Автор: Бута Елизавета Название: Шерлок. Сериал, который покорил мир Исполнитель: Каледин Пётр Жанр: Биографии и мемуары, Кинематограф, театр, Публицистика Издательство: Ардис Год издания: 2016 Качество: mp3, cbr, 192 kbps, 44 kHz, Stereo Размер: 411,52 MB Длительность: 4:57:39
Описание: В 2010-м году компания BBC One выпустила на экраны первый сезон сериала «Шерлок». Три полуторачасовых истории первого сезона буквально взорвали мир. История о высокоактивном социопате XXI века понравилась всем. Авторы идеи Стивен Моффат и Марк Гэтисс моментально стали самыми знаменитыми сценаристами мира. Бенедикт Камбербэтч и Марк Гэтисс тут же превратились в звезд первой величины. В январе 2017 выходит 4-й сезон культового сериала. Предлагаемая книга проведет Вас в святая святых сериала «Шерлок»: на съемочную площадку. Вы узнаете о том, как зарождалась идея сериала, создавался сценарий и велись съемки. В книге приведены биографии всех основных актеров, сценаристов и режиссеров телесериала, а также приоткрыта завеса тайны четвертого сезона.
Содержание:
Как всё начиналось Создатели Режиссёры Подбор актёров Съёмки Лондон Шерлока Холмса Конкуренция Шерлокомания Как стать Шерлоком?
Автор: Рой Олег Название: Человек за шкафом Исполнитель: Сергеев Игорь Жанр: Современная русская литература Издательство: Аудиокнига Год издания: 2015 Качество: mp3, vbr, 56 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Размер: 209,67 MB Длительность: 9:04:30
Описание: Историей вещей антиквар Вилен Меркулов увлекся еще в юности. Ему было интересно узнавать о людях, знакомясь с их семейными реликвиями. Какой была жизнь, быт, судьба бывших владельцев антикварной вещицы. Ведь иногда она рассказывает о человеке больше, чем он сам о себе готов поведать. Древний предмет может оказаться носителем удивительной загадки. Однажды с Виленом произошла именно такая история – он неожиданно обнаружил… шкаф, который был свидетелем расцвета, упадка и возрождения большой семьи. Этот предмет мебели присутствовал в квартире, когда ее обитатели были счастливы, влюблены, переживали трудные времена. Истинная преданность своему делу, интерес к вещам с историей и к людям помогли Вилену узнать тайны, которые хранил старинный шкаф…
Автор: Постников Валентин Название: Академия мохнатых волшебников Исполнитель: Човжик Алла Жанр: Книги для детей, Сказки Издательство: Ардис Год издания: 2017 Качество: mp3, cbr, 160 kbps, 44 kHz, Stereo Размер: 606,13 MB Длительность: 8:34:00
Описание: Студия АРДИС предлагает вашему вниманию аудиокнигу «Академия мохнатых волшебников», написанную известным детским писателем Валентином Постниковым, автором многих книг о приключениях маленьких человечков – Карандаша и Самоделкина. На этот раз главными героями его книги стали животные – ученики лесной Школы Волшебства и Чародейства.
Содержание:
Часть I. Глава 1. Томас и его новый друг Чарли Часть I. Глава 2, в которой чудеса продолжаются Часть I. Глава 3. Дорога в дождевой лес Часть I. Глава 4. Самая удивительная академия на свете Часть I. Глава 5. Африканский попрыгунчик, волчонок, кабанчик... Часть I. Глава 6. Новый друг Томаса и Чарли. Великий и ужасный Пучеглазый Часть I. Глава 7. Ночной гость. Тайный заговор в чаще леса Часть I. Глава 8. Уроки волшебства начинаются. Дрессированные пчёлы Часть I. Глава 9. Всякие ужасности Часть I. Глава 10. Профессор Брякус и уроки научного волшебства Часть I. Глава 11. Подслушанный разговор. Новое изобретение профессора Брякуса Часть I. Глава 12. Неприятности начинаются. Заговор в Академии волшебников Часть I. Глава 13. Подземелье волшебного замка. Сыщики-любители Часть I. Глава 14. Как научиться ходить вниз головой? Уроки продуктовых чудес Часть I. Глава 15. А тем временем в подземелье… Часть I. Глава 16. Письмо для лучшего сыщика в мире Часть I. Глава 17. Драконьи зубы, звёздная пыль и великая волшебная книга Часть I. Глава 18. Ночные грабители. Таинственное похищение Часть I. Глава 19. Знаменитый сыщик. Поиски злодеев начинаются Часть I.