Автор: Чехов Антон Название: Дядя Ваня Исполнитель: Давыдов В., Мирошниченко И., Смоктуновкский И. и др. Жанр: радиоспектакль Издательство: Эксмо Сидиком Год издания: 2008 Год записи: 1992 Качество: mp3, 192 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Размер: 200 Mb Длительность: 02:20:01
Описание: Еще одна радиопостановка чеховского "Дяди Вани", на этот раз от коллектива МХАТ им. Чехова. Запись по трансляции. "Дядя Ваня" - пьеса о семейных устоях. Это за их сохранение борется герой, чьим именем названа драма. Только духовно чуждым людям пришлый человек способен предложить то, что предлагает в пьесе обитателям дома их родственник, отставной профессор Серебряков: продать малодоходное имение, принадлежащее Соне, его дочери от первого брака, и на вырученные деньги купить дачу в Финляндии. И гнев дяди Вани вызван осознанием того факта, что долгое время в их доме проживал чужак, которому безразлично все, кроме собственного процветания. И это он когда-то был их идеалом, и это ему, бездарю и эгоисту, Иван Петрович и Соня принесли в жертву личное счастье!.. Но напасть минует, пожилой профессор и его молодая жена уезжают, не сумев разрушить пусть и относительного, трудного, но жизненно необходимого всем жителям этого дома мира. А за далеким горизонтом все ярче разгорается зарево, перед которым дядя Ваня будет уже бессилен, и в этом пожаре не уцелеют ни профессор, ни ему подобные разрушители, потому что развалится великая семья, чье имя - держава.
Исполнители: Серебряков, отставной профессор — Владлен Давыдов; Елена Андреевна, его жена — Ирина Мирошниченко; Войницкая Мария Васильевна, вдова тайного советника, мать первой жены профессора — Софья Пилявская; Иван Войницкий (дядя Ваня), её сын — Иннокентий Смоктуновский; Соня, дочь Серебрякова от первого брака — Янина Лисовская; Астров, врач — Олег Ефремов; Телегин (Вафля), обедневший помещик — Вячеслав Невинный; Марина, старая няня — Нина Гуляева.
Автор: Лонгфелло Генри Название: Песнь о Гайавате Исполнитель: Комиссаренко Е., Игумнова Е., Латышев И., Бурмистров И. Жанр: радиоспектакль, поэма Издательство: Радио Петербург Год издания: н/д Год записи эфира: 2018 Перевод: И.А.Бунин Запись и обработка интернет-трансляции: Dede Качество: mp3, 128 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Размер: 54,6 Mb Длительность: 00:56:38
Описание: Генри Уодсуорт Лонгфелло родился 27 февраля 1807 г. в семье известного местного юриста в небольшом городке Портленд штат Мэн. Являлся наследником древнего британского рода. С самого детства Генри очень любил чтение, рано написал свои дебютные стихи. Уже в 13 лет он публикует свои стихи в прессе. Завершив начальное образование в родном городе, Лонгфелло отправляется на учебу в Гарвард, Боудойнский колледж. Завершив учебу и попрактиковавшись несколько лет в Германии, Италии, Франции и Испании Лонгфелло вернулся в родной колледж и получил там должность профессора новых языков. На основании впечатлений, полученных в Европе, писатель составляет сборник путевых заметок «За океаном». Литературную деятельность писатель начинал с прозы («За океаном» 1835 г.), однако знаменитость ему принесло поэтическое творчество, которому он посвятил себя с конца 1830-х годов. Подлинную известность автор получил после издания «Песни о Гайавате», эпической поэмы основанной на индейской мифологии.
«Песнь о Гайавате», – говорит Лонгфелло, – это индейская Эдда, если я могу так назвать ее. Я написал ее на основании легенд, господствующих среди североамериканских индейцев. В них говорится о человеке чудесного происхождения, который был послан к ним расчистить их реки, леса и рыболовные места и научить народы мирным искусствам. У разных племен он был известен под разными именами: «Michаbоu, Chiаbо, Маnаbоzо, Таrеnаywаgоn и Hiаwаthа, что значит – пророк, учитель. В это старое предание я вплел и другие интересные индейские легенды… Действие поэмы происходит в стране оджибуэев, на южном берегу Верхнего Озера, между Живописными Скалами и Великими Песками».
