Автор: Ряжский Григорий Название: Подмены Исполнитель: Броцкая Леонтина Жанр: Современная проза Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2018 Прочитано по изданию: СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2016 Обработано: Naina Kievna Очищено: Naina Kievna Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 699,37 MB Длительность: 16:58:32
Описание: Жизнь семьи Грузиновых-Дворкиных складывалась вполне респектабельно: глава семьи – герой Отечественной войны, дошедший с батальоном до Праги, профессор, заведующий кафедрой; жена, красавица княжеских кровей; подающий надежды сын; просторная квартира в центре Москвы… Но ветры перемен не минуют в российской истории никого, и вот, уже в послевоенные годы, семейная идиллия дает трещину. А все началось с внезапного уплотнения, когда на профессорскую жилплощадь подселяют загадочную чету Рубинштейнов. После этого жизнь превращается в сплошные подмены. Ведь почти у каждого в благополучном семействе спрятано в шкафу по скелету, а у кого-то и не по одному.
Сколько он себя помнил, они всегда жили вместе, небольшой, но единой семьёй, на Каляевской, неподалёку от которой Лёка и родился, в «Крупском» роддоме. Через двадцать лет семью вынудили уехать, кого куда, передав их четырёхквартирный двухэтажный флигелёк, вплотную примыкавший стеной к «туполевской» сталинке, под ателье пошива зимней одежды. Но уехала семья, взяв с собой лишь маленького Гарьку, без Лёки и без Кати: те уже не смогли. Кстати говоря, и Рубинштейны остались там навечно, в комнате с эркером и видом на дворовый палисадник с золотыми шарами. Верней, не сами – дух их. Или душа, Лёка так и не успел в этом нормально разобраться.
Описание: Исигуро Кадзуо – японец, которому удалось создать по-настоящему английский роман.
Каждое его произведение – событие в мировой литературе.
Романы Кадзуо Исигуро переведены более чем на сорок языков. Тиражи книг «Остаток дня» и «Не отпускай меня» составили свыше миллиона экземпляров.
«Погребенный великан» – роман необычный, завораживающий.
Автор переносит нас в Средневековую Англию, когда бритты воевали с саксами, а землю окутывала хмарь, заставляющая забывать только что прожитый час так же быстро, как утро, прожитое много лет назад.
Пожилая пара, Аксель и Беатриса, покидают свою деревушку и отправляются в полное опасностей путешествие – они хотят найти сына, которого не видели уже много лет.
Исигуро рассказывает историю о памяти и забвении, о мести и войне, о любви и прощении.
Но главное – о людях, о том, как все мы по большому счету одиноки.
От исполнителя
В общем-то, с одной стороны, формально это фэнтези. Раннесредневековая Англия, король Артур... рыцарь Круглого Стола Гавейн... дракон опять же. Мороки, заклятия. Но! Мне еще не попадалось настолько обыденного фэнтези. Исигуро и тут себе верен, он рисует исключительно детальную картину, в которой для фантастического почти не остается места. Пафос снижен максимально. Гавейн - этакий престарелый Дон Кихот в ржавых латах. Дракон - ммм... лучше промолчу, чтобы не спойлерить. Пожилая супружеская пара Аксель и Беатриса явственно напоминают Филемона и Бавкиду. И идут они утомительным путем, натурально, сами не зная куда, трогательно заботясь друг о друге. В пути им встречаются разные люди и ситуации, временами весьма опасные. Но суть явно не в сюжете. А в чем? После последних строк хочется посидеть, подумать... и прослушать заново, чтобы допонять что-то ускользающее... Как ни странно, из моих недавних работ более всего напомнило "Стоунера" Уильямса. Мне понравилось.
И.
Спасибо Игорю, Свете и Алексею за озвученную книгу.
