Автор: Кларк Дэвид Название: Микробы, гены и цивилизация Исполнитель: Ионкина Евгения Жанр: Научпоп, микробиология Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2016 Прочитано по изданию: М.: Эксмо, 2011 Перевод: Germs, Genes & Civilization, Переводчик Татьяна Мосолова Очищено: knigofil Обработано: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 458,9 MB Длительность: 11:05:18
Описание: На протяжении многих тысячелетий огромное количество враждебных микробов нападает и уничтожает человеческую популяцию. Однако есть люди с таким набором генов, который хоть как-то защищает их от болезни. В конечном итоге, именно их потомство составляет большую долю среди выжившего населения. Получается, что опасные и порой смертельные эпидемии для каждого конкретного человека, для всего человечества полезны, потому что отбирают лучших среди нас.
Содержание 00_02 Предисловие 00_03 Благодарности 00_04 Об авторе 01 Введение. О пользе болезней 02_01 Откуда взялись болезни 02_02 Кому какую болезнь 03_01 Передача инфекции, плотность населения. Вирулентность 03_02 Скученность населения и вирулентность 03_03 Некоторые болезни исчезают 03_04 Продолжительность жизни и развитие цивилизации 04_01 Водопровод, канализация и империи. Важная роль биологии 04_02 Становление и падение цивилизации долины Инда 04_03 Какова роль малярии в падении Рима 05_01 Мясо и овощи 05_02 Грибковые заболевания и смертность в сельской местности 06_01 Эпидемии и войны.Что убивает больше 06_02 Больше значит лучше 06_03 Возбудитель сибирской язвы в качестве биологического оружия 07_01 Венерические заболевания и сексуальное поведение 07_02 Распространенность СПИДа в мире 08_01 Религия и традиция. Здоровье при жизни или рай после смерти 08_02 Трупы - источник заразы 08_03 Копты и малярия 09_01 Рабочая сила и рабство. Наследие последнего ледникового периода 09_02 Применение биологического оружия 10_01 Урбанизация и демократия 10_02 Чёрная смерть и религия 11_01 Новые болезни и наше будущее. Пандемия и демографические проблемы 11_02 Насколько опасны новые вирусы 11_03 Появление устойчивости к антибиотикам
Автор: Коллинз Джекки Название: Мир полон женатых мужчин Исполнитель: Юрова Лариса Жанр: Любовные детективы Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2016 Прочитано по изданию: М., ОЛМА-Пресс, 1993 Перевод: с англ. А.Е. Герасимова Очищено: knigofil Обработано: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 240.98 MB Длительность: 5:49:00
Описание: Аннотация "Мир полон женатых мужчин" - жесткая мелодрама из жизни заправил шоу-бизнеса, написанная с безжалостным психологизмом и без слащавой сентиментальности. Блестящий, таинственный мир шоу-бизнеса с его интригами и жестокой борьбой за место под солнцем. Чтобы стать звездой, Клаудии недостаточно было одной красоты и готовности «идти на все», потребовалась невероятная удача. Но настоящий успех ждет того, кто, однажды упав и разбившись, находит в себе силы лететь вперед, не оглядываясь.