В постановке заняты артисты: Елена Комиссаренко, Евгения Игумнова, Иван Латышев, Иван Бурмистров. Режиссер — Иван Стависский вырезано(совместимо с трекером)
Автор: Доктороу Эдгар Л. Название: Гомер и Лэнгли Исполнитель: Росляков Михаил Жанр: Современная проза Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2017 Прочитано по изданию: М.: Эксмо, 2015 Перевод: [Homer & Langley] с англ. Владимира Мисюченко Обработано: Naina Kievna Очищено: Naina Kievna Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 331,38 MB Длительность: 8:00:24
Описание: Роман «Гомер и Лэнгли» — своего рода литературный эксперимент. У героев романа — братьев Гомера и Лэнгли — были реальные прототипы: братья Кольеры, чья история в свое время наделала в Америке много шума. Братья добровольно отказались от благ цивилизации, сделались добровольными затворниками и превратили собственный дом в свалку — их патологическим пристрастием стал сбор мусора. Казалось бы, это история для бульварных СМИ. Но Доктороу, которого, по его словам, эта история заинтересовала еще когда он был подростком, удалось сделать из нее роман о любви — любви двух братьев, которым никто не нужен, кроме друг друга, и которые были столь напуганы окружающей действительностью, всеми ужасами XX века, что не захотели жить в «большом мире», выстроив собственный мир, где не было места чужим.
Я — Гомер, нас два брата, и я слепой. Зрение я потерял не вдруг: это было похоже на кино, когда изображение на экране медленно меркнет. Когда мне сказали, что происходит, жутко захотелось как-то это измерить, мне тогда уже давно перевалило за шестнадцать, а потому все вокруг вызывало жгучий интерес. И вот что я проделывал в ту самую зиму: становился спиной к пруду в Центральном парке, где люди катались себе по-всякому на коньках, и смотрел, что мне в меняющемся день ото дня бытии еще видно, а что уже нет. Первыми пропали нависавшие над Центральным парком здания: они делались все темнее, будто растворялись в темном небе, покуда я вообще уже не мог их различить, потом стали терять форму деревья, а потом наконец (это уже к концу зимы было, может, в самом конце февраля той очень холодной зимы) я различал одни только призрачные тени катающихся на коньках, проплывавшие мимо меня по ледяному полю, потом белый лед, это последнее светлое пятно, сделался серым, а затем и вовсе черным, тут-то зрение совсем пропало, хотя я ясно слышал отголоски вжикавших по льду неумелых коньков, звук, доставлявший мне немалое удовольствие, мягкий, хотя и исполненный стремления, тона более глубокого, чем можно ожидать от коньковых лезвий, наверное, оттого, что они вызывали басовые обертоны в воде подо льдом: вжи-и-ик-вжик, вжи-и-ик-вжик. Я слышал, когда кто-то куда-то мчавшийся вдруг круто срывался в льдистый скрежет: катавшийся останавливался, резко развернувшись боком, — и тогда я тоже смеялся, радуясь способности конькобежца разом замереть на месте, пройдя через вжиканье, а потом скрежет.
