Мне эта, вторая книга показалась сильней первой, Topic Link: Перес-Реверте Артуро - Фалько, о ней я тоже где-то отзывался, но не смог найти. Трагедия гражданской войны, честь и долг, авантюризм и попытки оставаться человеком, столкновение идеологий, мировоззрений. И ситуации, где как бы ни был силен герой, от него мало что зависит. Но что-то все-таки зависит, если ты хочешь быть свободным. Но за свободу нужно платить. В общем, в голове крутится множество банальностей на фоне полного сумбура в душе. Что опять же немаловажно - "автор объективен, у него все козлы"(С) Поручик.
Надеюсь, про эту книгу кто-нибудь выскажется толковей меня. В любом случае рекомендую цикл "Фалько". Настоятельно.и И своим единомышленникам, и своим оппонентам.
Добавлено. И еще. Почему имя генерала Франко у всех на слуху, а вот лидера республиканцев я не знаю?
Сразу же скажу поклонникам автора - не стоит пока начинать слушать, читать - это сериальная книга. Трилогия. О второй известно только, что выйдет в июле. Соответственно, о третьей не известно и этого. В целом, интересный мир. Не помню у кого из авторов недавно было уже, когда вода мира пытается захватить сушу, маги усиленно борятся, чтобы не допустить этого, поэтому приближаться к воде (защитным барьерам) - табу. Здесь похожая ситуация. Какое-то время назад рухнула цивилизация. Среди остатков выживших обнаружились , как вначале думали, люди со странными способностями, и только многое время спустя их признали другой расой - въерхами. Существами, которые внешне не сильно отличались от людей, но способны были управлять силой, магией. Какое-то время на въерхов были гонения, пока один из них не взял власть в свои руки, к тому же, именно сила въерхов не позволяла воде захватить оставшуюся после катаклизма сушу. На нынешний момент, въерхи - элита, золотая кость, полные кошельки. Люди - обслуживающий персонал, живущий или на грани, или за гранью бедности и нищеты. Мир автора - мир технологий: средства связи, планшеты, платформы на воздушной подушке и т.д. Но, как и в средневековых романах (как и в реальном мире) - кварталы богатых, для средне обеспеченных и для бедноты. Наша героиня из последних. Четыре сестры, оставшиеся сиротами после гибели их родителей. Старшая даже не смогла доучиться, вынужденная работать на двух работах, чтобы содержать трёх младших. Вторая - Вирна Мейс - благодаря лотерее получила возможность выучиться и получить специальность, за что её попрекают сёстры, ведь учиться ещё 7 лет, и всё это время она будет работать только на одной работе. Младшие же ещё школьницы. И тут старшая, к этому времени работающая в элитном ночном клубе "Бабочка" официанткой, не возвращается с работы. В полиции отказываются принимать заявление о пропаже раньше, чем через неделю, но и через неделю, Вирна уверена, что просто выбросят заявление в мусор. В клубе действует статья о неразглашении - с девушкой не стали даже разговаривать. Единственный шанс что-то узнать - устроиться работать в клуб самой. Но это не просто, кастинг просто огромный. Но и это не все проблемы Вирны - в учебном заведении у неё появились недоброжелатели среди въерхов, да и учителя не жалуют лотерейщиков - за малейшую провинность готовы вышвырнуть кучку людей, заслуживших право на учёбу.
Первая книга заканчивается буквально посреди предложения.
Озвучка была бы хорошей, если бы Лиза Чабан читала чуть медленней. Из-за скорости чтения некоторые нюансы ушли в молоко.
Вудворт Франциска, Васина Екатерина - Империя Асдор 03. Особые условия.
серия: "Империя Асдор".
1. Пикантная особенность. (Ревизор в Академии) 2. Особые обстоятельства. 3. Особые условия. 4. Особый случай.