Автор: Кристи Агата Название: Убийства по алфавиту Исполнитель: Клюквин Александр Цикл/серия: Эркюль Пуаро Номер книги: 12 Жанр: Зарубежные детективы, Классические детективы Издательство: Аудиокнига Год издания: 2018 Перевод: с англ. Переводчик: Андрей Петухов Качество: mp3, cbr, 128 kbps, 44 kHz, Stereo Размер: 395,99 MB Длительность: 07:10:46
Описание: Один из самых значимых романов британской писательницы, в котором непревзойденный сыщик находит гениальный способ решения головоломки в алфавитном порядке.
В английском алфавите 26 букв. В подписи преступника, затеявшего с Эркюлем Пуаро игру при помощи писем, всего три буквы, первые, А, B и С. Он планирует совершить убийства в местах, названия которых расположены в алфавитном порядке. Задача Пуаро – разгадать замыслы убийцы и не дать ему совершить задуманные 26 преступлений.
Содержание:
Предисловие. капитана Артура Гастингса, кавалера ордена Британской империи Глава I. Письмо Глава II. (написано не от имени капитана Гастингса) Глава III. Андовер Глава IV. Миссис Ашер Глава V. Мэри Дроуэр Глава VI. Место преступления Глава VII. Мистер Партридж и мистер Ридделл Глава VIII. Второе письмо Глава IX. Убийство в Бэксхилл-он-Си Глава X. Барнарды Глава XI. Меган Барнард Глава XII. Дональд Фрэйзер Глава XIII. Совещание Глава XIV. Третье письмо Глава XV. Сэр Кармайкл Кларк Глава XVI. (написано не от имени капитана Гастингса) Глава XVII. Ожидание Глава XVIII. Пуаро произносит речь Глава XIX. Шведская интерлюдия Глава XX. Леди Кларк Глава XXI. Описание убийцы Глава XXII. (написано не от имени капитана Гастингса) Глава XXIII. 11 сентября. Донкастер Глава XXIV. (написано не от имени капитана Гастингса) Глава XXV. (написано не от имени капитана Гастингса) Глава XXVI. (написано не от имени капитана Гастингса) Глава XXVII. Убийство в Донкастере Глава XXVIII. (написано не от лица капитана Гастингса) Глава XXIX. В Скотленд-Ярде Глава XXX (написано не от имени капитана Гастингса) Глава XXXI. Эркюль Пуаро задает вопросы… Глава XXXII …и рассуждает об охоте на лис Глава XXXIII. Александр Бонапарт Каст Глава XXXIV. Пуаро объясняет
Автор: Дансейни Эдвард Название: Время и боги Исполнитель: Ненарокомова Татьяна Жанр: Фэнтези Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2018 Прочитано по изданию: М.: Вече, 2015 Перевод: с англ. В. Кулагиной-Ярцевой и др. Обработано: Naina Kievna Очищено: Naina Kievna Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 1073,86 MB Длительность: 25:51:30
Описание: Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г.Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны. В данном сборнике рассказы о том, что испытали Боги и люди в Ярните, в Авероне, в Зарканду и в других странах моих грез.