Автор: Суворов Виктор Название: Аквариум Исполнитель: Кузнецов Андрей Жанр: Военное дело, спецслужбы, Историческая литература, Шпионские детективы Издательство: Ардис Год издания: 2018 Дата написания: 1982-2015 Качество: mp3, vbr, 56 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Размер: 291,12 MB Длительность: 12:13:55
Описание: «Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании, Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее. «Перерабатывая для романа „Аквариум“ собственную биографию, я совершенно сознательно работал „на понижение“. Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. „Аквариум“ — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов
Автор: Афлатуни Сухбат Название: Поклонение волхвов Исполнитель: Росляков Михаил Жанр: Историческая проза Современная проза Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2018 Прочитано по изданию: М.: РИПОЛ классик, 2015 Обработано: Naina Kievna Очищено: Naina Kievna Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 1514,01 MB Длительность: 36:36:53
Описание: Новый роман известного прозаика и поэта Евгения Абдуллаева, пишущего под псевдонимом Сухбат Афлатуни, охватывает огромный период в истории России: от середины 19-го века до наших дней – и рассказывает историю семьи Триярских, родоначальник которой, молодой архитектор прогрессивных взглядов, Николай, был близок к революционному кружку Петрашевского и тайному обществу «волхвов», но подвергся гонениям со стороны правящего императора. Николая сослали в Киргизию, где он по-настоящему столкнулся с «народом», ради которого затевал переворот, но «народа» совсем не знал. А родная сестра Николая – Варвара, – став любовницей императора, чтобы спасти брата от казни, родила от царя ребенка… Сложная семейная и любовная драма накладывается на драму страны, перешедшей от монархии к демократии и красному террору. И все это сопрягается с волнующей библейской историей рождения Иисуса, которая как зеркало отражает страшную современность… Потрясающий поэтический стиль письма Афлатуни ставит его произведение в один ряд с романами Евгения Водолазкина и Александра Иличевского.
Содержание:
Книга первая Гаспар Книга вторая Мельхиор Книга третья Балтасар
Автор: Иванов Анатолий Название: Гость Исполнитель: Артисты московских театров Жанр: Радиоспектакль Издательство: Старое радио Год издания: 1973 Качество: mp3, 128 kbps, 44 kHz, Stereo Размер: 37 MB Длительность: 0:39:53
Описание: Анатолий Степанович Иванов - русский советский писатель и сценарист, которого можно смело назвать культовым. Ведь именно из-под его пера вышли романы "Тени исчезают в полдень" и "Вечный зов", по которым были сделаны великолепные экранизации, до сих пор регулярно показываемые на наших телеэкранах.
Рассказ "Гость" впервые напечатан в журнале «Огонек», 1969, № 14. В последующие годы печатался в различных сборниках произведений писателя.
Прошли годы после окончания войны. К прошедшему всю войну Егору, работающему бухгалтером в родной Жулановке, неожиданно является брат Никита, с которым они не виделись тридцать лет. У Егора за спиной честно прожитая жизнь, есть семья. Но совсем иначе сложилась судьба Никиты...
Автор: Островский Александр Название: Бедность не порок Исполнитель: Шамин Н., Рыжова В., Овчинникова М. и др. Жанр: Радиоспектакль Издательство: Российский государственный архив фонодокументов Год издания: 1948 Качество: mp3, 128 kbps, 44 kHz, Stereo Размер: 93 MB Длительность: 1:41:03
Описание: Государственный академический Малый театр на протяжении многих лет славился своими постановками пьес А.Н.Островского. Одной из наиболее известных является комедия в трех действиях "Бедность не порок". Пьеса была задумана и написана А.Н.Островским в 1853 г. и предназначалась именно для постановки в Малом театре, причем автор задолго до окончания работы над пьесой распределил ее роли между артистами. Драматург посвятил комедию артисту Малого театра и своему другу Прову Михайловичу Садовскому, который с огромным успехом выступал в постановках пьес А.Н.Островского, в том числе и в "Бедность не порок".
А.Н.Островский принимал деятельное участие в процессе постановки своего произведения. Премьера состоялась в Москве в Малом театре 25 января 1854 г., а в петербургском Александринском театре 9 сентября того же года. С того времени и до сих пор комедия А.Н.Островского "Бедность не порок" в репертуаре многих и многих театров.