вырезано
Не откладывая в долгий ящик, прочла третью книгу серии. Если у Быстровой отзыв о каждой последующей книге был в одной теме, так как они продолжали друг друга, то у Васиной и Вудворт каждая книга может читаться и как отдельное произведение, главные герои другие. После второй мне было жалко акифа, который так увлёкся Арджаной - девушкой-воительницей и... остался с носом. Поэтому, я была обрадована, что авторы таки решили пристроить его в хорошие руки и найти ему третью любимую жену. Другой вопрос, кого именно для этой цели избрали, ведь личность должна быть неординарной, чтобы отвлечь такого человека от тоски по воительнице. И тут на сцену выходит сестра Иррилия, эльфийка, у которой тоже есть прирученная птица (см. книгу вторую и питомицу Арджаны), очень похожая на символ Игенборга. Она оказывается настолько свободолюбивой и предприимчивой, что Зейд просто не смог пройти мимо. Другой вопрос. Третья жена - это ТРЕТЬЯ жена, гарем - это ГАРЕМ! Как завоевать женщину, которая любит свободу и желает быть единственной? И сможет ли мужчина пожертвовать традициями всего своего народа, своих предков, чтобы создать комфортные условия для жизни любимой?
Ёрш Ника "Замуж за варвара, или Монашка на выданье" (Зинатова Илона)
Категория 18+
Надоело. И монашка не монашка... Вообще, на мой взгляд, если в тебя с малых лет вбивать постулаты целомудрия, то ты не расплывешься сладкой лужицей от ласк ненавидимого тобой грубияна и мужлана в первую же брачную ночь. И вообще, мне все ужимки целомудрия героини кажутся фарсом и насмешкой. У той же Звёздной с целомудрием выходит лучше. А так, в целях сотрудничества правитель одной из "цивилизованных" стран отдал замуж за варвара - правителя другого государства свою племянницу. А она всю жизнь мечтала о красивом и утончённом муже. А получила гиганта, грубияна в шкурах. Правда, в отличие от того же Джорджа Мартина с его варваром и блондинкой, тут сцены близости чересчур прилизаны, не по варварски. Итак, Леди и варвар. Варвар везёт леди домой, но её у него всё время норовят увести, две попытки в течении двух дней. А потом они и вовсе оказались у чёрта на куличках где попутно варвар с братом решают и со своими вопросами разобраться...
Бросила. Страстность монашки и опытность варвара надоели.
Это - чехарда воспоминаний.... Чтобы писать мемуары, нужна специфическая память....
Но главное - я ничего не помню. В отличие от моей жены. Каждое утро, просыпаясь, она говорит мне, допустим: <Сегодня день рождения предпоследней жены такого-то нашего друга>, или: <50 лет назад родилась вторая дочь от третьего брака Козакова>, или: <Ты не забыл, что сегодня день свадьбы наших соседей> (которые уже давно умерли): Я смотрю на нее с ужасом и не устаю повторять одну и ту же фразу: <Тебя надо госпитализировать>. Все провалы моей памяти будут вынужденно заполняться ее злопамятностью. Боюсь, что эта книжка будет состоять из воспоминаний супруги.
Когда-то я был на юбилее Георгия Шенгелая. А в Грузии тогда еще принимали по-настоящему, и за столом сидело человек 300: И у каждого стояло то вино, которое этот человек любит. И только возле моего прибора стояла <пол-литра>.
Я глубоко пьющий и активно матерящийся русский интеллигент с еврейским паспортом и полунемецкими корнями. Матерюсь профессионально и обаятельно, пью профессионально и этнически точно, с женщинами умозрительно сексуален, с коллегами вяло соревновательно тщеславен...... Я находчив. Мне сказал об этом не самый добрый человек – Андрюша Битов. На очередном юбилее, на котором я нашелся, чего-то вякнул, подошел ко мне Андрей: «Тебе не надоело быть круглосуточно находчивым?» Сколько украдено у меня профессионалами. Услышанное, увиденное, запомненное у простодушно-застольных словоблудов типа меня сделали многим биографию, а тут по глупости помрешь в безвестности.....
Когда внучку спросили: <Какие у тебя отношения с дедушкой?> - она сказала: <Ну какие могут быть отношения, если он меня в общем-то содержит>. - <А какие отношения в быту?> - <Не знаю, он, когда приходит, сразу спит>.