Глава 20. Новейший замедлитель. Пучеглазый бродит где-то рядом Часть I. Глава 21. Знаменитый сыщик берётся за дело всерьёз Часть I. Глава 22. Томас и Чарли снова вместе Часть I. Глава 23. Кто не спит в Академии волшебников Часть I. Глава 24. Заколдованная стена. Ледяной туман. Странный замок Часть I. Глава 25. Коварные злодеи пойманы Часть I. Глава 26. Великий и ужасный Пучеглазый против Томаса и Чарли Часть I. Глава 27. Волшебное заклинание. Горе-изобретатель Часть I. Глава 28. Мы ещё встретимся Часть II. Глава 1. Английская королева Часть II. Глава 2, в которой Томас и Чарли снова вместе Часть II. Глава 3. Мистер Папирус и странная тень Часть II. Глава 4. Страхология Часть II. Глава 5. Таинственный злодей Часть II. Глава 6. Два месяца тому назад в диких джунглях Африки Часть II. Глава 7. Удивительные уроки миссис Кэссиди Часть II. Глава 8. Муравьед Шуршик и три чёрные тени Часть II. Глава 9. Тот, кто шастает ночью по школе Часть II. Глава 10. Новые неприятности Часть II. Глава 11. Волшебный звездочёт Часть II. Глава 12. Грязный Хвост Часть II. Глава 13. Кто же помогает злодею? Часть II. Глава 14. Наоборотное дерево Часть II. Глава 15. Секретное совещание у директора Часть II. Глава 16. Новые помощники злодея Часть II. Глава 17. Рождественские подарки и другие удивительные чудеса Часть II. Глава 18. Тот, кто не спит даже ночью… Часть II. Глава 19. Таинственная записка Часть II. Глава 20. Шкатулка Часть II. Глава 21. Новое предсказание Часть II. Глава 22. Амулет из драконьих зубов Часть II. Глава 23. Последняя. Волшебный словарь магических существ и персонажей
Автор: Волос Андрей Название: Возвращение в Панджруд Исполнитель: Герасимов Вячеслав Жанр: историческая проза Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2017 Обработано: knigofil Очищено: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 675,79 MB Длительность: 16:20:51
Описание: Длинна дорога от Бухары до Панджруда, особенно если идти по ней предстоит слепому старику. Счастье, что его ведет мальчик-поводырь — где найти лучшего провожатого? Шаг за шагом преодолевают они назначенный им путь, и шаг за шагом становится ясно, что не мальчик зряч, а старик; и не поводырь ведет слепого, предостерегая от неожиданностей и опасностей пути, а слепой — поводыря, мало-помалу раскрывая перед ним тайны жизни. Главный герой романа — великий таджикско-персидский поэт Абу Абдаллах Джафар ибн Мухаммад Рудаки. Андрею Волосу удалось создать выпуклый, яркий образ, наделенный неповторимыми чертами живого человека, ясно различимый во тьме разделяющих нас веков.
Содержание:
Глава первая Шеравкан Яма Палка Джафар Вабкент
Глава вторая Хозяин, келья, поэт. Явление каравана Рассказ паломника. Снова поэт. Шахбаз Бухари Спор с паломником. Самад и головы. Душа хивинца Похороны
Глава третья Эмир Назр. Смерть Джайхани. Поход Абу Бакр. Мятеж
Глава четвертая Мудрецы
Глава пятая Шейзар. Поражение Ай-Тегина Деятельность Назра. Рудаки приехал в Бухару. Встреча с Шейзаром
Глава шестая Самарканд. Поступление в медресе. Проделки Муслима Стена поэтов. Юсуф. Мулла Бахани. Успех
Глава седьмая Утро в караван-сарае. Кармат. Спор о вере. Кошелек. Звезды. Богатство Бистуяк. Гурган
Глава восьмая Санавбар. Ардашир Ануш
Глава девятая Ссора из-за денег. Свадьба. Масхарабозы. Застолье Утро. Айары
Глава десятая Неоконченный разговор Царь Визирь Ай-Тегин
Глава одиннадцатая Пять дирхемов. Буквы. Суфий
Глава двенадцатая Шейзар Луна Эпилог Сангимо Панджруд Замечание автора
Описание: «Прямо из дому отправился я в Россию, в самой середине зимы, совершенно правильно рассуждая, что в зимнюю пору на севере Германии, Польши, Курляндии и Лифляндии проезжие дороги, которые, по свидетельству всех путешественников, еще убийственнее дорог, ведущих к храму Добродетели, должны улучшиться благодаря снегу с морозом – без всякого вмешательства власть имущих, обязанных печься об удобствах населения. Поехал я верхом. Это самый практичный способ сообщения, конечно, при отменных качествах и лошади, и ездока. Тут, во всяком случае, не ввяжешься нежданно-негаданно в поединок с каким-нибудь щепетильным немецким почтмейстером, да и томимый жаждою почтальон не станет самовольно завозить вас по пути в каждый шинок. Оделся я в дорогу довольно легко, и холод порядком донимал меня по мере того, как я подвигался на северо-восток…» Знакомьтесь: барон Мюнгхаузен! Отчаянный фантазер и романтический мечтатель. Удивительный, забавный, невероятный – все это он. Почему мы так любим смешного и нелепого Мюнгхаузена? Очень просто – Мюнгхаузен вечный ребенок и ему нет дела до мнения «скучных» взрослых. Он живет в своем мире, мире фантазий и забав, в мире, в котором добро всегда побеждает зло, а человек может вытащить сам себя за волосы из болота или взлететь в небо на пушечном ядре. Знакомство с приключениями барона Мюнгхаузена принесет невероятное удовольствие слушателям всех без исключения возрастов. Эта книга, поможет каждому открыть что-то новое для себя или вспомнить давно позабытое. И это поможет раскрасить обыденную жизнь новыми яркими красками и заставит сердце стучаться чаще и сильнее.
