Автор: Чарская Лидия Название: Добром на зло Исполнитель: Говорова Мария Жанр: Детская литература Издательство: АрМир Год издания: 2012 Качество: mp3, 320 kbps, 44 kHz, Stereo Размер: 357,7 Mb Длительность: 2:34:30
Описание: Что только ни подстерегает маленькую девочку Катю, оставшуюся без мамы? То за ней гонится «лесное чудище», то медведь, сорвавшись с цепи, мчится по пятам. А как легко угадить в руки плохих людей. Чего стоит один только хозяин цирка Ленч, похитивший сиротку для своих опасных представлений... Но всему приходит конец, закончились и эти злоключения, и она снова со своей милой няней.
Автор: Эш Розали Название: Свадьба колдуньи Исполнитель: Перкин Валентин Жанр: проза Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2015 Прочитано по изданию: М.: Радуга, 1993 Перевод: с англ. Александра Базина Очищено: knigofil Обработано: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 242,84 mb Длительность: 5:52:02
Описание: Они не виделись целый год, и, читая о нем в газетах: «Люк Гарсия, знаменитый спортсмен с потрясающим латинским шармом», Верити пыталась убедить себя, что он ничего не значит в ее жизни. Теперь же, когда судьба свела их на несколько дней в земном раю — на Гаити, у них появилась возможность преодолеть все, что их разделяло. Смогут ли они воспользоваться этим шансом, вы узнаете, прочитав роман современной английской писательницы.
Автор: Дмитриев Николай Название: Третья причина Исполнитель: Герасимов Вячеслав Жанр: военные приключения Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2015 Прочитано по изданию: М.: Вече, 2012 Очищено: knigofil Обработано: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 198,34 mb Длительность: 4:47:41
Описание: О том, что отец Викентия Иртеньева, героя романов «Венская сказка», «Межвременье» и «Дом в закоулке», был офицером российского Генерального штаба, читатель, возможно, помнит. Но ведь он тоже был разведчиком! О двух необычных, сложных и опасных рейдах к врагам Империи, предпринятых Иртеньевым-старшим накануне потрясений, обрушившихся на наше Отечество, рассказывается в этой книге.
Автор: Донцова Дарья Название: Аполлон на миллион Исполнитель: Чигинская Галина Цикл/серия: Любительница частного сыска Даша Васильева Номер книги: 48 Жанр: иронический детектив Издательство: Аудиокнига Год издания: 2015 Качество: mp3, vbr, 56 kbps, 44 kHz, Stereo Размер: 198 MB Длительность: 08:43:15
Описание: Что может быть для женщины важнее свадьбы – тем более, если она не в первый раз выходит замуж! Дарья Васильева отправляется в агентство «Стрела Амура», чтобы обсудить меню торжественного ужина. При виде спутника невесты, полковника Дегтярева, владелица фирмы чуть не падает в обморок. Оказывается, тот вел дело об убийстве ее дочки и бывшего мужа и пропаже миллиона долларов, и не нашел преступников. Придется за поиски взяться Даше! Окунувшись в расследование, она, как заклинание, повторяет ключевые слова в той давней истории: девяносто четвертый год, армия, лебедь. С датой, в принципе, понятно – тогда произошло какое-то важное событие. Но при чем тут военные и птица? И как грабежи обменников с убийством кассирш связаны с добропорядочной семьей Ермаковых? А еще, кстати, очень интересно, куда все-таки пропал миллион долларов?..