Содержание:
ФАНТАСТИКА И РЕАЛЬНОСТЬ ЛОРДА ДАНСЕЙНИ. В. Гопман
БОГИ ПЕГАНЫ Предисловие. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Боги Пеганы. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой О Скарле-барабанщике. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой О сотворении Миров. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Об игре богов. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Песнь богов. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Речения Киба (пославшего жизнь во все Миры). Перевод В. Кулагиной-Ярцевой О Сише (которому служат Часы). Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Речения Слида (душа которого в Море). Перевод В. Кулагиной-Ярцевой. Деяния Мунга (Владыки всех смертей между Пеганой и Пределом). Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Песнь Жрецов. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Речения Лимпанг-Танга (бога радости и сладкоголосых музыкантов). Перевод В. Кулагиной-Ярцевой О Йохарнет-Лехее (боге сновидений и фантазий). Перевод В. Кулагиной-Ярцевой О Руне, боге ходьбы и о сотне домашних богов. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой. Бунт речных божеств. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой О Дорозанде (чьи глаза видят Конец). Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Око в Пустыне. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой О том, кто не был ни богом, ни чудовищем. Перевод В.Куяагиной-Ярцевой Пророк Йонаф. Перевод Н. Кротовской Пророк Йуг. Перевод Н. Кротовской Пророк Алхирет-Хотеп. Перевод Н. Кротовской Пророк Кабок. Перевод Н. Кротовской О беде, что приключилась с Йун-Иларой у Моря, и о строительстве Башни Исхода Дней. Перевод Н. Кротовской О том, как боги погубили долину Сидифь. Перевод Н. Кротовской О том, как Имбон стал в Арадеке Верховным Пророком Всех богов кроме Одного. Перевод Н. Кротовской О том, как Имбон повстречался с Зодраком. Перевод Н. Кротовской Пегана. Перевод Н. Кротовской Речения Имбона. Перевод Н. Кротовской О том, как Имбон говорил с царем о смерти. Перевод Н. Кротовской Об Ооде. Перевод Н. Кротовской Река. Перевод Н. Кротовской Птица судьбы и Конец. Перевод Н. Кротовской
ВРЕМЯ И БОГИ Предисловие. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой
Часть I Время и боги. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Приход моря. Перевод Н. Цыркун Легенда о Заре. Перевод Е. Мурашкинцевой Людская месть. Перевод Л. Бурмистровой Когда боги спали. Перевод Г. Щульги Царь, которого не было. Перевод Ф. Иванова-Филиппова Пещера Каи. Перевод В. Гришечкина Горечь поиска. Перевод Ф. Иванова-Филиппова Жители Йарнита. Перевод Е. Комаровой За честь богов. Перевод Ф. Иванова-Филиппова Ночь и Утро. Перевод Ф. Иванова-Филиппова Алчность. Перевод Ф. Иванова-Филиппова Млидин. Перевод Е. Мурашкинцевой Тайна богов. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Южный Ветер. Перевод И. Борисовой Страна Времени. Перевод В. Гришечкина Милость Сарнидака. Перевод В. Гришечкина Шутка богов. Перевод Н. Цыркун Сны пророка. Перевод Н. Цыркун
Часть II Странствие царя. Перевод Н. Цыркун
ПЯТЬДЕСЯТ ОДНА ИСТОРИЯ Назначенная встреча. Перевод Е. Джагиновой Харон Перевод. Перевод Е. Джагиновой Смерть Пана. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Сфинкс в Гизе. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Курица. Перевод Г. Щульги Ветер и туман. Перевод Л. Бурмистровой Строители плотов. Перевод Г. Шульги Рабочий. Перевод Г. Шульги Гость. Перевод Е. Джагиновой Смерть и Одиссей. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Смерть и апельсин. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Молитва цветов. Перевод Г. Шульги Время и мебельщик. Перевод Г. Шульги Городок. Перевод Г. Шульги Небесные поля. Перевод Г. Шульги Червь и ангел. Перевод Г. Шульги Беспесенная страна. Перевод Г. Шульги Самое последнее. Перевод Г. Шульги Демагог и дама полусвета. Перевод Г. Шульги Огромный мак. Перевод Г. Шульги Дикие розы. Перевод Л. Бурмистровой Человек с золотой серьгой. Перевод Л. Бурмистровой Видение короля Карна-Вутры. Перевод Л. Бурмистровой Буря. Перевод Л. Бурмистровой Ошибка. Перевод Е. Джагиновой Подлинная история Зайца и Черепахи. Перевод Е. Джагиновой Истинно Бессмертные. Перевод Е. Джагиновой Нравоучительная история. Перевод Е. Джагиновой Возвращение песни. Перевод Е. Джагиновой Весна в городе. Перевод Л. Бурмистровой Как враг пришел в Тлунрану. Перевод Н. Кротовской Проигранная игра. Перевод Г. Шульги На Пикадилли. Перевод Г. Шульги На пепелище. Перевод Е. Джагиновой Город. Перевод А. Бурмистровой Пища Смерти. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Забытый идол. Перевод Л. Бурмистровой Сфинкс в Фивах (Массачусетс). Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Возмездие. Перевод В. Гришечкина Беда на улице Зеленых Листьев. Перевод В. Гришечкина Туман. Перевод В. Гришечкина Пахарь. Перевод В. Гришечкина Арабеска. Перевод В. Гришечкина Возвращение изгнанников. Перевод В. Гришечкина Природа и Время. Перевод В. Гришечкина Песня дрозда. Перевод В. Гришечкина Вестники. Перевод Е. Джагиновой Три рослых сына. Перевод Е. Джагиновой Компромисс. Перевод Е. Джагиновой До чего мы дошли. Перевод Е. Джагиновой Гробница Пана. Перевод Е. Джагиновой Поэт говорит с Землей. Перевод Г. Бондаренко
ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ СЪЕЛ ФЕНИКСА Человек, который съел феникса (повесть). Перевод В. Гришечкина Глава I. Как съели феникса Глава II. Дух Глава III. Лепрекон Глава IV. Баньши Глава V. Блуждающие огни Глава VI. Зачарованный принц Глава VII. Ведьмы Глава VIII. Мертвецы Глава IX. De minimis Глава X. Царица фейри Яблоня вдовы Флинн. Перевод В. Гришечкина Там, где все про всех знают. Перевод В. Гришечкина Розовый объезд. Перевод В. Гришечкина Рассказ старика. Перевод В. Гришечкина Как бродячий торговец вернулся в Скавангур. Перевод В. Гришечкина Опаловый наконечник стрелы. Перевод В. Гришечкина Домашний любимец султана. Перевод В. Гришечкина Родословная султана. Перевод В. Гришечкина Пророчество полисмена. Перевод В. Гришечкина Ветер в лесу. Перевод В. Гришечкина Тигровая шкура. Перевод Е. Джагиновой Как был обнаружен мистер Джапкенс. Перевод Е. Джагиновой Ночной кошмар. Перевод Е. Джагиновой. Миссис Малджер. Перевод В. Гришечкина Выбор. Перевод В. Гришечкина Роза Тиббетс. Перевод В. Гришечкина Новая история Белоснежки. Перевод В. Гришечкина Возвращение. Перевод В. Гришечкина Безумный призрак. Перевод В. Гришечкина Причина. Перевод В. Кулагиной-Ярцевой Пренебрежение. Перевод Е. Джагиновой Расследование Лили Бостум. Перевод Н. Цыркун Вероятность жизни на третьей планете. Перевод Н. Цыркун Старая Эмма. Перевод Н. Цыркун Как Абдул Дин спас Правосудие. Перевод Н. Кротовской Первый сторожевой пес. Перевод Н. Кротовской Шахматист, финансист и другой. Перевод Н. Цыркун Почетный член клуба. Перевод Н. Цыркун Эксперимент. Перевод Н. Цыркун В долине лютиков. Перевод Н. Цыркун Благодарность дьявола. Перевод Н. Кротовской Послеобеденная речь. Перевод Н. Цыркун Je-ne-sais-quoi. Перевод Н. Цыркун Посейдон. Перевод Н. Цыркун Близко. Перевод И. Цыркун Ardor cards. Перевод Г. Шульги Провал в памяти. Перевод Г. Шульги Сорок лет спустя. Перевод Е. Джагиновой Железная дверь. Перевод Е. Джагиновой История одной сенсации. Перевод Е. Джагиновой КОММЕНТАРИИ. В. Кулагина-Ярцева
Автор: Данихнов Владимир Название: Колыбельная Исполнитель: Росляков Михаил Жанр: Ужасы Детективы: прочее Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2018 Обработано: Naina Kievna Очищено: Naina Kievna Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 477,29 MB Длительность: 11:32:22
Описание: Действие книги происходит в безымянном южном городе, «Южной столице», как называет ее сам автор. Город потрясло появление жестокого серийного убийцы, которого в сети уже успели прозвать Молнией: за один месяц он похитил и убил несколько детей, и у следствия нет ни единой зацепки. Чтобы расследовать это дело в город из С.-Петербурга приезжает известный сыщик. Множество судеб, сон и явь, переплетутся в этой странной книге, полной мрачных теней и отменного черного юмора. Новая книга от автора романа «Девочка и мертвецы».
