Автор: Хайсмит Патриция Название: Встреча в поезде Исполнитель: Заборовский Юрий Жанр: детектив Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2018 Прочитано по изданию: Звезда,1993,№10-12 Перевод: с англ. Миролюбовой Обработано: Naina Kievna Очищено: Naina Kievna Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 498,50 MB Длительность: 12:04:14
Описание: Патриция Хайсмит (англ. Patricia Highsmith, 19 января 1921 — 4 февраля 1995) — американская писательница, прославившаяся своими психологическими детективами с налётом нуара и серией книг о Томе Рипли.
Её первый роман, «Незнакомцы в поезде» (1950), на сюжет о двойном убийстве, был экранизирован Альфредом Хичкоком. В тетралогии о Томе Рипли она вывела образ преступника, вызывающего восхищение, смешанное с отвращением.
"Встреча в поезде"("Незнакомцы в поезде") - преуспевающий архитектор случайно знакомится с приятным молодым человеком, и тот делает ему ужасное предложение, от которого нельзя отказаться…
«Незнакомцы в поезде» — первый роман Патриции Хайсмит — вышел в свет в 1950 году. Действие романа происходит в это же время, в первые послевоенные годы (читатель должен помнить об этом, сталкиваясь со «смешными» ценами). Роман имел большой коммерческий успех. Знаменитый Альфред Хичкок создал по нему в 1951 году одноименный фильм, причем права он закупил еще до выхода книги. Соавтором Хайсмит в написании сценария становится гений детектива Раймонд Чандлер.
Автор: Конторович Александр Название: СМЕРШ «попаданцев» Исполнитель: Мурзаков Михаил a.k.a. the-unknown Цикл/серия: Десант «попаданцев» Номер книги: 05 Жанр: Боевое фэнтези, Героическое фэнтези, Попаданцы Издательство: StorySide AB Год издания: 2019 Качество: mp3, vbr, 80 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Размер: 237,61 MB Длительность: 7:35:03
Описание: Как остановить надвигающуюся войну, если противник силен и могуч? Если его флот не имеет себе равных в мире, а солдаты многочисленны и храбры? Можно не дать флоту выйти в море – и вот уже горят верфи Британии. Можно встретить высадившегося на берег врага летучими отрядами и импровизированными минными полями – и несут потери солдаты в красных мундирах, так и не увидев своего таинственного врага. Но рано или поздно они сойдутся лицом к лицу – гордые, не знавшие доселе крупных поражений шотландские стрелки – и полки прошедшие выучку у пришельцев из будущего. Схватка лицом к лицу покажет, кто из них достоин именоваться победителем…
Автор: Сахаров Василий Название: Уркварт Ройхо Исполнитель: Горбунов Сергей Цикл/серия: Империя Оствер Номер книги: 01 Жанр: Боевое фэнтези, Попаданцы Издательство: Медиакнига Год издания: 2019 Качество: mp3, vbr, 56 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Размер: 321,67 MB Длительность: 13:19:04
Описание: Студия «МедиаКнига» представляет аудиокнигу популярного российского писателя фантаста Василия Сахарова «Уркварт Ройхо» – первую в серии «Империя Оствер».
Книга озвучена популярным артистом, актером дубляжа и режиссером Сергеем Горбуновым.
Разум и душа нашего современника, обычного рядового солдата Вооруженных сил Российской Федерации Лёхи Киреева, оказываются в теле умирающего юноши-аристократа в реальности, где правят Меч и Магия. Землянин – не герой, не прогрессор, не Избранный и не имеет особых преимуществ перед людьми мира Кама-Нио, кроме одного – он быстрее соображает и прекрасно адаптируется в новой обстановке. Не пытаясь переделать или что-то кардинально изменить в окружившем его мироустройстве, он вживается в непривычное для себя общество, обретает врагов, друзей и покровителей, стремится постичь нечто новое, узнать секреты древних имперцев и стать человеком, который может самостоятельно определять свою судьбу. Дуэли. Драки. Живые мертвецы. Мутанты. Война. Всё это будет. Но для кого-то это приключения, а для обновлённого имперского графа Уркварта Ройхо, в прошлом типичного обывателя, неотъемлемая часть жизни, которую он хотел бы прожить по собственному разумению… Добро пожаловать в империю Оствер, огромное государство на трёх материках, которое находится в упадке и где не всё так просто, как может показаться вначале, а люди и нелюди, при всех их различиях и многообразии, так похожи на нас с вами!