Автор: Овидий Назон Публий Название: Любовные элегии. Метаморфозы. Скорбные элегии Исполнитель: Герасимов Вячеслав Жанр: Поэзия Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2016 Прочитано по изданию: М.: Художественная Литература, 1983 Перевод: С латинского Очищено: knigofil Обработано: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 1007,31 MB Длительность: 24:14:52
Описание: ОВИ́ДИЙ, Публий Овидий Назон (Publius Ovidius Naso; 43 до н. э. — 17 н. э.), — римский поэт. В конце 8 н. э. сослан Августом в г. Томы (порт Констанца в Румынии), где и умер. Не находясь в оппозиции к политическому режиму Августа, Овидий отвергал некоторые формы его идеологической политики (респ. фразеология, идеализация прошлого) и, культивируя индивидуалистическую, главным образом эротическую поэзию, не отвечал требованиям официальной пропаганды. Для первого периода творчества Овидия (до 1—2 н. э.) характерна любовная тематика. В «Любовных элегиях» («Amores») он развивает традицию Тибулла и Проперция; маски поэта и его возлюбленной у него биографически недостоверны, а мотивы эротичной элегии дают материал для изысканной риторической разработки любовной темы. Сочинение «Heroides» содержит послания, которые мифологические героини пишут своим возлюбленным или мужьям; психологически тонко изображены страсть, тоска, ревность и отчаяние покинутых женщин. Установив закономерность поведения влюбленных, Овидий в известных поэмах «Наука любви» («Ars amatoria») и «Средства от любви» («Remedia amoris») дает наставления в области любовных отношений, вводит сценки из римской жизни, изображает нравы «золотой молодежи». Во второй период (2—8 н. э.) своего творчества Овидий переходит к большим произведениям в духе эллинистической «ученой» поэзии. Поэма «Метаморфозы» («Metamorphoses», рус. пер. 1874—76, 1887) задумана как эпос и содержит около 250 мифологиеских и фольклорных сказаний о превращениях людей в животных, растения, созвездия и даже в камни. Уже утратив религиозное содержание, мифы становятся для Овидия зеркалом человеческой жизни, а любовь и любовные страдания — одним из важнейших ее двигателей. На этой основе он пытается создать «непрерывную песнь» — рассказ о судьбах людей, их заблуждениях, несчастьях, гибели, иногда приводящей к слиянию с природой. Так, через превращение одних форм существования материи в другие восстанавливается нарушенное в мире равновесие. Незаконченная поэма «Фасты» («Fasti»; календарь-месяцеслов) в хронологической последовательности (по месяцам и дням) рассказывает о возникновении праздников, исторических событиях, происхождении культов и обрядов. Основа повествования — старинные римские предания. В третий период (8—17 н. э.) Овидий писал элегии и послания, связанные с изгнанием: «Скорбные элегии» («Tristia») и «Понтийские послания» («Epistulae ex Ponto»); содержание их — жалобы и воспоминания о прошлом, описания суровой природы, тоска по Риму, просьбы о помиловании. Таким образом, в ссылке Овидий создает новый жанр римской поэзии — субъективную элегию, не связанную с любовной темой.
Содержание: 00_00_Овидий_Н_Любовные_элегии_Метаморфозы_Скорбные_элегии_Герасимов_В 00_01_О поэте переводчике - Сергее Шервинском 01_01_01_Важным стихом я хотел войну и горячие битвы 01_01_02_Я не пойму, отчего и постель мне кажется жесткой, 01_01_03_Просьба законна моя: пусть та, чьей жертвою стал я, 01_01_04_С нами сегодня в гостях и муж твой ужинать будет, 01_01_05_Жарко было в тот день, а время уж близилось к полдню. 01_01_06_Слушай, привратник, - увы! - позорной прикованный цепью! 01_01_07_Если ты вправду мой друг, в кандалы заключи по заслугам 01_01_08_Есть такая одна... Узнать кто хочет про сводню, - 01_01_09_Всякий влюбленный - солдат, и есть у Амура свой лагерь. 01_01_10_Той, увезенною вдаль от Эврота на судне фригийском, 01_01_11_Ты, что ловка собирать и укладывать стройно в прическу 01_01_12_Горе! Вернулись назад с невеселым ответом таблички. 01_01_13_Из океана встает, престарелого мужа покинув, 01_01_14_Сколько я раз говорил: "Перестань ты волосы красить!" 