HishtakiSaritanur, 14.04.2014 01:52
—
развернуть


Аннотация:

Аннотация отвратительная. Она не только не точна, но и перевертывает все события с ног на голову. Не стоит на нее ориентироваться.
В общем, детектив. Двухходовка. Злодей угадывается сразу и безошибочно. С этой стороны книга не стоит выеденного яйца.
А вот интересные моменты, коих я насчитала в количестве 3 штук, автор в книгу включила. Правда, совершенно не сподобившись хоть немного разобраться в том, что именно она цапнула (судя по всему, не выходя за рамки Википедии).
Во-первых, сам манускрипт Войнича. Загадка, будоражущая умы вот уже более сотни лет. Очень поверхностный ликбез Е.Михалкова проводит. Приведу и я картинку - страничку до сих пор не расшифрованной рукописи.

А вот со второй сюжетной линией автор, мягко говоря, облажалась. Речь идет о персонажах из 16 века - Джоне Ди и Эдварде Келли. Особенно мне обидно за легендарного Джона Ди, выставленного практически малоумным алхимиком. О Джоне Ди написаны многочисленные тома, он считается недооцененным и замалчиваемым магом-ученым, уровня Парацельса, стоявшим как раз на границе перехода эпохи магии в эпоху науки. Ему, кстати, принадлежит идея начального (ныне Гринвичского) меридиана, совместные работы с Меркатором по картографии и навигации и много чего еще, чисто научного. Ди вдохновлял многих авторов, интересующихся оккультными знаниями. Я, помню, безуспешно продиралась через книгу Г.Майринка "Ангел Западного окна", посвященную Д.Ди. А вот М.Булгакова она весьма вдохновила на весь его "магический" и "мистический" цикл.
Второй ГГ романа - помощник Д.Ди - Э.Келли. Весьма неоднозначная фигура в истории алхимии (я имею в виду алхимию в более широком смысле, чем превращение чего угодно в золото) и в судьбе своего учителя Д.Ди. Кого интересуют подробности - могут сами их найти.
В общем, вся эта история в переложении Е.Михалковой переврана, упрощена до невозможности и не способствует ни пониманию вопроса, ни даже расширению кругозора.
Язык вылизанный, гладенький. Мне резануло слух 2 момента: как может быть оправлено бесценное ожерелье из крупных изумрудов в "грубую почерневшую оправу, местами изъеденную коррозией", что там за металл такой был? И почему и вслух, и в размышлениях англичанин Келли называет своего друга англичанина Ди только по имени - Джон? Я привыкла к тому обстоятельству, что англичане именуют друг друга обычно по фамилии...
На сладкое: Галина Чигинская - восхитительная чтица!

Topic Link: Михалкова Елена - Манускрипт дьявола