Автор: Щепетнов Евгений Название: Монах Исполнитель: Березнёв Алексей Цикл/серия: Монах Номер книги: 01 Жанр: Боевое фэнтези, Героическое фэнтези, Попаданцы Издательство: ЛитРес: чтец, Щепетнов Евгений, Березнёв Алексей Год издания: 2019 Качество: mp3, cbr, 128 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Размер: 686,77 MB Длительность: 12:29:54
Описание: Параллельный мир… Как он там оказался? Кто его перенес? И, главное, зачем? Все похоже на Землю – вот только жители поклоняются злому демону, обладают умением колдовать, а по лесам бродят кикиморы и лешие. Трудно придется Андрею в этом мире. Он должен победить Зло… Но как это сделать? Может, подскажет древний дракон? Или объяснят умные книги? Он не знает. А пока что несут его крылья огромного дракона в неизвестность, а маленький дракончик на плече выпускает когти, посверкивая кошачьими глазами и ехидно объясняя человеку, кто в мире хозяин. Его ждут приключения, о которых он и не мечтал, и бывший монах, бывший наемный убийца, должен не просто выжить, но и защитить своих друзей. Получится ли это у него?
Описание: Его забыло государство, которому он отдал свое здоровье, он опустился на самое дно… и вдруг попадает в параллельный мир – мир, где магия обычна, где живут гномы и эльфы. Он начинает с профессии нищего и, используя свои способности офицера спецназа, поднимается все выше и выше, становясь магом и воином. Он путешествует через моря, бьется с пиратами, находит друзей и любовь…
Это рассказ о человеке, который выживает всегда и везде.
Автор: Хикмет Назым Название: Жизнь прекрасна, братец мой Исполнитель: Китель Михаил Жанр: Современная проза Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2018 Прочитано по изданию: СПб.: Лимбус Пресс, ООО Издательство К. Тублина, 2013 Перевод: с турец. Обработано: Naina Kievna Очищено: Naina Kievna Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 370,83 MB Длительность: 8:57:04
Описание: Этот роман написан более полувека назад о событиях, которым уже почти сто лет, — речь идет о русской революции и становлении молодой Турецкой Республики. Однако за чтением этой трагической, полной любви и страсти книги понимаешь, что величие писателя — в том, чтобы, описывая события истории, говорить о вневременном. И что грандиозные политические катаклизмы — в России или в Турции, в начале XX или XXI века — можно понять только как часть большой, общей истории народов. Истории, в которой каждая человеческая судьба звучит своей, полной боли и радости, мелодией — так, как это происходит в романах Назыма Хикмета, крупнейшего турецкого писателя, чье творчество, без всякого сомнения, входит в золотой запас мировой культуры.
Содержание:
Вступление Шестая черточка Седьмая черточка Четырнадцатая черточка Пятнадцатая черточка Шестнадцатая черточка Двадцатая черточка Двадцать первая черточка Двадцать вторая черточка Двадцать третья черточка Двадцать четвертая черточка Конец двадцать четвертой черточки в измире Седьмая черточка на даче у Аннушки Первая черточка в полицейском управлении Двадцать пятая черточка в Измире Десятая черточка на даче у Аннушки Конец двадцать пятой черточки в Измире Черточки в стамбульском полицейском управлении Двадцать восьмая черточка в Измире Четырнадцатая черточка на даче у Аннушки Двадцать девятая черточка в Измире Черточки в стамбульском полицейском управлении Крест-накрест На трамвайной остановке Эминёню в Стамбуле В поезде Мои гости
Автор: Сенчин Роман Название: Нубук Исполнитель: Заборовский Юрий Жанр: Современная проза Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2018 Прочитано по изданию: Новый мир, 2002 - 11,12 Обработано: Naina Kievna Очищено: Naina Kievna Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 387,00 MB Длительность: 9:23:35
Описание: «Нубук» - один из самых ярких и провокационных романов в творчестве Романа Сенчина, автора знаменитой, жесткой и подкупающе правдивой семейной драмы «Елтышевы». Автор описывает печальную судьбу свободного предпринимательства в России на заре 1990-х. Три героя, одному из которых досталось немало биографических черт автора, пытаются прижиться и сделать карьеру в мире дикого отечественного бизнеса, но каждый терпит неудачу. Один сделал неверный шаг и разорился, другой попал в "Кресты", а третий спрятался от проблем в глухой сибирской деревне. Но куда можно спрягаться от себя самого? Между счастьем и несчастьем лежит пропасть. И в ней мы все живем, нравится нам это или нет.
Автор: Чейз Джеймс Хедли Название: Дело о наезде Исполнитель: Конышев Павел Жанр: Зарубежные детективы, Классические детективы Издательство: Азбука-Аттикус Год издания: 2019 Прочитано по изданию: «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2018 Издательство Иностранка® Перевод: HIT AND RUN с англ. Переводчик М. Загот, перевод, 2018 Качество: mp3, vbr, 48 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Размер: 192,60 MB Длительность: 9:07:14
Описание: Предлагаем вашему вниманию аудиокнигу Д.Х. Чейза «Дело о наезде».
За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хэдли Чейз.
«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм». В XX веке не осталось места неспешным старомодным историям, в которых эксцентричный сыщик расследует загадочное убийство аристократа в декорациях уютного загородного особняка; по законам нового времени детектив пускает в ход револьвер едва ли не чаще, чем дедукцию.
вырезано Источник - рутрекер Купить на ЛитРес Торрент на трекере
За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд (1906–1985) опубликовал около девяноста криминальных романов и сменил несколько творческих псевдонимов. Самый прославленный из них – Джеймс Хэдли Чейз.
«Я, как ищейка, беру след и чую, чего хочет читатель. И что он купит» – так мэтр объяснял успех своих романов, охотно раскрывая золотоносный секрет: читателей привлекают «действие и ритм». В XX веке не осталось места неспешным старомодным историям, в которых эксцентричный сыщик расследует загадочное убийство аристократа в декорациях уютного загородного особняка; по законам нового времени детектив пускает в ход револьвер едва ли не чаще, чем дедукцию.
Автор: Кинг Стивен Эдвин Название: КлаТбище домашних жЫвотных Исполнитель: Князев Игорь Жанр: Мистика, Триллеры, Ужасы Издательство: Аудиокнига Год издания: 2019 Перевод: с англ. Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2016 музыка:: Игорь Князев и The Black Box Studio Корректор: Татьяна Жмайло редактирование звука: b] Алексей Кречет [b]Качество: mp3, cbr, 128 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Длительность: не известно
Описание: Легендарный роман Стивена Кинга «Кладбище домашних животных» – в новом переводе и впервые без сокращений!
Роман, который сам Кинг, считая «слишком страшным», долго не хотел отдавать в печать, но только за первый год было продано 657 000 экземпляров! Роман лег в основу одноименного фильма Мэри Ламберт (где Кинг, кстати, сыграл небольшую роль).
Казалось бы, семейство Крид – это настоящее воплощение «американской мечты»: отец – преуспевающий врач, красавица мать, прелестные дети. Для полной идиллии им не хватает лишь большого старинного дома, куда они вскоре и переезжают.
Но идиллия вдруг стала превращаться в кошмар. Потому что в окружающих их новое жилище вековых лесах скрывается НЕЧТО, более ужасное, чем сама смерть и… более могущественное.
Содержание: Предисловие Часть первая. Кладбище домашних животных Часть вторая. Могильник микмаков Часть третья. Оз, великий и узясный Эпилог
От исполнителя
Да... забавная история. Второй раз мне доводится озвучивать одну и ту же книжку дважды. Но в первый раз это было обусловлено тем, что "Узник" Сафона не вписывался в новую концепцию полного цикла (почему - нажмите ссылку). А вот сейчас всё проще - два разных перевода. И вот что я вам скажу: это таки ДВА РАЗНЫХ ПЕРЕВОДА. Не понимаю сам, почему, но... прошёл всего месяц, как вышел первый вариант, я начал запись заново, и странное дело, но у меня впечатление, что я НЕ ЧИТАЛ книгу, а только смотрел кино. То есть я знаю, что за чем произойдёт, но все детали как будто в первый раз вижу. Да, этот перевод, мягко говоря, более полный, почти на четыре часа дольше, но... В общем, мне интересно, у одного меня так, или нет? Алексей Кречет, помогавший подготовить запись к выпуску, согласен со мной. Это уже радует И еще: не удивляйтесь, что на Литрес по данной ссылке вы увидите старое название, без детских АшибАк. Это сделано просто для удобства поиска. Но перевод именно этот, Татьяны Покидаевой, и за него ей большое спасибо.