01_01_15_Зависть! Зачем упрекаешь меня, что молодость трачу, 01_02_01_Я и это писал, уроженец края пелигнов, 01_02_02_Ты, Багоад, приставлен стеречь госпожу... Перемолвить 01_02_03_Я никогда б не посмел защищать развращенные нравы, 01_02_04_Нет, не стоит любовь (отойди, Купидон-стрелоносец!), 01_02_05_Днесь попугай-говорун, с Востока, из Индии родом, 01_02_06_Значит, я буду всегда виноват в преступлениях новых? 01_02_07_Ты, что способна создать хоть тысячу разных причесок; 01_02_08_Ты, Купидон, никогда, как видно, гнев не насытишь. 01_02_09_Если "Живи без любви!" мне бог какой-нибудь скажет, - 01_02_10_Помнится, ты, мой Грецин... да, именно ты говорил мне, 01_02_11_Полные бедствий пути по волнам изумленного моря 01_02_12_Я победил! Увенчайте мне лоб, триумфальные лавры! 01_02_13_Бремя утробы своей безрассудно исторгла Коринна 01_02_14_Подлинно ль женщинам впрок, что они не участвуют в битвах 01_02_15_Палец укрась, перстенек, моей красавице милой. 01_02_16_Вот я в Сульмоне живу, третьем округе края пелигнов. 01_02_17_Если считает иной, что служение женщине стыдно, 01_02_18_Ты, свою песню ведя, подошел уж к Ахиллову гневу 01_02_19_Если жену сторожить ты, дурень, считаешь излишним, 01_03_01_Древний высится лес, топора не знававший от века. 01_03_02_В цирке сегодня сижу я не ради коней знаменитых, 01_03_03_Как же тут верить богам?.. Она неверна, изменила, 01_03_04_Сторожа, строгий супруг, к молодой ты приставил подруге. 01_03_05_Ночь наступила, и сон смежил мне усталые веки. 01_03_06_"Илистый, мутный поток, поросший сплошь камышами, 01_03_07_Иль не прекрасна она, эта женщина? Иль не изящна? 01_03_08_Кто почитает еще благородные ныне искусства? 01_03_09_Если над Мемноном мать и мать над Ахиллом рыдала, 01_03_10_Вот уже день подошел ежегодных Церериных празднеств, 01_03_11_Много я, долго терпел, - победили терпенье измены. 01_03_12_Что за несчастный был день, в который, зловещие птицы, 01_03_13_Так как супруга моя из страны плодородной фалисков, 01_03_14_Ты хороша, от тебя я не требую жизни невинной, 01_03_15_Новых поэтов зови, о мать наслаждений любовных! 02_Метаморфозы 03_Скорбные Элегии 04_Лирика и эпос Овидия
Автор: Тендряков Владимир Название: Параня. Пара гнедых Исполнитель: Смехов Вениамин Издательство: Радио Культура Год издания: 2016 Запись и обработка: zorge28 Качество: mp3, 192 kbps, 44 kHz, Stereo Размер: 177 MB Длительность: 2:02:04
Описание: Повесть В.Ф. Тендрякова "Пара гнедых" описывает один из самых страшных эпизодов Российской истории – период коллективизации… Уинстон Черчилль в своей книге «The second world war» («Вторая мировая война») вспоминает о десяти пальцах Сталина, которые тот показал, отвечая ему на вопрос о цене коллективизации. Десять сталинских пальцев могли, видимо, означать десять миллионов раскулаченных – брошенных в тюрьмы, высланных на голодную смерть крестьян разного достатка, мужчин и женщин, стариков и детей.
Деревенская дурочка называет себя невестой Сталина, и оттого её кликушеские вопли нагоняют дикий страх на обывателей – такой основной сюжет рассказа "Параня". "Со всех сторон спешили, чтобы упиться этим преступным страхом. Слушали и молчали. Боже упаси обронить даже не слово, а вздох, дрогнуть хоть бровью. Боже упаси выделиться из остальных. Молчи и слушай, ничего не выражай лицом, кроме каменности..."
Автор: Иличевский Александр Название: Город заката Исполнитель: Винокурова Надежда Жанр: Путешествия и география Эссе, очерк, этюд, набросок Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2016 Прочитано по изданию: М.: Астрель, 2012 Очищено: knigofil Обработано: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 299,98 MB Длительность: 7:08:27
Описание: Аннотация Новая книга-травелог Александра Иличевского посвящена Иерусалиму. Романы Иличевского часто граничат с эссеисткой — наравне с действием и героями в них важно место: современная Москва или вершина Ай-Петри, Апшерон или Таруса… Книга эссе «Город заката» построена по всем законам романа, в котором есть герой — Иерусалим — и любовная линия — автора и города.