В последней трети двухсотстраничной книжки помещены письма супругов за разные годы. Его право, а я бы постеснялся. Я такой - с третьего класса боюсь сцены; выходя на неё в Доме Офицеров за Почетной грамотой, споткнулся и рухнул, вызвав всеобщее ликование. В письмах перед нами встает тяжелая жизнь советского артиста на гастролях. Пыльные города, грязные номера, тёплая водка. И жара, жара, жара... Но постоянно напрягает "Кис", "Кися".... Тьфу. Разве так надо писать любовные письма. Пусть жене. Вот я в его годы... К концу опубликованной переписки появляется всё больше ширвиндтского юмора. А то чуть не уснул. 9 из 10 баллов. Люблю Александра Анатольевича.
Пришли мне Мишкину карточку – только не ту, которая тебе нравится, а ту, которая мне нравится, то есть ту, которая тебе не нравится. Пусть он мне сам что-нибудь напишет. И вообще намекай ему изредка, что у него в принципе есть отец. Обкомовская столовая работает на коммунистических основах – поел, из холодильника взял какой хочешь компот, сок, кисель, минеральную воду, к большой тарелке подошел, там деньги разные навалом. Рядом меню и счеты. Посчитал свой обед и расплатился сам с собой. Наша труппа делится на три неравные категории: 1) поев, кладут в кассу немного денег, 2) поев, берут из кассы немного денег, 3) в слезах от умиления часами высчитывают свой обед и расплачиваются точно. 1-я группа – 35 процентов от всей труппы, 2-я группа – 64 процента, 3-я группа – Аркаша Вовси.
14 июля 1964 Уж лучше бы не говорить с тобой по междугородной связи – огромная трата времени, нервов и денег. Ну что за манера эдакого холодно-презрительного равнодушия? Что за уши там вокруг тебя, которые не дают возможности нормально поговорить с далеким, усталым мужем. Дабы впредь подобного не повторялось, пишу тебе схему – образец телефонного разговора: Я: Киииис! Ты: Киииииииииииис! (Глубокий радостный вздох, переходящий в счастливый тихий смех.) Я: Ну, как там? Ты: Родной мой, любимый, я скучаю безумно, все время плачу (ударение на «а»), жду. Ночами мне снится твой гибкий стан. Днями, когда я вижу своих недоношенных любовников, я закрываю глаза, и передо мной тут же встает (не пугайся) твой облик – худой, ласковый, единственный и гениальный. Я: Киис! Ты: Я пишу тебе по три письма в день. Там – все, все. По телефону я не могу сказать тебе, как я тебя хочу, как тебя целую и куда, какая я хорошая и верная. Я: Ну, Кис! Ты (плачешь): Нет! Мне не хочется плакать! Я слышу твой голос, ты со мной, ты мой, я верю тебе, я буду верить себе, я буду бороться с соблазнами, какими бы сильными они ни были. Я (молчу). Ты (молчишь). Молчим 3 минуты 27 секунд (всего на 83 копейки). Я: Ну, Кис! Ты: Что? Я: Целуй меня. Ты (облегченно бросаешься мне на шею). Нас разъединяют.
Вот так приблизительно. Могут быть небольшие варианты только последнего куска. Остальное – эталон.
Посоветовали прочитать-прослушать Страну слепых Герберта нашевсевфантастике Уэллса. Автора знает каждый, но именно поэтому очень не хотела его читать. Но рекомендации дорогого стоят, потому взяла этот сборник. Первое впечатление - совершенно не моё, страна, герои, вся ситуация вызывает полное отторжение. Но ночи сейчас долгие, а флешку я загрузила так плотно, что и сама не скажу, сколько в ней книг. И прослушала я рассказ второй раз. Видимо, не сегодня завтра прослушаю и третий. Сюжет не стал ближе, герои не вызвали симпатию. Страна слепых в прямом и переносном смысле пугает и убивает. Но! И это но перевешивает все минусы: как красиво и хорошо написано, как отлично прочитано. Рассказ небольшой, но насыщен событиями. При этом линии не обрываются, а сюжет последователен и органичен. В общем, пошла говорить спасибо рекомендовавшему. Может стоит приобщиться и к основным романам.
Начну с того, что это сериальная книга, и имя этой серии "Империя Асдор". В данный момент в книгу входят: 1. Пикантная особенность. (Ревизор в Академии) 2. Особые обстоятельства. 3. Особые условия. 4. Особый случай.