В аудиокниге использована музыка: 1. Hark The Herald Angels Sing by Jason Shaw / Creative Commons License 3.0 BY 2. The British Grenadiers, 1706 / performed by the United States Army Band 3. Four ruffles and flourishes, hail to the chief, 1812 / performed by the The U.S. Army Band 4. God Save The Queen / performed by the United States Navy Band)
Оглавление:
Часть I Приключения на суше Приключение первое Приключение второе Приключение третье Приключение четвертое Приключение пятое
Часть ІІ Приключения на море Приключение первое Приключение второе Приключение третье Приключение четвертое Приключение пятое Приключение шестое Приключение седьмое, вместе с автобиографией одного приближенного барона Мюнхгаузена, который выступил рассказчиком после ухода последнего Приключение восьмое, барон возобновляет свой рассказ Приключение девятое Приключение десятое Приключение одиннадцатое Путешествие двенадцатое – сквозь землю – и прочие достопримечательные приключения
Часть первая I Двойное знамение II Буддистский монастырь III Светоч IV Лавина V Глетчер VI У дверей VII Испытание первое VIII Собаки смерти IX При дворе хана X У шамана XI Охота и смерть хана XII Вестник
Часть вторая I Под сенью крыл II Судилище смерти III Второе испытание IV Превращение и обручение V Третье испытание. Могущество Аэши VI Предсказание Афины. Измена VII Аэша исчезает
Автор: Гинзбург Лев Название: «Разбилось лишь сердце моё»... Исполнитель: Луганская Лариса Жанр: Советская классическая проза Критика Эссе, очерк, этюд, набросок Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2017 Прочитано по изданию: М.: Советский писатель, 1983 Обработано: knigofil Очищено: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 392,96 MB Длительность: 9:30:01
Описание: ОТ АВТОРА О чем эти записи? Рассуждения о труде переводчика поэзии? Страницы воспоминаний? Серия литературных и житейских новелл? Затрудняюсь ответить… Любая человеческая личность, как бы ни была она угнетена заботами повседневности, вмещает в себя весь мир, исторический опыт поколений, причастна к высочайшим понятиям. Земное и духовное начала переплетены в жизни и в каждом из нас, ежесекундно проникают друг в друга. Дух, вырываясь из-под ярма бытия, устремляется ввысь, и он же, силой земного притяжения, возвращается к нам на землю. Именно этой причудливой диалектикой объясняется жизненность и одухотворенность искусства.