Содержание: Прогулки по стене Олива Солнце, Роза, Воздух Город_заката Белый город Ключ Многое, почти всё Торжество День Девы Катящийся камень 1907 год Аромат и достоверность Два этюда Хвала карте Загадка каталонского атласа о тайне мышления Велимира Хлебникова Утраченный пароль Пчёлы, Самсон и пантера Казачий трофей 5768 и Асфальтовое море История про флаг и город Обретение памяти Пункт из послужного списка Забвение как исток Когда будет на то воле божье По пути из Иерусалима в Сдом Пардесы Джойса Вниз с Масады Черепаха Данте
Автор: Пикуль Валентин Название: Нечистая сила Исполнитель: Чонишвили Сергей Жанр: Историческая проза Издательство: Союз Год издания: 2016 Качество: mp3, cbr, 128 kbps, 44 kHz, Stereo Размер: 1,533 MB Длительность: 27:46:59
Описание: Аннотация: Повесть о жизни и гибели одной из неоднозначнейших фигур российской истории – Григория Распутина – перерастает под пером Пикуля в масштабное и увлекательное повествование о самом парадоксальном, наверное, для нашей страны периоде – кратком перерыве между двумя революциями (1905 года и Февральской)… Впервые вышла в свет (в сокращенном виде) в 1979 г. под названием "У последней черты" в журнале "Наш современник" (NN4-7).
Валентин Пикуль считал «Нечистую силу» главной удачей в своей литературной биографии. Но у этого романа была очень сложная судьба. Вот как об этом вспоминает сам автор: «Помню, я еще не приступал к написанию этой книги, как уже тогда начал получать грязные анонимки, предупреждавшие меня, что за Распутина со мной расправятся. Угрожатели писали, что ты, мол, пиши о чем угодно, но только не трогай Григория Распутина и его лучших друзей.» Как бы там ни было, роман был написан и до его выхода отдельной книгой, издан в журнале «Наш современник», правда под другим названием и с такими сокращениями, что судить о нем по этим обрывкам, просто не представлялось возможным. Однако и этих небольших отрывков оказалось достаточно для того, чтобы тогдашнее руководство страны во главе с Л.И. Брежневым разглядели в сценах коррупции при дворе Николая II самих себя, и это послужило тому, что вокруг романа и имени автора сложился «вакуум зловещей тишины». В творческой судьбе Пикуля работа над романом «Нечистая сила» стала очень важным этапом. Но в личной жизни это было катастрофически сложное время, оставившее глубокие, так и на зарубцевавшиеся до конца жизни следы. По рассказам Валентина Саввича, он шел к этому роману более десяти лет. Сколько было «перелопачено» материала! Не считая мелких газетных и журнальных заметок, которых он просмотрел многие сотни, «список литературы, лежавшей на столе автора», присовокупленный к рукописи, включал 128 наименований.
На «Нечистую силу» было дано две рецензии, разные по форме и содержанию, но сходные своим категорическим неприятием книги. «Рукопись романа В. Пикуля «Нечистая сила» не может быть принята к изданию, поскольку… является развернутым аргументом к пресловутому тезису: народ имеет таких правителей, каких заслуживает. А это оскорбительно для великого народа, для великой страны, что и показал с наглядностью Октябрь 1917 года» (редакционное заключение). Так проходили похороны «Нечистой силы»
После выхода сокращенной версии «Нечистой силы» в журнале «Наш современник», состоялось заседание секретариата правления СП РСФСР, где публикация романа была признана ошибочной. По существу, секретариат того времени осуществлял акцию дискредитации не только «Нечистой силы», но и всего творчества В. Пикуля. В одном из писем Валентин Саввич так выразил свое состояние: «Живу в стрессах. Меня перестали печатать. Как жить – не знаю. Писать хуже не стал. Просто не нравлюсь советской власти…»
Из многих библиотек стали изымать остатки «Нашего современника» с публикацией романа. И все же основная масса журналов была куплена читателями, книга пошла по рукам, начала свою жизнь. Самой заветной мечтой Валентина Саввича Пикуля было увидеть опубликованным полный текст рукописи «Нечистая сила».
