Naina Kievna, 26.10.2012 00:35
—
развернуть

Автор: Микеш Джордж
Название: Как быть иностранцем
Исполнитель: Ерисанова Ирина
Жанр: юмористическая проза
Издательство: Нигде не купишь
Год издания: 2012
Прочитано по изданию: М. : Б.С.Г.-пресс, 2007.
Перевод: с англ. : А. Ливергант
Оцифровано: alkoshmarik
Очищено: alkoshmarik
Обложка: Вася с Марса
Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono
Размер: 60,22 mb
Длительность: 1:26:23
Аннотация:
"Джордж Микеш родился в Венгрии, стал журналистом, а перед Второй мировой войной приехал в Лондон работать зарубежным корреспондентом одной из будапештских газет. В итоге он остался в Англии навсегда. А через год после окончания войны сделал из своего иностранного происхождения неплохой источник дохода - выпустил юмористическую книгу "Как быть иностранцем" и мгновенно прославился: скромный труд венгерского эмигранта немедленно стал бестселлером. За последующие 50 лет книгу неоднократно переиздавали. Популярность Микеша говорит не только о его таланте, но и о широте натуры англичан. В самом деле, любая другая нация, менее уверенная в себе, прокляла бы этого чертова иностранца по прочтении первых двух глав его зубоскальской книжонки. Но истинный британец настолько уверен в себе, что ему совершенно чужды провинциальные комплексы. Поэтому англичане не обиделись на книгу, в которой сказано, что "в Англии все наоборот". А это означает, что публичные ораторы тут заканчивают специальные курсы, где их учат заикаться, в постель тут ложатся не с женой или любовницей, а с грелкой, и называют в каждом городе по два десятка улиц одними и теми же именами. Если во всякой другой стране люди, услышав неправду, восклицают: "Это ложь!", - то в Англии небрежно переспрашивают: "В самом деле?" А если кому-то в Англии случается выругаться, то это, утверждают британцы, не что иное, как плод иностранного влияния. Описывает Микеш и поведение иностранца, который в конце концов получил британское гражданство. Новый британец обязан есть по утрам холодную овсянку и делать вид, что она ему нравится, отрицать, что знает иностранные языки, включая тот, на котором говорил с детства, заменить в своей библиотеке книги иностранных авторов на сочинения вроде "Жизнь и взгляды шотландского лосося"... И вот все эти гадости, написанные венгром, англичане читали с восторгом и переиздавали много раз. Браво, англичане!"
Мильчин Константин
Источник

