alekzudin, 12.04.2019 16:31
—
развернуть

"Стилизация под роман начала прошлого - конца позапрошлого века" - это правильно сказано, а я-то в процессе прослушивания условно называл его для себя "викторианским романом". И не "готический", как пишут в отзывах - маловато тут таинственного, мистического, нет замков с привидениями.
Вторая половина девятнадцатого века.
Чтение Воробьевой вполне меня устроило. Как-то сразу я проникся очарованием рассказа, погрузился в атмосферу. И... давай искать неувязки! Чем лучше книга, тем больше меня трогают авторские недоработки...
Взять хотя бы явные проблемы с вестибулярным аппаратом главной героини, или ее тети.
Из письма:
- Я отодвинула засов и подняла щеколду. Тишину нарушал лишь бешеный стук моего сердца. Медленно, дюйм за дюймом, я приотворила дверь - только бы петли не скрипнули! - и выглянула в щель. Никто не выскочил из-за деревьев, но пол под ногами повел себя очень странно: покачнулся, потом закружился. Дверная ручка выскользнула из пальцев, и меня поглотила тьма.
Очнулась я, лежа щекой на холодном камне и ощущая тяжелое биение в висках. Несколько секунд я не могла понять, где нахожусь, сознавала лишь, что валяюсь на каком-то пороге и что-то врезается мне в голени. Сколько времени я пролежала здесь? Дрожа всем телом, я с трудом поднялась и осмотрелась по сторонам.
- Я бросилась бегом, наступила на подол плаща и упала...
С умственными способностями у героини неважно, поэтому с самого начала мне пришлось самому придумывать, как ей доказать, что она настоящая Джорджина. У нее было лишь желание добраться до лондонского дома и ... что? посмотреть? Добралась, увидела двойника (а ее предупреждали), но тут, дескать, - на плечо моё легла чья-то тяжелая рука и ... очнулась я уже в лечебнице.
Это был самый длинный обморок в романе, включивший в себя поездку в поезде. Не знаю, как ее перевозили.
Почему в лечебнице так плохо искали брошку-стрекозу, кошелек, бювар?
Загадочный электростул доктора Стрейкера не подействовал на двойника так или иначе, а на Джорджину - как доктору и хотелось. Неудачная развязка разочаровала.
Кроме как про развязку, в отзывах дружно уверяют, что лесбийская тема не нужна. "Как новогодняя ёлка на кладбище". Это не так.
Если бы Джорджина не влюбилась с первого взгляда, не поехала бы в Плимут к поверенному за старыми бумагами, могущими помочь предмету ее любви - все пошло бы по другому. А она даже оплачивала содержание (предмета) из своего дохода в сто фунтов в год, хотя у предмета был точно такой же доход. И в финале, когда любовь померкла, как уголья в камине, читательницы ожидали от Джорджины одного - случилось же другое, и вовсе не из-за ее нежелания инцеста.
Опять при переводе придумали своё название.
Несмотря на отдельные недостатки, 7.5 из 10 баллов.