Комедия в 3-х действиях (радиокомпозиция спектакля Малого театра) Постановка Б. И. Никольского Композитор П. А. Ипполитов
Действующие лица и исполнители: Гордей Карпыч Торцов, богатый купец – Николай Шамин Пелагея Егоровна, его жена – Варвара Рыжова Любовь Гордеевна, их дочь — Мария Овчинникова Любим Карпыч Торцов, его брат, промотавшийся – Николай Яковлев Африкан Савич Коршунов, фабрикант — Петр Леонтьев Митя, приказчик Торцова — Виталий Игаров Яша Гуслин, племянник Торцова — Владимир Колосов Гриша Разлюляев, молодой купчик, сын богатого отца – Николай Рыжов Анна Ивановна, молодая вдова — Александра Сальникова Егорушка, мальчик, дальний родственник Торцова — Александра Щепкина; Арина, нянька Любови Гордеевны — Анастасия Преображенская
Автор: Тренёв Константин Название: Любовь Яровая Исполнитель: Левитан Ю., Царёв М., Пашенная В., Гоголева Е. и др. Жанр: Радиоспектакль Издательство: Старое радио Год издания: 1950 Запись и обработка интернет-трансляции: Ultam Качество: mp3, 128 kbps, 44 kHz, Stereo Размер: 92 MB Длительность: 1:39:56
Описание: До 1925 года мы, артисты и режиссеры Малого театра, как и вся читающая публика, знали Константина Андреевича Тренева по его превосходным рассказам, в которых он выступал как тонкий мастер лирического пейзажа, сатирических зарисовок, как искусный создатель выразительных портретов обездоленного -дореволюционного крестьянства.
В 1925 году, просмотрев в МХАТ спектакль «Пугачевщина» и затем прослушав у себя в театре первую редакцию пьесы «Любовь Яровая», мы познакомились с Треневым-драматургом.
По словам самого Константина Андреевича, «когда «Любовь Яровая» была отдана Малому театру, она вызвала там большое смущение: ее трудно было поместить на сцене и подчинить театральным законам... Театру пришлось проделать большую работу, чтобы подвести ...пьесу под эти законы». Однако коллектив Малого театра тогда же заявил в печати, что, «несмотря на композиционную рыхлость, пьеса... таит в себе прекрасный материал для замечательного, общественно необходимого, идейно полноценного, подлинно революционного спектакля». И, следуя славным традициям великого Щепкина, Малый театр вступил в творческое содружество с драматургом, начал напряженную, кропотливую работу над «организацией материала пьесы».
Можно с полным основанием констатировать, что Малый театр чутко прислушивался к пожеланиям К. А. Тренева и что никаких идейных, композиционных изменений в пьесе не производилось, ни одна строка, ни одна авторская ремарка не только не изменялись, но даже не перемонтировались, прежде чем ее не перерабатывал сам Константин Андреевич.
Наивно было бы отрицать влияние такого художественно мощного коллектива, как коллектив Малого театра, на любого автора. Влияние это имело место, естественно, и в данном случае: оно сказывалось в работе над композицией пьесы, в доработке того или иного образа, в уточнении той или иной линии в развитии сквозного действия.
Малый театр, как и весь советский театр, бесконечно признателен талантливому драматургу за его глубоко народную пьесу, явившуюся ярким образцом произведения социалистического реализма. Спектакль Малого театра имел исключительный успех. Из статьи Л.Прозоровского "Любовь Яровая" на сцена Малого театра. 01.02.1956
Спектакль Государственного академического Малого театра. Пьеса в 4-х действиях Постановка И.С. Платона и Л. М. Прозоровского Музыкальное оформление П.А. Ипполитова.