Лед тронулся только в 1988 году. Красноярское книжное издательство предложило издать роман «У последней черты», на что Пикуль предложил опубликовать «еще неизвестный до того времени роман „Нечистая сила“. Срочно была сделана ксерокопия, и рукопись пошла в далекий Красноярск. Пока сибиряки работали над рукописью, из воронежского журнала „Подъем“ пришел запрос на публикацию книги, что и было осуществлено, начиная с первого номера за 1989 год.
Их земляки из Центрально-Черноземного книжного издательства тоже заинтересовались многострадальным романом и, получив от автора «добро», выпустили двухтомник «Нечистой силы» тиражом 120 тысяч экземпляров. В том же 1989 году 100-тысячным тиражом книга вышла в Красноярском книжном издательстве. Роман расхватывали моментально. Ожила, казалось бы, уже давно забытая фраза «Книга – лучший подарок». С тех пор прошло уже много лет. Пышные фразы рецензий увяли, а интерес к книге не ослабевает.
Возрастные ограничения: 18+
Торрент-файл перезалит в связи с заменой на настоящую оригинальную фонограмму Спасибо TimurZ
Содержание: o Пролог, который мог бы стать эпилогом o Часть первая Помазанники божии o Прелюдия к первой части o 1. Гатчинские затворники o 2. Сущий младенец Ники o 3. Гессенская муха o 4. Воспитательное путешествие o 5. Колесо истории o 6. Скандал в Ливадии o 7. Нечистая сила o 8. Житие царя тишайшего o 9. Первые призраки o 10. Звериный рык o 11. Явление мессии o 12. Чудо без чудес o 13. Бесстыжий апостол o 14. Парламент на крови o Финал первой части o Часть вторая Возжигатель царских лампад o Прелюдия ко второй части o 1. Первый блин комом o 2. Салонная жизнь o 3. «Нана» уже треснула o 4. Самая короткая глава o 5. Темные люди o 6. Из грязи да в князи o 7. Дума перед думой o 8. Почти как в Англии o 9. Дуракам все в радость o 10. Бомба в портфеле o 11. Лампадный Гришенька o 12. Премьеры и примеры o 13. Друзья-приятели o Финал второй части o Часть третья Реакция – содом и гоморра o Прелюдия к третьей части o 1. Скандальная жизнь o 2. Cela me chatoville o 3. Хоть топор вешай! o 4. Гром и молния o 5. Мой пупсик – мольтке o 6. Бархатный сезон o 7. Изгнание блудного беса o 8. Родные пенаты o 9. Вундеркинд с сахарной головкой o 10. Коловращение жизни o 11. И даже бетонные трубы o 12. Три опасных свидания o 13. На высшем и низшем уровне o Финал третьей части o Часть четвертая На крутых поворотах o Прелюдия к четвертой части o 1. Муравьиная куча o 2. Саблер безо всяких «но» o 3. Прохиндеи за работой o 4. Провокатор нужен o 5. На бланках «штандарта» o 6. Третья декада августа o 7. Сказка про белого бычка o 8. Сказка о царе Салтане o 9. Теперь отдыхать в Ливадию o 10. Так было – так будет! o 11. Кутерьма с ножницами o 12. Натиск продолжается o 13. Один Распутин или десять истерик o Финал четвертой части o Часть пятая Зловещие торжества o Прелюдия к пятой части o 1. Вербовка агентов o 2. Слепая кишка o 3. Медленное кровотечение o 4. В канун торжества o 5. Романовские торжества o 6. Горемычные истории o 7. «Мы готовы!» o 8. Герои сумерек o 9. Июльская лихорадка o 10. «Побольше допинга!» o 11. Зато Париж был спасен o Финал пятой части o Часть шестая Пир во время войны o Прелюдия к шестой части o 1. Все ставки на ставку o 2. Штаб-квартира империи o 3. Убиение «невинных» младенцев o 4. Поклонение святым мощам o 5. Открытые семафоры o 