За предоставленную книгу спасибо beckham48, рутрекер
Автор: Нусинова Наталья Название: Курячий бог Исполнитель: Грачёва Наталья Жанр: Детский роман. Для детей среднего школьного возраста Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2015 Прочитано по изданию: М.: Розовый жираф, 2012 Очищено: knigofil Обработано: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 209,62 mb Длительность: 5:03:46
Описание: Однажды утром Тёма просыпается и видит, что все в доме вверх дном: маму увезли в больницу. Вместе с верной подругой, храброй и красивой девочкой Кирой, Тёма отправляется на поиски волшебного талисмана, способного вызволить маму из больничного заточения. Конечно, они его найдут, но прежде им придется сразиться с оборотнями, они повстречают Тёминых бабушку и дедушек, вернувшихся в земной мир в образе богов-охранителей, спасут собаку и даже почти откроют звезду! «Курячий бог» — это детский роман о любви и дружбе, о прочных семейных связях и о загадках, которыми полна жизнь вокруг нас. Оглавление 1 Тёма и Кира 2 Кира разрабатывает план действий 3 Тёма начинает самостоятельную жизнь 4 У мамы в больнице 5 Тёма принимает решение 6 Секретная экспедиция 7 Рубиновый браслет и пирожки с луком 8 На даче 9 Штурм 10 Тайник и собака 11 Возвращение домой 12 Хорошие новости
Автор: Хьюз Ричард Название: Деревянная пастушка Исполнитель: Ерёмина Лора Жанр: проза, повесть Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2015 Прочитано по изданию: М., Прогресс, 1977 г. Перевод: с англ. Очищено: knigofil Обработано: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 676,9 mb Длительность: 16:15:53
Описание: Ричард Хьюз (1900-1976) - маститый английский писатель, романы которого вошли в фонд британской классики XX века. "Лисица на чердаке" и "Деревянная пастушка", две книги задуманной романистом эпопеи, объединены общими героями и охватывают период с 1923 по 1934 год. Действие переносится из Англии в Германию, Америку, Марокко. Талантливый, размышляющий над кардинальными проблемами современности художник создает широкое социальное полотно. Его романы - это история мрачного, не подлежащего забвению времени, когда в реваншистской Германии зрел фашизм, история десятилетнего пути Гитлера к власти, начало которого, мюнхенский путч, изображено в "Лисице на чердаке", а завершение, "ночь длинных ножей", - в "Деревянной пастушке". В предисловии, предпосланном роману "Лисица на чердаке", подробно анализируется творческий путь писателя и содержание обоих романов.
вырезано
Правильный постер вшит в теги. Торрент-файл перезалит
Автор: Оутс Джойс Кэрол Название: Черная вода Исполнитель: Лебедева Валерия Жанр: повесть Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2015 Прочитано по изданию: Иностранная литература, 1997, № 3 Перевод: с англ. Бернацкой Очищено: knigofil Обработано: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 170,12 mb Длительность: 4:04:38
Описание: Имя современной американской писательницы Джойс Кэрол Оутс хорошо известно миллионам почитателей ее таланта во многих странах мира. Джойс Кэ́рол О́утс (англ. Joyce Carol Oates) — американская писательница, прозаик, поэт, драматург, критик. Свою первую книгу выпустила в 1963 и с тех пор опубликовала более пятидесяти романов, большое количество рассказов, стихов и документальной прозы. За роман «Их жизни» (Them, 1969) получила Национальную Книжную Премию, а романы «Чёрная вода» (Black Water, 1992), What I Lived For (1994) и «Блондинка» (Blonde, 2000) были номинированы на Пулитцеровскую. Заслужив репутацию плодовитого автора, она была одним из ведущих американских романистов с 60х годов. Также писала под псевдонимами Розамунд Смит и Лорен Келли.