Действующие лица и исполнители: Любовь Яровая – Вера Пашенная Михаил Яровой, поручик – Михаил Царёв Роман Кошкин, комиссар – Николай Анненков Швандя, матрос – Николай Светловидов Члены Ревкома: Мазухин – Олег Федоровский Хрущ – Николай Сивов Шелест – Алексей Шереметьев Батьков – Владимир Головин Панова, машинистка – Елена Гоголева Малинин, полковник — Евгений Велихов Горностаев, профессор – Владимир Савельев Елена Ивановна, его жена – Евдокия Турчанинова Колосов, электромонтер – Николай Рыжов Грозный, адьютант штаба – Александр Истомин Марья, крестьянка – Варвара Рыжова Семен, ее сын, солдат – Анатолий Ржанов Елисатов – Константин Зубов Малинин, белогвардейский полковник – Владимир Владиславский Закатов, протоиерей – Александр Грузинский Пикалов, солдат – Александр Сашин-Никольский Чир, курьер – Иван Скуратов Дунька, спекулянтка – Мария Дымова Караульный – Иван Лагутин
Пояснительный текст читает Юрий Левитан. В массовых сценах и эпизодах заняты артисты театра
Премьера – 22 декабря 1926 года. Запись 1950 года.
Автор: Иванов Сергей Иванович Название: Новая работа Исполнитель: Руфанова Елена; Баранов Евгений Жанр: радиоспектакль Издательство: Радио России Санкт-Петербург Год издания: 2007 Обработано: Dede Качество: mp3, 160 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Размер: 53,5 Mb Длительность: 00:44:47
Описание: Однажды вечером жена сообщает мужу, что нашла интересную и престижную работу, о которой давно мечтала. Однако работодатель выдвинул условие, что необходимо оставить прежнего мужа и выйти замуж за другого, которого фирма предложит сама. Им станет некий датчанин, фотографию которого ей показали на собеседовании. Ошарашеный таким поворотом событий муж затевает горячий разговор, который превращается в вечер семейных откровений с неожиданным финалом.
Играли артисты: Елена Руфанова, Евгений Баранов
Звукорежиссер — Дмитрий Апостолов, Музыкальное оформление — Наталья Цыбенко, Режиссер — Галина Дмитренко. вырезано(совместимо с трекером)
Автор: Шляхов Андрей Название: Психиатр Исполнитель: Кирсанов Сергей Цикл/серия: Психиатр Номер книги: 01 Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2018 Прочитано по изданию: М.: АСТ, 2013 Обработано: Naina Kievna Очищено: Naina Kievna Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 309,28 MB Длительность: 7:29:18
Описание: Психиатра из диспансера Савелия Лихачева просят расшифровать загадочные убийства, на первый взгляд не связанные между собой. В районе Останкино орудует маньяк. Оперативники не могут найти никаких зацепок. Возможно, медицинские познания в области человеческой психики помогут найти оборотня.
В своем стремлении никого не задеть и не разгласить ничьих тайн автор зашел так далеко, что у него получилась совершенно другая история, можно сказать, не имеющая ничего общего с действительностью. Разумеется, все имена выдуманы, а учреждения и реальные места на карте Москвы взяты наугад.
Охотиться можно по-разному.
Можно вообще не охотиться, а ездить с водкой и закуской, иногда и без ружья.
Можно развлекаться стрельбой по тарелочкам.
Можно положить приманку и затаиться неподалеку. Рано или поздно добыча (слово «жертва» здесь совершенно неуместно) объявится. Но когда это случится, предсказать невозможно. Может, сегодня, может, завтра, может, послезавтра или через неделю… Никакого терпения не хватит, да и радость будет не та, перегорит. Способ муторный, но зато безопасный. Если что не так, то можно себя не обнаруживать, из тени не выходить. Пока ты, образно говоря, не поднял ружье, ты не охотник, а гражданин.
Преследование дает результат быстрее. Преследовать интереснее, чем сидеть в засаде. Некогда скучать, время бежит незаметно, сердце бьется в упоенье, заветный миг приближается, вот-вот еще немного, еще чуть-чуть, и добыча окажется в руках… Все здорово и замечательно, но во время преследования можно легко обнаружить себя, привлечь чье-то внимание, спугнуть добычу и остаться ни с чем. Это в лучшем случае. В худшем можно навсегда потерять возможность охотиться. Но такой вариант – это не для меня. Я достаточно умен и осторожен, поэтому не собираюсь становиться чьей-то добычей. Я – Охотник, а не добыча! Именно так – с большой буквы. Охотник-одиночка.