6. «А нам наплевать!» o 7. Мелочи жизни o 8. Кесарю – кесарево o 9. Мафия – в поте лица o 10. Практика без теории o 11. Заготовка дров o Финал шестой части o Часть седьмая Хвостовщина с хвостами o Прелюдия к седьмой части o 1. Мышиная возня o 2. Бей дубьем и рублем o 3. Наша Маша привезла мир o 4. «Навьи чары» o 5. Мои любимые дохлые кошки o 6. Ахтунг – Штюрмер! o 7. Хвост в капкане o 8. Когда отдыхают мозги o 9. Торт от «Квисисаны» o 10. «Мы плохо кончим…» o 11. Война или мир? o 12. Голоса певцов за сценой o 13. «Про то попка ведает…» o Финал седьмой части o Часть последняя Со святыми упокой o Прелюдия к последней части o 1. Браво, Пуришкевич, браво! o 2. Анкета на убийц o 3. «Не спрашивай, не выпытывай, левконоя…» o 4. До шестнадцатого o 5. Последний день мессии o 6. Великосветский раут o 7. «Византийская» ночь o 8. Семейная революция o 9. Трупное дело o 10. Распутин жив! o 11. Женщинам посвящается o Финал последней части
Автор: Шекли Роберт Название: Лавка бесконечности [Store of Infinity] Исполнитель: Оргин Дмитрий Жанр: фантастика Издательство:Студия звукозаписи «Глагол» Год издания: 2016 Перевод: Борис Носик, А. Вавилов, Андрей Новиков, Белла Клюева, Виталий Бабенко, Нинель Морицевна Евдокимова, Ревекка Менасьевна Гальперина Качество: mp3, cbr, 128 kbps, 44 kHz, Stereo Размер: 347,51 MB Длительность: 6:19:03
Описание Аннотация: Сборник рассказов классика американской фантастики Р. Шекли состоит из произведений, написанных в ранний период его творчества. Рассказы Роберта Шекли, с отличным чувством юмора, местами циничные, местами ужасные, всегда непредсказуемые и всегда на редкость человечные, составляют, без преувеличения, золотой фонд мировой научной фантастики.
Содержание: ⦿ Премия за риск ⦿ Три смерти Бена Бакстера ⦿ Человекоминимум ⦿ Лавка миров ⦿ Пушка, которая не бабахает ⦿ Право на смерть ⦿ Четыре стихии ⦿ Трипликация
Содержание сборника: Премия за риск / The Prize of Peril [= Большая охота] (1958) Переводчики: Б. Носик, М. Данилов Рэдер находится на волоске от смерти, ведь он принимает участие в известнейшем и опасном теле-шоу «Премия за риск». Шоу это не совсем обычное, ведь главная задача участника шоу продержаться живым семь дней. А сделать это Рэдеру будет непросто, ведь на него охотится банда Томпсона, а от этих ребят живым еще никто не уходил…
Три смерти Бена Бакстера / The Deaths of Ben Baxter (1957) Переводчик: Р. Гальперина Судьба целого мира зависит от того, будет или не будет жить Бен Бакстер, а он, невзирая ни на что, решил уйти из жизни! А ведь если бы он не умер, то в будущем на американском материке сохранились бы большие лесные районы и люди будущего не испытывали бы недостатка в кислороде. Но, как выясняется, решение проблемы есть – существуют только три магистрали времени, в которых еще возможно предотвратить смерть Бена Бакстера. Поэтому из будущего в прошлое отправляются три команды агентов…
Человекоминимум / The Minimum Man [= Человеко-минимум] (1958) Переводчик: Н. Евдокимова Антону Настойчу не везет с самого рождения. За ним постоянно тянется цепь маленьких и больших неприятностей, что делает его жизнь невыносимой. И он решает покончить жизнь самоубийством, но в самый последний момент он получает телеграмму от Бюро межпланетных путешествий, которая его и спасает. Теперь у него есть новая работа, а главное, смысл жизни!