Содержание:
Часть первая. Меньшов Часть вторая. Чуркин Часть третья. Молния Об авторе
Автор: Толстой Лев Название: Анна Каренина Исполнитель: Тарасова А., Хмелёв Н., Прудкин М., Станицын В. и др. Жанр: Радиоспектакль Издательство: ИДДК Год издания: 1939 Качество: mp3, 192 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Размер: 167 MB Длительность: 2:00:59
Описание: Встречая приехавшую из Петербурга мать, граф Алексей Кириллович Вронский знакомится на вокзале с Анной Аркадьевной Карениной, женой важного петербургского сановника Алексея Александровича Каренина. Эта случайная встреча производит на обоих неизгладимое впечатление. Вронский страстно влюбляется в Анну, и Анна отвечает ему взаимностью. Будучи замужней женщиной и матерью восьмилетнего сына, она понимает, что этот блестящий молодой офицер не может и не должен интересовать ее, и надеется, что по возвращении в Петербург душевное равновесие вернется к ней, все забудется, и жизнь ее пойдет по-старому. Но Анне не удается справиться с нахлынувшей на нее страстью, тем более что Вронский всюду следует за ней, как тень и всячески добивается ее расположения.
Московский Художественный академический театр СССР им. М. Горького. Автор инсценировки: Николай Волков. Авторы постановки: Василий Сахновский, Владимир Немирович-Данченко.
Действующие лица и исполнители: Анна Аркадьевна Каренина - Алла Тарасова; Алексей Александрович Каренин - Николай Хмелев; Граф Алексей Кириллович Вронский - Марк Прудкин; Князь Степан Аркадьевич Облонский (Стива) - Виктор Станицын; Дарья Александровна (Долли), его жена - Евдокия Алеева; Сережа Каренин - Евгения Морес; Княгиня Елизавета Федоровна Тверская (Бетси) - Ангелина Степанова; Графиня Лидия Ивановна - Мария Дурасова; Граф Александр Кириллович Вронский - Всеволод Вербицкий; Варя Вронская — Мария Лилина; Адвокат - Борис Петкер; Дипломат — Александр Гейрот; Княгиня Мягкая — Евгения Хованская; Жена посланника — Нина Сластенина; Приятельница Анны — Нина Михаловская; Картасова — Татьяна Красковская; Няня Серёжи — Аида Петрова; Аннушка — Анна Коломийцева; Фрейлина - Софья Гаррель; Капитоныч, швейцар в доме Карениных - Григорий Конский. Пояснительный текст читает Ольга Высоцкая. Запись 1939 года. (Запись по трансляции)
вырезано
файлообмен (совместимо с трекером): вырезано
Это полный вариант записи!
ранее раздавалось здесь (неполный вариант (1 ч. 40 мин.) и другое качество - почище, но низкий уровень громкости) Post Link: Радио "Культура"
Автор: Чехов Антон Название: Рождественские истории Исполнитель: Бочкарёв В., Леньков А., Киндинов Е. и др. Жанр: Радиоспектакль Издательство: Запись Радио "Культура" Год издания: 2005 Качество: mp3, 192 kbps, 48 kHz, Joint Stereo Размер: 150 MB Длительность: 1:59:36
Описание: Радиоспектакль по зимним рассказам А.П.Чехова.