Случай, произошедший в США летом 1969 года с сенатором Эдвардом Кеннеди получивший название «Чаппаквидикский инцидент» вдохновил писательницу на написание романа "Черная вода" Его суть: На небольшом островке Чаппаквидик у восточного побережья штата Массачусетс была устроена вечеринка для пятерых мужчин (среди — них сенатор Эдвард Кеннеди) и пятерых молодых женщин, принимавших участие в избирательной компании Роберта Кеннеди. (Среди них — Мэри Джо Копечне, 29-летняя блондинка, бывшая секретарша Роберта ). Выпито было несметное количество самого разнообразного спиртного и около полуночи Эдвард Кеннеди вместе с Мэри Копечне сел в свой Олдсмобил и отбыл с вечеринки. На следующий день рано утром около старого заброшенного моста Дайк Бридж, который соединял Чаппаквидик с находившимся на материке Эдгартауном, в воде был обнаружен полузатонувший автомобиль, а в нем — труп молодой женщины. По номеру быстро определили, что автомобиль принадлежал сенатору Эдварду Кеннеди. Труп опознали: это была Мэри Джо Копечне. Сенатор объявился только после того, как сообщение о найденном автомобиле, и о находившейся в нем мертвой Мэри Джо Копечне, прозвучало по радио и появилось в утренних газетах. Допрошенный полицейскими детективами Эдвард рассказал, что в ночь с 18 на 19 июля, покинув вечеринку, он и Мэри Копечне должны были выехать к парому, который перевез бы их на материк, в Эдгартаун. Он сбился с дороги и оказался на старом мосту узком и без перил. Его Олдсмобиль не удержался и упал в воду. Сам он вылез в окно, а Мэри Джо Копечне утонула. Этот инцидент нанес непоправимый урон политической карьере сенвтора, закрыв ему дорогу к президентству. Этот сюжет и лег в основу книги, только время действия перенесено на конец 80-х годов, да изменены некоторые детали, например, имена, или вместо «Олдсмобиля» появилась «Тойота».
Автор: Липкин Семён Название: Дни нашей жизни Исполнитель: Терновский Евгений Жанр: Мемуары Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2015 Прочитано по изданию: М.: Аграф-Книжный сад, 1997, из книги "Квадрига" Очищено: knigofil Обработано: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 862,52 MB Длительность: 20:52:17
Описание: Семён Изра́илевич Ли́пкин (19 (6) сентября 1911, Одесса, Российская империя — 31 марта 2003, Переделкино) — русский советский поэт и переводчик. Муж Инны Лиснянской. Родился в семье кустаря-закройщика. По совету Эдуарда Багрицкого в 1929 г. переехал в Москву, где начал публиковать стихи в газетах и журналах. Выучил персидский язык. Окончил Московский инженерно-экономический институт (1937). Участник Великой Отечественной войны 1941—1945. С 1934 г. переводил поэзию, преимущественно эпическую, с восточных языков (в частности, аккадский эпос «Поэма о Гильгамеше», калмыцкий эпос «Джангар», киргизский эпос «Манас», памятник индийской культуры «Бхагавадгита»). Липкин — исключительно одарённый переводчик, который славится также и тем, что при переводе древневосточной поэзии он не модернизирует её, не старается придать ей единый стиль, уравнивающий различных поэтов. Замечательное владение языком и стихом, равно как и богатство словаря сказываются также в собственных стихах Липкина. Часто он идёт от описания отдельных явлений природы или событий повседневности, поднимая их затем до обобщения благодаря ассоциативным размышлениям. Содержание Пушкинская улица Карьера Затычкина В овражном переулке и на Тверском бульваре Вечер Шенгели Уголь, пылающий огнем У Волошина в тридцатом Вечер и день с Цветаевой Несколько страничек о Заболоцком Кипарис Вторая дорога Бухарин, Стали и Манас Дни нашей жизни Беседы с Ахматовой Сила совести Жизнь и судьба Василия Гроссмана
Автор: Палей Марина Название: Евгеша и Аннушка Исполнитель: Басинская Ольга Жанр: проза Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2015 Прочитано по изданию: Знамя, Москва, Изд. Правда, 1990 - 07 Очищено: sky4all Обработано: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 144,33 mb Длительность: 3:29:17
Описание: Эта повесть, впервые опубликованная в журнале «Знамя» в 1990 году, стала заметным событием в современной русской литературе. Марина Палей возвращает читателя к вечной проблеме русской классической литературы: маленький человек и его «житье-бытье» в многомерном, хаотически расколотом мире...Это так называемая «женская проза», традиционно выводящая в центр своего внимания Женщину с ее многосторонними проблемами, которые кажутся бытовыми только на первый взгляд. Так, например, главная героиня повести, Ирина — типический образ, женский характер, возникший в эпоху развитого социалистического реализма и прижившийся, пусть и неорганично, в русской культуре и позднейшей литературе. Ирина — горожанка (правда, из предместья, с окраины), это отличает ее от двух старух — Евгеши и Аннушки, «нутром» связанных с деревенской почвой. Рассказ о судьбах соседок ведется от лица Ирины, и на первый взгляд нам кажется, что ее жизнь сложилась гораздо счастливее, благополучнее, чем жизнь соседок. Однако в конце повести, в 7-й главе, мы узнаем о страшной трагедии, расколовшей судьбу Ирины. Особенность женской прозы в том и состоит, чтобы показать трагедийность женского бытия в хаотическом мире, где человеку как бы нет места. Нет места в коммунальном аду и для сына Ирины — мать и сын живут раздельно, «нарушен естественный порядок смены поколений, старые дерева губят подлесок, подлесок губит старые дерева, им не разойтись...» Ирина живет не «по-житейски» и как бы примеряет к себе судьбы старух — так же, как и они, Ирина становится заложницей времени, сломавшего уют русских изб и квартир. В повести идея времени не выражена впрямую, но оно ощущается вполне явственно. Сталинские репрессии фактически ломают судьбу Евгеши, которая, хоть и осталась жива-невредима, пронесла в своей душе какой-то внутренний надлом. Что помогает ей выжить и сохранить человеческое начало в душе? Прежде всего — связь с почвой, с миром деревни, которая имплицитно, скрыто противопоставлена в тексте городу. Город — это войлочные тапки Аннушки с прилипшими к ним волосами, длинный меандр коммунального коридора, обшарпанная ванная... Деревня возникает в тексте яркими картинками из прошлого: молодость, намытые полы, каши разных сортов, натопленная печь. Возвращаясь с дачи, Евгеша привозила «дары»: пупырчатые огурцы, яркие помидоры, мохнатую малину... Возможно, давняя связь с землей и является какой-то опорой в зыбком городском существовании двух старух — крепкой Евгеши и беззащитной Аннушки? Не случайно 7-я глава начинается словами: «Несмотря на давнее переселение в город, их жизнь просто и жестко зависела от времени года, как зависит от него жизнь травы, льда, талой воды»... И Евгеша, и Аннушка оказались в городе волею судьбы, хаоса, времени, оказавшего огромное влияние на людей в России XIX столетия — их жизнь, как никогда, оказалась зависима от стихий... Однако связь с землей, с «почвой» оказывается очень существенной: свой дом (домик-пряник) в конце жизни обретает Евгеша, деревенскую могилу — первое настоящее пристанище в жизни — Аннушка. Хаосу бытия Евгеша противопоставляет свой собственный четкий миропорядок, частицами которого являются утренний кофе, поход в магазин, Пасха, стирка до голубизны, празднование дня рождения. Этот порядок ЗАВЕДЕН в сознании и жизни Евгеши раз и навсегда, отсюда сравнение ее с заводом. Но только ЗАВОД помогает Евгеше неосознанно преодолеть хаос, вечно смутное советское время, о котором ни она, ни Аннушка не имеют четкого представления («У нас государство не буржуазное, доброе», — говорит Аннушка, по милости государства всю жизнь прожившая по углам да в сырой комнате, напоминающей чулан.) Есть в повести еще одна важная тема, некий лейтмотив, организующий ее структуру. Речь идет о женщинах, а для женщины главная сущность, главное назначение — в материнстве, в продолжении своего бытия. Именно поэтому племянница Евгеши, судьбу которой Евгеша «обустраивает», названа «племянница-дочь». Боковая ветвь становится основной, прямой, «наследной». ЗАВОД Евгеши — это подсознательный завод каждой женщины на материнство... Иначе эта сущность проявляется в судьбе Аннушки. Аннушка — воплощение истинно русского долготерпения (Евгеша родом из Прибалтики, Аннушка — из самого «сердца» России). Аннушка живет, боясь оказаться кому-то в тягость: в этом проявляются ее редкая, странная принципиальность и глубокая нравственная основа. Невнимание к материальной стороне жизни, желание «погреть свой бок» то об Ирину, то о Евгешу, сплетничая, правда совершенно беззлобно, соединяются в душе Аннушки с глубочайшей усталостью от жизни. Из ее судьбы как будто изначально вынут какой-то стержень, и она обречена на бездомность и нищету... Но это только на первый взгляд. Несмотря на то что Аннушка «наладилась отдыхать от жизни», в ее душе тоже есть ЗАВОД: внимание к непутевому Кольке и готовность отдать ему последнее (похоронные деньги) — это неосознанное, но четкое желание оставить после себя след, как бы воплотиться в детях. В этом смысл ее судьбы — и еще, как это ни странно, в том, что после смерти она освобождает место для сына Ирины, который переезжает в бывшую, теперь уже расселенную коммуналку. Так внутренний завод Аннушки косвенно способствует тому, что и Ирина выполняет свое женское назначение — воспитывает сына, который теперь живет с ней. Бытовой хаос, исказивший судьбы целого поколения, отражен в повести как некая трагедия, низкая и высокая одновременно. «Отдельная квартира — это такая квартира, где можно, чтобы жила киска», — говорит сын Ирины. Скорее всего, каждой женщине гораздо важнее всего на свете именно такое счастье — «чтобы жила киска», потому что в этой смешной и трогательной детали подчас и заключается преодоление хаоса... Евгеша, несмотря на свой внутренний «завод», остается человеком бесконечно добрым, хотя завод подчас мешает ей воспринимать истинную суть вещей. Она практически не замечает смерти Аннушки, горюя о беспорядке в квартире, но именно Евгеша помогает Амнушке прожить последние годы жизни, подкармливая ее. Ирине, у которой «завода», казалось бы, нет совсем, ближе «роевое» жизненное начало, лишенное ритуальности и цикличности. Рассказчица в этом близка автору: она вспоминает о роевой жизни, по Толстому, и благосклонности Бога к людям роевого существования. Роевое существование людей противопоставляется в повести хаосу времени, политики, экономики, губящему человеческие судьбы.
Автор: Росс Томас Название: Желтая тень Исполнитель: Раскатова Светлана Цикл/серия: Маккоркл и Падильо Номер книги: 02 Жанр: шпионский детектив Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2015 Прочитано по изданию: М.: Молодая гвардия, 1993 Перевод: с англ. В. Вебера Очищено: sky4all Обработано: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 315,31 mb Длительность: 7:35:12
Описание: <Мне позвонили в тот самый момент, когда я убеждал конгрессмена, проигравшего накануне очередные выборы, заплатить по счету, а уж потом сжигать кредитную карточку «Америкэн экспресс». Конгрессмен задолжал нам 18 долларов 35 центов, крепко набрался и уже спалил кредитные карточки, полученные от «Карт бланш», «Стандард ойл» и «Диннерз клаб». Он сидел за стойкой, пил шотландское и чиркал спичку за спичкой, поджаривая кредитные карточки в пепельнице. — Два голоса на избирательный округ, — наверное, в двенадцатый раз повторил он. — Два паршивых голоса на избирательный округ. — Если вас назначат послом, вам не удастся обойтись без кредита, — говорил я ему, когда Карл протянул мне телефонную трубку. Конгрессмен задумался над моими словами, нахмурился и покачал головой. Вновь помянул два голоса, стоившие ему победы, и поджег карточку «Америкэн экспресс». — Слушаю, — бросил я в трубку. — Маккоркл? — мужской голос. — Да. — Это Хардман, — голос басистый, с бульдожьим рокотом. — Чем я могу вам помочь? — Вас не затруднит оставить мне столик на ленч? Что-нибудь на час, минут пятнадцать второго. — Вам заказ не обязателен. — Я лишь хотел в этом убедиться. — Лошади меня больше не интересуют. Я уже два дня не делал ставок. — Мне передали. Вам что, не нужны деньги?> Ввиду отсутствия аннотации публикуется цитата из книги