Вторая не является продолжением, так как действия происходят параллельно первой. Если кто её читал (слушал), то помнит, что у героини первого романа - эльфийки Дерин был эльфийский же жених, которого в самый ответственный момент (когда демон покорял строптивую эльфийку) отправили с важной дип. миссией в одно из соседних государств... В общем-то, об этой дип. миссии и идёт речь в данной книге.
Наша героиня - полуорчанка-получеловек. У её матери был бурный роман с одним из аристократом орков, она даже родила от него ребёнка, но роды пережить не смогла и умерла, а отец ребёнка, хотя не мог жениться на любимой женщине (орки женятся только на орчанках), но безумно любил и мать и ребёнка. Что не избавило девочку от насмешек, побоев и подстав от сводных братьев и сестёр. Мачеха грозила ей домом наслаждений, отец подыскивал подходящего мужа, который бы женился, но всю жизнь упрекал бы нечистой кровью, поэтому Арджана предпочла путь воина. По крайней мере, как воин, она принадлежит лишь самой себе и подчиняется только вышестоящему начальству. Другой вопрос, что женщины в армии - чистокровные орчанки. И снова Арджане пришлось кулаками, зубами, мечами и проч. доказывать, что она не постельная игрушка, не девка для сброса энергии после боя. Но, вот она - капрал. За спиной бои, сражения, победы. Грудь украшена орденами, её взвод привык уважать своего командира. И, хотелось бы, чтобы капитан обратил на неё внимание, как на женщину, ведь он ТАКОЙ!!! Но после того, как ты годы и годы вытравливаешь из себя всё женское, было бы странно, если бы он это обнаружил... Расслабиться Арджана позволяла себе только в отпуске, рядом с подругой, на морском пляже. Поэтому, когда её оттуда выдернули срочным приказом, личный состав был немало удивлён, что у капрала не просто "сиськи", но КАКИЕ!!!! Тут и капитан увидел в ней женщину, и вышестоящее начальство... Впрочем, времени на шуры-муры не было. Капралу дали час на сборы, после чего ей предстояло сопровождать караван с дарами для акифа Игенборга. Одним из даров была лучшая танцовщица Асдора - бывшая фаворитка императора, чьи истерики должна успокаивать Арджана. А когда она была к этому не готова, этим занимался дипломат Иррилий, на кого возложили подписание договора о торговле. Вот, только, на всём пути следования на караван снова и снова совершают нападения люди "Синдиката" - таинственной организации, главаря которой никак не удаётся отловить. И что им нужно - не очень понятно. То ли танцовщица, то ли дары... И если бы это были единственные проблемы Арджаны. Ухмылки и приставания капитана, интерес эльфийского дипломата, и, даже уже в Игенборге ей не будет покоя...
Мне понравилась история. Вероятно, буду читать и другие книги серии.
Семья профессиональных бродяг. Или имбицелов. Или дегенератов. Или и то и другое и третье. И всё бы ничего, живите как хотите, но четверо детей!
Самое первое воспоминание среднего ребёнка (автора этой автобиографии) - она горит. Да, чёрт возьми, горит. У неё загорелось платье, когда она в 3-х летнем возрасте варила себе сосиски. А мамаша в это время игралась в художницу ( малевала картинку в соседней комнате ). И это только самое начало. Дальше будет мноооого всего. Жизнь впроголодь и поиск еды везьде, где только возможно - в мусорках школьного кафетерия, на соседних полях, в заброшенных домах. Жизнь в халупе, которую и домом - то назвать невозможно - протекающий потолок во время дождя и собачий холод зимой, да такой, что с потолка кухни свешивались сосульки, а вода в раковине замерзала.
И это всё происходит не во времена Виктора Гюго, а в 70-е, в стране, которая учит весь мир как надо жить.
Да, один раз этой семье повезло и они оказались под крышей нормального дома. Но и тот они "облагородили". Через некоторое время после их переселения полчища тараканов покрывали все возможные поверхности. Термиты, подточили всё дерево в доме так, что старшая дочь Лори ногой проломила деревянный пол в гостиной. Когда от множества дырок пол стал похож на швейцарский сыр, папа нашёл изумительный способ ремонта. Он "закончил пить пиво из банки, которую разрезал, отбил молотком, сделав плоской, после чего прибил гвоздями на одну из дырок."
И это я только о физических неудобствах.