Сценарий — Татьяна Сахарова. Режиссёр радио — Владимир Шведов. Композитор — Алексей Шелыгин. Исполнители: От автора — Василий Бочкарёв, Александр Леньков; а также — Евгений Киндинов, Борис Шувалов, Дарья Юрская, Елена Миллиоти, Геннадий А. Фролов, Михаил Янушкевич, Марк Гейхман, Александр Быков, Александр Литовкин, Прохор Чеховской, Татьяна Аксюта.
Запись 2005 года.
Содержание: 1. Предписание 2. Либерал 3. Пережитое 4. Предложение 5. Новогодняя пытка 6. Забыл!! 7. Сапожник и нечистая сила 8. Мошенники поневоле 9. Нищий 10. Праздничная повинность 11. Идиллия - увы и ах! 12. Елка а также отрывки из "Записей на отдельных листах" и "Записных книжек"
В этих рассказах Чехова и мечты о хорошей жизни, и милосердное отношение к людям, и тонкий юмор, и острая сатира, и мораль. В них вас ждут волшебство, чудесные перерождения героев, победы добра над злом, невероятные стечения обстоятельств и счастливые концовки.
Автор: Маршак Самуил Название: Двенадцать месяцев Исполнитель: Георгиевская А., Морес Е., Баталова С. и др. Жанр: Радиоспектакль Издательство: Оцифрованная грампластинка фирмы "Мелодия" Год издания: 1948 Качество: mp3, 96 kbps, 32 kHz, Mono Размер: 107 MB Длительность: 2:33:44
Описание: Постановка МХАТ им. М. Горького
Художественный руководитель театра — Михаил Кедров. Оркестр п/у А. Кардашева. Запись по трансляции. Режиссёр театра — Платон Лесли. Постановка — Николай Горчаков, Виктор Станицын.
Действующие лица и исполнители: Мачеха — Георгиевская Анастасия; Дочка — Евгения Морес; Падчерица — Светлана Баталова; Королева — Вера Бендина; Гофмейстерина — Гаррель Софья; Учитель королевы — Григорий Конский; Канцлер — П. Людвигов; Королевский прокурор — Василий Марков; Начальник королевской стражи — Алексей Жильцов; Посол западной державы — Никита Кондратьев; Церемониймейстер — Владимир Кириллин; Посол восточной державы — Анатолий Шишков; Главный садовник — Константин Бабанин; Старый солдат — Владимир Готовцев; Декабрь — Муравьев Владимир; Январь — Анна Комолова; Февраль — Николай Шавыкин; Март — Юрий Недзвецкий; Апрель — Давыдов Владлен; Май — Константин Градополов; Июнь — В. Остроухов; Июль — Зиновий Цильман; Август — Валерий Пушкарёв; Сентябрь — Яков Лакшин; Октябрь — Валерий Корн; Ноябрь — Константин Чистяков.
Запись 1948 года. Виниловая пластинка издана в 1980 г.
О сказке и сюжете: Сказка "Двенадцать месяцев" - это зимняя история, которая рассказывает нам о добре и зле. Это поучительный рассказ о том, что нужно помогать другим людям, и тогда твои деяния вернутся тебе сторицей. Это волшебная пьеса, которая зачаровывает зимним лесом и новогодней атмосферой. "Двенадцать месяцев" - это послание из детства, благодаря которому мы знаем, что плохие люди всегда будут наказаны, а те, кто несет свет и любовь, обретут счастье и мир. Известный советский писатель Самуил Маршак написал "Двенадцать месяцев". Сказка была создана совсем не в сказочное время. За окном гремели залпы Второй мировой войны, и ничего не напоминало о чуде. Но писатель не вешал нос, он делал свое дело, и на страницах рукописи вскоре зажили своей жизнью выдуманные герои. Перед этим у писателя случилось горе - умерла его маленькая любимая дочурка. И после этой трагедии он всецело отдался детской литературе, написанию стихов и рассказов для малышей. Таким образом он как будто общался с дочерью, посвящая ей все новые и новые сказочные истории. Есть несколько версий написания повести "Двенадцать месяцев". Маршак позаимствовал сюжет у чешского автора, известной писательницы Божены Немцовой, или же он по-своему изложил народную греческую сказку. Так это или нет, уже не имеет значения. Потому что мир получил необычайно интересную и увлекательную историю о новогодних приключениях маленькой девочки. Итак, в новогоднюю ночь злая мачеха посылает падчерицу в заснеженный лес за подснежниками...