Лавка миров / The Store of the Worlds [= The World of Heart's Desire; Склад миров; Мир его стремлений] (1959) Переводчик: А. Вавилов Мистер Уэйн дошёл до магазина миров. В разговоре с продавцом он узнал, ЧТО он может получить в обмен на всё своё состояние — на свёрток, который он принёс с собой. Продавец предлагал Уэйну при помощи укола освободить его сознание, чтобы тот смог выбрать для себя один из бесчисленного множества миров, которые Земля порождает непрерывно — мир своей мечты.
Пушка, которая не бабахает / The Gun Without a Bang [= Бесшумный пистолет; Не бабахает!] (1958) Переводчик: А. Иорданский В чем главная сила оружия? В скорострельности? В убойной силе? Оказывается, в громкости.
Право на смерть / If the Red Slayer [= «Зачем?»; «Пусть кровавый убийца...»; «Если красный убийца...»] (1959) Переводчик: А. Новиков В недалёком будущем идёт кровопролитная война между США, Китаем и Россией. Уровень медицины поднялся уже настолько, что стало возможным воскрешать солдат неограниченное количество раз. Увы, не каждый солдат рад этому...
Четыре стихии / The Humors [= Join Now] (1958) Переводчик: Б. Клюева Алистер Кромптон был стереотипом, личностью глубиной в сантиметр, архетипичным меланхоликом, желания которого нетрудно предугадать, а страхи очевидны для всех и каждого. Хуже всего было то, что он сам сознавал свои недостатки, но измениться никак не мог. Ведь таким его сделали врачи, выделив в юном Кромптоне, страдавшем вирусной шизофренией, три основные личности и поместив их в разные тела...
Трипликация/ Triplication [= Триптих; Три сюжета] (1959) Переводчик: А. Волнов Безумец Тимоти Монт, на всех планетах сжигающий сиротские приюты; ученый Эдмонд Дритч, основавший на Земле поселение из своих клонов; робот философа Болтона, освободитель всех роботов на Земле – вот главные герои этого рассказа. Примечание: Рассказ состоит из трёх частей: Judication; Duplication; Lubrication.
Автор: Мелик-Карамов Виталий Название: Почему у собаки чау-чау синий язык Исполнитель: Леонов Андрей Жанр: Повесть Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2016 Прочитано по изданию: М.: Время, 2013 Очищено: knigofil Обработано: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 295,67 MB Длительность: 7:08:43
Описание: Можно сказать, что это история одной компании, а можно – что история целого поколения. Можно сказать, что это поколение выросло в эпоху первой оттепели, а можно – что оно сложилось в эпоху первого КВН, того самого, который вместе с оттепелью был прикрыт в 1970-м. Как это было, какие житейские пересечения объединили автора книги с Юлием и Михаилом Гусманами, Александром Масляковым и Маратом Гюльбекяном, Ириной Родниной и Юрием Овчинниковым, Еленой Прокловой и Андреем Наличем, Андреем Вознесенским и Андреем Макаревичем – об этом честный рассказ участника всех событий. Ну, не всех. Ну, не совсем честный. Ну и что? Ведь феерические байки и веселые легенды недавнего прошлого – это такое же культурное наследие, как и мифы Древней Греции. Только нам они еще дороже.
Оглавление Часть I ХОЛЕРНОЕ ЛЕТО 1970 ГОДА Часть II ПЯРНУ – ГОРОД-КУРОРТ Часть III ИГРА P. S.
Автор: Балашов Дмитрий Название: Бальтазар Косса Исполнитель: Герасимов Вячеслав Жанр: Исторический роман Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2016 Прочитано по изданию: Роман-газета, 2004-03,04 Обработано: knigofil Очищено: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 726,88 MB Длительность: 17:33:43
Описание: Аннотация: Исторический роман ''Бальтазар Косса'' -последнее законченное произведение известного современного писателя Д.Балашова. В центре внимания автора - одна из самых ярких и загадочных фигур эпохи Возрождения - папа римский Иоанн XXIII (Бальтазар Косса). Это роман-исследование, как определил его жанр сам автор.