Жизнь переводчика тысячелетней поэзии показалась мне наиболее удобным объектом для наблюдения этих диковинных переплетений и взаимосвязей. В силу одного своего призвания он обязан вобрать в себя культуру, мысль, опыт столетий и он же должен себя самого — маленькое свое, частное, сформированное временем человеческое «я» — как бы отдать «вечности», непрерывному потоку истории. «Я намерен писать не автобиографию, но историю своих впечатлений; беру себя, как объект, как лицо совершенно постороннее, смотрю на себя, как на одного из сынов известной эпохи», — обольщал себя в своих «Воспоминаниях» Аполлон Григорьев. Едва ли кому-либо удавалось добиться подобной объективности. И все же, говоря о себе самом, предаваясь тем или иным, подчас рвущим сердце личным воспоминаниям, я стремился выявить пугавшую меня самого таинственную связь времен, сходство множества судеб, единую зависимость людей от обстоятельств и прихотей Времени, единую нашу ответственность перед ними…
Содержание:
От автора В поисках Святого Грааля Геттингенский семинар Слово скорби и утешения Колесо Фортуны Встречи с Шиллером Возвращение в современность От редакции
Автор: Вампилов Александр Название: Пьесы Исполнитель: Толоконская Марина Жанр: пьесы Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2017 Прочитано по изданию: Екатеринбург, У-Фактория, 2005 Обработано: knigofil Очищено: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 481,97 MB Длительность: 11:40:39
Описание: Первый рассказ А. Вампилова — тогда студента третьего курса — «Персидская сирень» был опубликован (под псевдонимом А. Санин) 1 ноября 1957 года в газете «Иркутский университет». Второй рассказ «Стечение обстоятельств» был напечатан в той же газете 4 апреля 1958 года, а затем в альманахе «Ангара». Этот рассказ дал имя и первой книге Александра Вампилова, которая вышла в свет в 1961 году и включала в себя юмористические рассказы и сцены.
В 1962 году А. Вампилов пишет одноактную пьесу «Двадцать минут с ангелом».[9] В 1963 году написана одноактная комедия «Дом окнами в поле».
В 1964 году написана первая большая пьеса — комедия «Прощание в июне» (к работе над ней драматург возвращался неоднократно: известны четыре варианта пьесы). Попытки автора заинтересовать центральные советские театры её постановкой закончились безуспешно[10].
Прорывом Вампилова на советскую театральную сцену стала постановка пьесы «Прощание в июне» в 1966 году Клайпедским драматическим театром (главный режиссёр — Повилас Гайдис). Осуществил эту постановку молодой белорусский режиссёр Вадим Допкюнас. Успех клайпедской постановки открыл двери советских театров для творчества Вампилова: так в 1970 году пьеса «Прощание в июне» шла уже в 8 театрах СССР, хотя пока не в столичных театрах[10].
В 1965 году А. Вампилов пишет комедию «Старший сын» (первое название «Предместье»). В 1968 году драматург заканчивает пьесу «Утиная охота». В том же году Вампилов пишет одноактную пьесу «История с метранпажем». Эта одноактная комедия, объединенная с пьесой «Двадцать минут с ангелом» образует пьесу «Провинциальные анекдоты».
В 1971 году Вампилов завершает работу над драмой «Валентина», но название пришлось поменять, так как, пока пьеса проходила утверждение цензурой, стала широко известна пьеса М. Рощина «Валентин и Валентина», написанная позднее. Название было изменено на «Лето красное — июнь, июль, август…». В свой первый однотомник Вампилов включил пьесу под рабочим названием «Прошлым летом в Чулимске» — и после смерти автора оно стало окончательным.
Только в 1972 году, после смерти Вампилова, отношение центральных театров к его творчеству начинает постепенно меняться. Его пьесы ставят московские театр имени Ермоловой, театр имени Станиславского и ленинградский Большой драматический театр[10].
За время литературной работы А. Вампиловым написано около 70 рассказов, сценок, очерков, статей и фельетонов.
Произведения Александра Вампилова переведены на английский, белорусский, болгарский, венгерский, испанский, китайский, латышский, лезгинский, молдавский, монгольский, немецкий, норвежский, польский, румынский, сербский, словацкий, французский, чешский, эстонский и другие языки.
Содержание:
Прощание в июне. Комедия в двух действиях Старший сын. Комедия в двух действиях, 1968 год Утиная охота. Пьеса в 3-х действиях, 1970 год Провинциальные анекдоты. Трагикомическое представление в двух частях. 1970 год История с метранпажем Двадцать минут с ангелом Прошлым летом в Чулимске Драма в 2-х частях, 1972 год Записные книжки. Записи разных лет Записки о Твардовском
Описание: «Экзотика, фантастика и мифология Мериме всегда точно приурочены к географическому пространству и неизменно окрашены в отчетливые тона couleur locale. «Корсиканский» миф, литературно-мифологическая Испания, Литва последовательно появляются на страницах повестей Мериме. Острота достигается тем, что литературная география Мериме неизменно воплощается в пересечении двух языков: внешнего наблюдателя-европейца (француза) и того, кто смотрит глазами носителей резко отличных точек зрения, разрушающих самые основы рационализма европейской культуры. Острота позиции Мериме заключается в его подчеркнутом беспристрастии, в том, с какой объективностью он описывает самые субъективные точки зрения. То, что звучит как фантастика и суеверие для персонажа-европейца, представляется самой естественной правдой для противостоящих ему героев, воспитанных культурами разных концов Европы. Для Мериме нет «просвещения», «предрассудков», а есть своеобразие различных культурных психологий, которое он описывает с объективностью внешнего наблюдателя. Рассказчик у Мериме всегда находится вне того экзотического мира, который описывает» Ю. М. Лотман
Аннотация Молодой горец возвращается на родину. С боями он прошел всю Европу, позабыл старинные обычаи, влюбился в иностранку. Но соотечественники ждут от него вендетты за убитого отца, в родовой башне сестра хранит окровавленную одежду и собирает бойцов… Что победит — европейская толерантность или безжалостные традиции?
