникновении, развитии и расцвете ансамбля "Битлз", анализируются причины его распада. Причем рассказывается интеллигентно, без жареных фактов, без стремления смутить слушателя эпатажными выходками битлов или привлечь внимание скандальными фактами из их биографии – четко, грамотно, неплохим языком. Хотя и замечены некоторые погрешности в стиле, но о них говорить не буду, т.к. количество их вовсе не критическое. Слушать было достаточно комфортно. Голос – приятный баритон, интонации не раздражающие.
В плюсах отметила бы также и огромное количество песен, которые звучали не фоном (чего я не люблю, а поэтому слушаю «фоновые» книги исключительно редко), а как иллюстрации к той или иной части текста. Однако временами фон тоже присутствовал. Но был таким тихим, что абсолютно не мешал слушать авторский текст.
А в минусах - ну что может отметить в минусах аудиокорректор? Конечно же, ударения.
К сожалению, Артуру Аукону не удалось избежать ошибок:
прибЫли вместо прИбыли, прИбывший вместо прибЫвший, взрАщено вместо взращенО, бАсовые фигуры вместо басОвые, заворОжены вместо завороженЫ, сОжженным напалмом вместо сожжЁнным и еще немного по мелочи.
Что касается качества – немного раздражали невырезанные повторы. Сначала я предположила, что это капризы моей магнитолы, которая а) старенькая, б) мыльница. Или же, думалось мне, книга плохо записалась на диск. Но, поговорив с парой любителей аудиокниг, пришла к выводу, что это проколы издательства.
В общем, работа неплохая, книга достаточно интересная, ну и, повторю, песен очень много.
Topic Link: Аукон Артур - Восьмой день недели. История Beatles
2)Буркин Ю., Фадеев К. - Осколки неба, или Подлинная история «Битлз»»: Роман
В своем ЖЖ Юлий Буркин записал:
«Мало кто из писателей поймет, чего я так радуюсь выходу этой аудиокниги, мы ведь привыкли, что эта продукция - некое побочное дитя, к которому мы имеем лишь косвенное отношение. Ну, немножко денег, немножко рекламы, не более. Но тут другой случай: эту аудиокнигу мы с Фадеевым сами придумали, сами начитали, и сами, с моим другом Маратом Нагаевым, записали и смонтировали. Там только наши голоса, наша музыка, и все сделано нами так, как хотели мы.
Так как музыки много, а качество ее хотелось сделать хорошим, книга разделена напополам. Точнее, она и в бумажном виде состоит из двух частей, так что сейчас вышла только первая ее часть: "Хроника блистательного взлета", вторая выйдет позже. Мы не могли использовать на диске песни Битлз целиком (авторское право не позволяет), а резать их я не мог, потому там - стилизованная под Битлз музыка Марата и одна моя песня... Лично мне результат нравится. Отсутствие песен "Битлз" делает эту аудиокнигу абсолютно самостоятельным произведением искусства»
Произведением – да ( ибо все, что производят руки и ум человеческие, есть не что иное, как произведения).
Но насчет «искусства» я сильно сомневаюсь. Я эту книгу искусством считать никак не могу. И знаете, что мне мешает? Нет-нет, не полет фантазии авторов, придумывающих или очень «по-своему» обыгрывающих разные эпизоды из жизни битлов. И не фамильярность, с какой авторы относятся к некогда легендарным кумирам. Даже не стиль, о котором и нескольких слов сказать не хочется. А пошлость. Ее я ненавижу во всех проявлениях. Начиная с пошлых слов и фраз и кончая поведением и стилем жизни. Именно так я расцениваю демонстрацию авторами своей любви к битлам. Поймите меня правильно - не саму любовь, естественно, а ее демонстрацию. Не сами объекты этой любви, а способ подачи ее.
Больше ничего о книге не скажу. Хорошее – не могу, а плохое – не хочу. И не нужно мне доказывать, что это, дескать, роман, а не публицистика, что авторы имеют право на вымысел и свое видение описываемого.
Имеют, несомненно. Но тогда зачем выдавать за свое факты, надерганные в падких до сенсаций зарубежных СМИ? Мало того, некоторые фразы уж очень похожи на неуклюжие студенческие переводы.
Имеют, конечно, но тогда зачем в описании говорить, что «Этот мистический роман является одновременно и документальным, так как мистика реально присутствовала в истории ''БИТЛЗ''.
Т.е. ясно, что авторы считают свой роман не только исчерпывающей историей «Битлз» (включая и разгадку их феномена), но одновременно книгой документальной, художественной и даже фантастической.
Да пес с ней, с мистикой, но жареные факты зачем? Или именно они проходят под маркой «документальности»? В общем, отныне и навеки эта книга для меня – «желтая» книга.
Теперь об исполнении.
В описании сказано: Решив переложить книгу в формат ''аудио'' авторы не доверили её чтение актёрам, так как считают, что никто точнее их не сможет
Что ж, это право авторов – озвучивать книгу самим или доверить это нелегкое дело исполнителям.
Многие авторы сами читают свои книги – Г. Чхартишвили, Е. Весник, И. Волгин, Л.Гурченко, В. Гафт, Е. Гришковец, А. Демидова, Л. Дуров, Л. Филатов, Д. Рубина, Л. Чуковская и др. У кого-то это получилось лучше, у кого-то хуже. Не буду придираться к довольно сильному грассированию Буркина. В конце концов, он его не сам себе привил – природа постаралась. Не в нем дело.
Однако я не встречала более безграмотного авторского чтения, чем чтение этой книги.
Судите сами:
меньшИм нашим братьям – вместо мЕньшим ( будто автор никогда не читал у Есенина «И зверье, как братьев наших мЕньших, Никогда не бил по голове"), красивЕй вместо красИвей, опЁка вместо опЕка, тпнцовщИца вместо танцОвщица, улУчив момент вместо улучИв, начАлся вместо началсЯ; пригубИла и пригубИв вместо пригУбила и пригУбив, благовЕствование вместо благовествовАние, к дверИ и возле дверИ вместо к двЕри и возле двЕри, собрАлось вместо собралОсь, дОбытый вместо добЫтый, цЕрквях вместо церквЯх ( или церквАх), раздАлось вместо раздалОсь, скАбрезные вместо скабрЁзные, отрАщенная борода вместо отращЁнная, четверть чАса вместо четверть часА, недоумЁнно вместо недоумЕнно, прИнялись, прИнялся вместо принялИсь, принялсЯ ( или хотя бы принЯлся) и еще не меньше десятка – точно вам говорю.
А этот постоянный музыкальный фон – повторение одной и той же музыкальной фразы в течение довольно долгого времени? Потом фраза менялась, и теперь уже ее «заряжали» надолго. Эффект заезженной пластинки. Бр-р-р…
Topic Link: Буркин Ю. Фадеев К. - «Осколки неба, ...история БИТЛЗ-1»
Topic Link: Буркин Юлий - Осколки неба. Книга 2
Информация об авторах:
