Автор: Тарковский Михаил Название: Тойота-Креста Исполнитель: Беляева Ольга Жанр: проза Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2011 Прочитано по изданию: Октябрь, 2007-08 Оцифровано: alkoshmarik Очищено: alkoshmarik Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 93,96 mb Длительность: 02:15:27
Описание: – Называть машину – восхитительная работа! Сначала “Тойота” давала имена простыми английскими буквами. Потом руководитель компании использовал простые, но осмысленные клички вроде “Мастер” или “Краун”. После того, как “Краун” стал популярным, ему понравилось называть все машины с буквы “Си” (читается как “К” или “Ц”.– Прим. ред.): “Корона”, “Креста”,“Королла”, “Целика”, “Цельсиор”. Где-то в 60-х менеджеры по планированию продаж, продвиженцы, инженеры и дизайнеры вошли в “Комитет имянаречения”. Сейчас линия моделей на “Си” стала бесчисленной, поэтому используются слова, начинающиеся с других букв.
Автор: Ло Гуаньчжун Название: Троецарствие Исполнитель: Лебедева Валерия Жанр: Роман Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2012 Прочитано по изданию: М., Художественная литература, 1984 Перевод: с китайского Оцифровано: alkoshmarik Очищено: alka peter Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 128 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 1,88 Гб+4% на восстановление Длительность: 34:45:38
Описание: Троеца́рствие (кит. трад. 三國演義, упр. 三国演义 , пиньинь: Sānguó yǎnyì, палл.: Саньго́ яньи́) — роман, повествующий о событиях эпохи Троецарствия в Китае (III век н. э.), когда Поднебесная распалась на три государства: Вэй, Шу и У. Принадлежит к числу четырёх классических китайских романов.
Автором романа является Ло Гуаньчжун (прибл. 1330—1400 гг), создавший произведение по летописным записям придворного историка Чэнь Шоу. Историческая канва в нём сочетается с изрядной долей художественного вымысла. Образы персонажей далеко не во всём соответствуют своим прототипам, однако популярность романа привела к тому, что именно они закрепились в народной памяти как чёткие стереотипы. Тому послужило активное использование сцен «Троецарствия» в китайском традиционном театре. Главные герои романа - богатыри, борцы за справедливость, - до сих пор популярны и любимы не только в Китае, но и в других странах Дальнего Востока.
Первое издание романа относится к 1494 году (династия Мин). В 1954 году роман «Троецарствие» был впервые переведён и издан на русском языке.
Автор: Жоньер Клод Название: Чары одного вечера Исполнитель: Репина Светлана Жанр: роман Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2012 Прочитано по изданию: Иностранная литература, 1987-03 Перевод: С фр. Оцифровано: alkoshmarik Очищено: alkoshmarik Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 209,82 mb Длительность: 05:03:18
Описание: Во Франции о любви пишут подавляющее большинство авторов. Женщины и мужчины, молодые и пожилые, реалисты и модернисты - и это не случайно. В современном французском технократическом и реалистически-функциональном обществе, в значительной степени уже американизированном, ощущается острый дефицит чувств. Как никогда прежде люди испытывают всё нарастающее желание обрести своего рода оазис в социальной пустыне, спасти живое человеческое начало в обесчеловеченой среде. Тема любви предстаёт в сегоднешней французской литературе как своеобразная проверка степени человечности общества, как выявление коэффициента его гуманистичности. Её раскрытие в литературе обретает глубокий социальный смысл. вырезано
Автор: Ковэн Патрик Название: Слепая любовь Исполнитель: Репина Светлана Жанр: роман Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2011 Прочитано по изданию: М. Радуга, 1984 г. Перевод: с французского Оцифровано: alkoshmarik Очищено: alkoshmarik Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 128 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 427,20 mb Длительность: 07:44:36
Описание: Роман рассказывает о трудной любви двух уже немолодых людей, об их душевной стойкости и мужестве. На фоне выразительных картин жизни Франции показана трагическая беззащитность человеческой личности. Патрик Ковэн - псевдоним писателя, настоящее имя - Клод Клотц. Свое настоящее имя он ставил большей частью на вестернах и детективах. А как Патрик Ковэн - писал романы о любви..
Автор: Свиньина Евгения Название: Родная чужбина. Письма Евгении Свиньиной из Петрограда-Ленинграда в Париж Исполнитель: Зотова Людмила Издательство: Град Петров Год издания: 2008 Качество: mp3, 256 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 1,2 ГБ Длительность: 12:02:00
Описание: …Переворот 1917-го года лишил ее всего – дома, средств к существованию, друзей, семьи. Вплоть до своей кончины в блокадном Ленинграде в 1943-м году вдова генерала Александра Дмитриевича Свиньина Евгения Александровна ютилась в комнатке, «похожей на шкаф», в своем уже преклонном возрасте добывая скудное пропитание уроками иностранного языка и вышиванием. Она оказалась в полном одиночестве в городе, из которого на глазах исчезали привычные представления о милосердии, культуре, нравственности…
Чудом сохранившиеся письма Евгении Александровны Свиньиной ее родным, оказавшимся в эмиграции, позволяют ощутить реальную атмосферу тех лет, царившую в Петрограде-Ленинграде. При этом личность самого автора писем потрясает силой, духовным богатством и мужественным приятием своих испытаний на родине, которая вдруг оказалась чужбиной.
Автор: Байрон Джордж Гордон Название: Лара Исполнитель: Герасимов Вячеслав Жанр: Поэма Издательство: нигде не купишь Год издания: 2011 Прочитано по изданию: М., Правда, 1981 г. Перевод: с англ. Оцифровано: alkoshmarik Очищено: Макыс Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 58,57Мб+4% на восстановление Длительность: 01:20:36
Описание: Герой "восточных" поэм Байрона - исключительный человек в исключительных обстоятельствах, преступник, борец, чья страстная натура раскрывается в любви и ненависти. Полностью поэму “Лары” Байрона переводили на русский не менее пяти раз. Самый первый (по времени создания) перевод относится к 1825 году; он выполнен Александром Носковым. Помимо этого, “Лару” перевели Николай Гербель, Ольга Чюмина, Георгий Шенгели и Виктор Топоров. Существует также упоминание о том, что отрывки из “Лары” перевёл Иван Козлов, но никаких подтверждений этому отыскать не удалось.
[I]«В 1813 —1816 гг. Байрон создает ряд лиро-эпических поэм, известных в истории литературы под названием «восточных»: «Гяур» (1813), «Абидосская невеста» (1813), «Корсар» (1814), «Лара» (1814), «Осада Коринфа», «Паризина» (1815— 1816). Сам Байрон не объединил их в единый цикл, да и действие поэм не всегда происходит на Востоке. Правда, в отличие от Мура, поэт использует этнографически точный восточный колорит для при¬дания особого драматизма, свежести и выразительности уже известно¬му сюжету или отдельному сюжетному мотиву. По сравнению с «Гарольдом» в восточных поэмах личность автора проступает слабо. Чаще всего участвует вымышленный рассказчик, от лица которого ведется повествование. Этот рассказчик — лицо не заинтересованное в происходящих событиях и потому вполне бесстрастное. Лирический элемент связан здесь только с лирическими отступлениями, рисующи¬ми красочные, незабываемые, яркие картины восточной природы… Начиная с «Лары» Байрон создает очень противоречивый образ центрального героя, сочетающего в своем характере героическое и эгоистическое, индивидуалистическое начало. Стать во главе восстав¬шего против феодалов народа (Лара) или привести в родной город врагов, чтобы отомстить Минотти за незаслуженную обиду (Альп), стало возможным для героев Байрона благодаря исключительно раз¬витому в них чувству мести. Но поэт подчеркивает и невозможность осуществить эту месть без поддержки масс. Вместе с тем, герой восточных поэм лишь временно связан с социальными силами и историческими условиями. Проникая в сущность трагического конф¬ликта героя и среды, Байррн в восточных поэмах делает акцент все-таки на героической личности, которая именно в силу своей исключитель¬ности, но вместе с тем и малочисленности слабее, чем окружающие ее враждебные и злые силы». inolit
Автор: Лакшин Владимир Название: Вторая встреча (Воспоминания и портреты) Исполнитель: Герасимов Вячеслав Жанр: Биографии и Мемуары Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2012 Прочитано по изданию: М., Советский писатель, 1984 г. Оцифровано: alkoshmarik Очищено: alka peter Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 128 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 844,87 Мб+4% на восстановление Длительность: 15:12:58
Описание: Книга Владимира Лакшина представляет собой нечто вроде литературной автобиографии критика и писателя. Это своеобразный жанр, позволяющий объединить воспоминания о людях, с которыми посчастливилось встречаться и дружить автору, и рассуждения о книгах, ему близких. В книге рассказывается о С.Я.Маршаке, А.Т.Твардовском, М.А.Булгакове, И.С.Соколове-Микитове, даются литературные портреты О.Л.Книппер-Чеховой, Е.С.Булгаковой, профессора Н.К.Гудзия, Марка Щеглова, И.А.Саца.
Автор: Толстой Алексей; Аксаков Сергей; Лесков Николай Название: А. К. Толстой. Иоанн Дамаскин., С. Т. Аксаков. Детские годы Багрова-внука., Н. С. Лесков. Под Рождество обидели. Христос в гостях у мужика Исполнитель: Корольчук Георгий Цикл/серия: Из фонда радио "Град Петров" Жанр: Классическая проза, Русская классика Издательство: Град Петров Год издания: 2009 Качество: mp3, 160 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 437,7 МБ Длительность: 5:35:00
Содержание: Иоанн Дамаскин автор: Алексей Толстой Детские годы Багрова-внука автор: Сергей Аксаков Под Рождество обидели автор: Николай Лесков Христос в гостях у мужика автор: Николай Лесков
Поэма Алексея Константиновича Толстого"Иоанн Дамаскин" принадлежит к лучшим образцам художественного творчества на основе житийных рассказов. Настоящим поэтическим шедевром стало в поэме переложение знаменитых надгробных стихир одного из величайших богословов и гимнографов в истории христианской Церкви преподобного Иоанна Дамаскина.
Книга Сергея Тимофеевича Аксакова"Детские годы Багрова-внука" заслуженно считается одним из лучших произведений, внимательно и проникновенно описывающих душевную жизнь ребенка, постепенное, по мере взросления, изменение его мировосприятия. Сын Аксакова, Иван Сергеевич, отмечал, что основной настрой этих воспоминаний есть "...теплая объективность, которая чуждается всякой резкости, полна любви и благоволения к людям". В этой книге ярко проявились те черты Аксакова, которые были особенно дороги его близким. Как писал один из них, "это была душа чистая, исполненная христианских чувств, и в то же время ум светлый, прямой, соединенный с характером откровенным, возвышенным и энергическим. Он сохранил до глубокой старости, среди тяжких недугов, участие ко всему прекрасному вместе с какою-то младенческою ясностью души".
Рождественские рассказы Николая Лескова"Под Рождество обидели", "Христос в гостях у мужика", впервые вышедшие в печать в 1891 году, вызвали обвинения писателя в проповеди излишнего милосердия к преступникам. Лесков ответил своим критикам так: "Я чувствую себя призванным разъяснить, что простить обидчика гораздо выше, чем казнить его, и что в рождественском рассказе всегда было принято представлять сюжет, смягчающий сердце, и трактовать этот сюжет в духе Евангелия, а не в духе политической экономии или Устава о предупреждении и пресечении преступлений. Цель и радость в том, что при общем смягчении сердец "мечи будут перекованы на сошники, и мир Божий водворится в сердцах всех людей"... Если же литература отступит от этого высокого и верного направления, тогда ею уже нельзя осолять гнилость, а она будет то, что "обуянная соль, потерявшая свою силу".
Автор: Кононов Виктор Название: Свидетельства блудного сына. Повести Исполнитель: Москалёва Ольга Жанр: Повести Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2012 Прочитано по изданию: Хабаровск, 2006 Оцифровано: alkoshmarik Очищено: alka peter Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 128 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 578,92 Мб+4% на восстановление Длительность: 10:21:36