Автор: Войнич Этель Лилиан Название: Джек Реймонд Исполнитель: Михайлов Александр; Калинина Валентина; Конский Григорий; Ханаева Евгения; Пилявская Софья; Смирнов Борис; Табаков Олег; Зимин Михаил; Недзвецкий Юрий; Муравьёв Владимир; Лаврова Татьяна; Невинный Вячеслав Цикл/серия: из архива Гостелерадиофонда (1961) Автор постановки: Конский Григорий Режиссёры: Турбин Виктор, Недзвецкий Юрий Жанр: Зарубежная класика Издательство: ИДДК Год издания: 2013 Качество: mp3, cbr, 320 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Размер: 303,46 MB Длительность: 2:12:16
Описание: "Джек Реймонд"– радиопостановка по одноименному роману Этель Лилиан Войнич. Испытания, выпавшие на долю главного героя с детских лет, не могут ни сломить его, ни изменить его сильный, жесткий характер. Его трудно понять, но нельзя им не восхищаться. Радиопостановка. Запись 1961г.
Действующие лица и исполнители: Джек Реймонд – Михайлов Александр; Молли, сестра Джека – Калинина Валентина; Викарий, оперун Джека – Конский Григорий; Сара, жена викария – Ханаева Евгения; Елена Мирская – Пилявская Софья; Станислав Мирский, ее муж – Смирнов Борис; Тео Мирский, их сын – Табаков Олег; Конрад, друг Елены – Зимин Михаил; Дженкинс, доктор – Недзвецкий Юрий; Билл, рыбак – Муравьев Владимир; Эллен, дочь Билла – Лаврова Татьяна; Григгс – Невинный Вячеслав.
«Джек Реймонд» — второй роман Э. Л. Войнич — впервые был опубликован в Лондоне весной 1901 года Вильямом Хейнеманном. В этом романе частично отразились детские впечатления писательницы. Она рассказывала своей знакомой — Анне Фриментал, что девочкой ей иногда приходилось жить в Ланкашире у брата ее отца — Чарльза Буля, который был управляющим на шахте. Это был очень религиозный человек с наклонностями садиста. Однажды, когда Э. Л. Войнич было десять лет, дядя обвинил ее в краже куска сахара и потребовал, чтобы она призналась в своем преступлении. Но девочка сахару не брала, — и не могла в этом признаться. Тогда дядя запер ее на несколько дней одну в комнате и пригрозил «ввести ей в рот химическое вещество для проверки ее честности». Девочка сказала, что утопится в пруду, и дядя понял, что она так и сделает. Он вынужден был отступиться от нее. Этот поединок закончился тяжелым нервным припадком девочки... Вскоре же после выхода «Джека Реймонда» в журнале «Вестник Европы» (1901, июнь) появилась обширная рецензия на этот роман, подписанная буквами «3. В.», то есть Зинаида Венгерова. Рецензент отмечал, что этот роман, принадлежащий перу автора «Овода», представляет собой отрадное явление в современной английской литературе: «...в нем нет обычного искажения жизни, нет буржуазного преклонения перед устоями английской добропорядочности», и добавлял: «Госпожа Войнич — очень смела; в этом ее большая заслуга». Через год «Джек Реймонд» появился на русском языке в журнале «Русское богатство» (1902, №№ 5 — 7) в переводе Л. Я. Сердечной. Так же, как и в переводе «Овода», и здесь наиболее сильные в антирелигиозном отношении страницы были выпущены. Кроме того, из перевода было изъято многое, касающееся польского освободительного движения. Отдельным изданием этот перевод вышел в 1909 году в Ростове-на-Дону в издательстве «Дешевая книга». За годы Советской власти «Джек Реймонд» выходил три раза в сокращенном переводе С. Я. Арефика (изд-во «Пучина», М. 1925, 1926, 1927). Впервые «Джек Реймонд» на русском языке полностью напечатан в издании: Э. Л. Войнич. Сочинения в двух томах, т. 1, М., Гослитиздат, 1963.