Или вот скажите мне как, как можно хомячить шоколад под одеялом, прячась от собственных детей. Голодных детей
Я не собираюсь подражать классику и утверждать, что "счастье всего мира не стоит одной слезы на щеке невинного ребёнка". Но находиться в таких условиях не должен ни один ребёнок.
Ольга Зубкова справилась с работой на 5+ . Озвучено не заунывно и не жалостливо. Голос бодрый, в меру жизнерадостный. В другой интонации о мытарствах этой семьи наверно и слушать бы было невозможно.
Мне кажется, я умею держать удар, но эта книга отправила меня в нокаут Переживала за этих детей, как за своих. А ещё, в самом конце книги, припрятан такой сюрпризик, что захотелось купить билет на самолёт, прилететь в Америку и собственноручно свернуть мамаше шею.
вырезано По поводу перевода: Переводчик Алексей Валерьевич Андреев - поэт, прозаик, деятель Интернета. C 1988 по 1993 студент математико-механического факультета Ленинградского университета. В 1994-1996 гг. - аспирант университета Западной Вирджинии (США); с этого времени участник различных литературных проектов в Интернете.
Каким боком выпусника математико-механического факультета занесло в переводчики, я не знаю, но Алексей Андреев, он же Lexa, он же Мерси Шелли, он же Мэри Шелли, с английским дружит, но базовых знаний ему явно не хватает. Судите сами, человек не видит разницы между блохами и вшами, а также считает, что замок это тот же дворец, только в профиль. В оригинале It was hard to tell them apart, because they all wore blue jeans and torn T-shirts and had their heads shaved bald to keep awaylice. В переводе Этих детей было сложно отличить одного от другого, потому что все они были одеты в одинаковые белые рваные майки и джинсы, а их головы были выбриты, чтобы они не нахватали блох.
Поиск в оригинале на слово palace не принёс ни одного результата, т.е. ни одного дворца(palace), сплошные замки(castle). Вот здесь очень хорошо описана разница между дворцом и замком вырезано
Правда я не разбираюсь, может это редактора надо ругать.
Но не смотря на такие ляпы (я не придираюсь, просто резало слух, особенно от блох) всё же книгу в целом нельзя назвать топорной работой.
Стивен Фрай настолько хорошо проработал материал, настолько привязал мифы к временной шкале, что наконец-то у меня появилась ясная картина Олимпа, вместо того месива из Афродит - Венер, что было до книги.
Какая же фантазия у этих Греков! Истории полны насилия, жестокости, секса, извращений. Но как-то это всё красиво получается, то ли у Греков, то ли у Фрая, сама не поняла.
Чего только стоит миф об Афине, которая не только родилась прямо из головы Зевса, но при этом ещё и при полном боевом прикиде А история о Психее и Купидоне. И кстати, оказывается Золушку немного спионерили из этого мифа. А каким ловкачом оказывается был Сизиф! Но не помогло, на каждого Сизифа найдётся камень.
Пересказ мифов получился живым и увлекательным, а вся книга в целом насыщенной и яркой. Рекомендую всем и каждому.
Алексей Багдасаров здесь просто превзошёл самого себя, чистейший театр одного актера
По существу исторического расследования мне сказать нечего. Я прослушал часа два с половиной и спекся. Иисус к этому времени еще не нарисовался.
Про книжку много, кажется, шумят. Но если бы не фамилия популярного журналиста, не думаю, что шумели бы. Особо не о чем. Жанр "перескажу библию своими словами" очарователен по определению. Тексты, питающие это направления глума на чувствами верующих, архаичны и полны совершенно офигительного трэшака.
Только вот от таких пересказов ждешь блеска, а не впопыхах сложенного из томов той или иной степени ветхости домика в прериях. вырезано Такое адекватные авторы позволяют удалять своим редакторам. Это книга, а не статья или выступление на Эхе. И книга, претендующая (ох, жуть какая) на некоторую академическую ценность.
Исполнение Алевтины Пугач шика не добавляет. Хочу новую Охоту на Изюбря, а вот такое вот - не хочу (
Или вот так еще можно:
Jesus, I am overjoyed to meet you face to face You've been getting quite a name all around the place Healing cripples, cute trick, Raising from the dead And now I understand you're God Well, at least that's what you've said