Иоанн XXIII (итал. Giovanni XXIII) — антипапа с 17 мая 1410 по 29 мая 1415. Неаполитанец Бальтазар Косса (итал. Baldassarre Cossa; ок. 1370, Прочида, по другим данным Искья — 22 декабря 1419, Флоренция) — один из антипап периода Великого западного раскола. Изучал право в Болонье; приняв духовный сан, первый раз возведён Бонифацием IX в кардиналы-диаконы (1402 год). За время своей карьеры обвинялся, по данным, приводимым Эдуардом Гиббоном в XVIII веке, в пиратстве, убийстве, содомии, инцесте и других преступлениях. Начиная с XIX века историки считают, что преступность Коссы была сильно преувеличена его оппонентами.
Во время Великого западного раскола, когда уже существовало двое пап (в Риме и Авиньоне), Косса стал участником группы из 7 кардиналов, отложившихся в 1408 году от Григория XII и созвавших Пизанский собор. Собор завершился усугублением раскола и избранием третьего папы — Александра V, имевшего резиденцию в Пизе (1409). Спустя год, после смерти Александра, представители этой ветви раскола избрали его преемником Бальтазара Коссу. После 5 лет понтификата в Пизе Иоанн, стеснённый Владиславом Неаполитанским, вынужден был согласиться на созвание собора в Констанце и лично туда отправиться. Он принял участие в аресте Яна Гуса и выдвижении обвинений против него (сожжён Гус был уже после бегства Иоанна из Констанца).
Когда Констанцский собор потребовал от всех пап отречения, Иоанн, сначала давший клятву отречься, бежал под покровительством Фридриха IV Австрийского из города и укрылся во Фрайбурге. В своем послании собору он выдвинул условия, на которых соглашался отказаться от папского сана: сохранение титула постоянного легата в Италии, пенсия в тридцать тысяч золотых флоринов, а также передача в его руки Болоньи, Авиньона и ещё нескольких городов. Участники собора, видя, что все переговоры бессмысленны и что Иоанн добровольно не откажется от сана, решились, наконец, опубликовать постановление о его низложении. В этом постановлении содержалось семьдесят четыре пункта, из которых двадцать не были оглашены — настолько ужасны были злодеяния Бальтазара Коссы. В частности, ему ставились в вину такие преступления, как отравление предыдущего папы Александра V; изнасилование трёхсот монахинь; сексуальная связь с женой своего брата и монахами; растление целой семьи, состоявшей из матери, сына и трех сестер, причем самой старшей из них было всего двенадцать лет; торговля епископскими кафедрами и даже отлучениями; пытки тысяч невинных людей в Болонье и Риме. За все эти злодеяния собор объявлял Иоанна XXIII низложенным и предал светскому суду как «закоренелого грешника, безнравственного негодяя, симониста, поджигателя, изменника, убийцу и растлителя», а император Сигизмунд наложил опалу на его покровителя, который вынужден был выдать осужденного. Иоанн был арестован во Фрайбурге и отказался от своего звания. Освободившись из заключения, он добровольно явился к новому папе Мартину V, который назначил его епископом Тускуланским.
Саркофаг с останками антипапы Иоанна XXIII в баптистерии во Флоренции Антипапа Иоанн XXIII умер 22 декабря 1419. Похоронен в баптистерии во Флоренции. Монумент над его захоронением был создан скульпторами Донателло и Микелоццо в 1424—1425 годах.
Его личность была настолько одиозна, что после него почти 550 лет ни один папа не принимал имени Иоанн (до того самое популярное среди римских понтификов). В 1958 году кардинал Ронкалли, избранный на папский престол, принял опять имя Иоанн XXIII, подчеркнув тем самым, что Бальтазар Косса не был законным папой.