Автор: Харрис Джоан Название: Блаженные Исполнитель: Ненарокомова Татьяна Жанр: Исторические любовные романы Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2018 Обработано: Naina Kievna Очищено: Naina Kievna Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 532,70 MB Длительность: 12:55:47
Описание: Бродячие артисты. Шуты, юродивые. Самые вольные и самые уязвимые люди на земле. Они ни от кого не зависят, в их воле заставить зрителей замирать от страха и смеяться. Но их никто никогда не защитит от сильных мира сего. Жюльетта была одной из них — с детства выступала на базарных площадях, бесстрашно танцуя на канате, за что и получила прозвище Небесная Плясунья. Статная, красивая, независимая, она привлекала мужчин. Но ее сердце было отдано тому, кого она хотела бы забыть раз и навсегда. Тому, кто принес ей одни страдания и разочарования. Тому, кто предавал ее много раз. Он чертовски умен и хитер и не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего. Но чего он хочет? Ради чего затеял очередную опасную игру? Жюльетте надо разгадать эту тайну — на кону жизнь ее маленькой дочери, а ее она любит больше всех мужчин, вместе взятых, и даже больше жизни…
Содержание:
Часть I. Жюльетта 1. 3 июля 1610 2. 4 июля 1610 3. 7 июля 1610 4. 8 июля 1610 5. 9 июля 1610 6. 10 июля 1610 7. 12 июля 1610 8. 13 июля 1610 9. 14 июля 1610, Эпиналь 10. 16 июля 1610 11. 17 июля 1610 12. 18 июля 1610
Часть II. Лемерль 13. 18 июля 1610 14. 18 июля 1610 15. 19 июля 1610 16. 19 июля 1610 17. 20 июля 1610 18. 21 июля 1610 19. 21 июля 1610 20. 22 июля 1610 21. 23 июля 1610 22. 24 июля 1610 23. 25 июля 1610 24. 26 июля 1610 25. Монастырь Святой Богоматери Марии. Остров Нуармутье. 26 июля 1610 26. 27 июля 1610 27. 27 июля 1610 28. 29 июля 1610
Часть III. Изабелла 29. 1 августа 1610 30. 1 августа 1610 31. 3 августа 1610 32. 4 августа 1610 33. 5 августа 1610 34. 6 августа 1610 35. 6 августа 1610 36. 7 августа 1610 37. 7 августа 1610 38. 8 августа 1610 39. 8 августа 1610 40. 9 августа 1610 41. 9 августа 1610
Часть IV. Перетта 42. 10 августа 1610 43. 10 августа 1610 44. 11 августа 1610 45. 12 августа 1610 46. 12 августа 1610 47. 13 августа 1610 48. 14 августа 1610 49. 14 августа 1610, комплеторий 50. 14 августа 1610, нешпоры 51. 15 августа 1610, вигилия 52. Матутинум 53. Лаудесы 54. Матутинум 55. Прима 56. 7 сентября 1611. Бродячий театр Иоанна Постника
Автор: Пучкина Наталья Название: Вариации на тему Паганини Исполнитель: Горбачёв И., Окулевич О., Мельникова Л. и др. Жанр: Радиоспектакль Издательство: Запись радио Год издания: 1986 Качество: mp3, 128 kbps, 48 kHz, Joint Stereo Размер: 106 MB Длительность: 1:55:01
Описание: Радиопостановка Ленинградского радио о жизни итальянского скрипача и композитора Никколо Паганини. Личность Никколо Паганини всегда приковывала внимание публики. Вся жизнь великого музыканта окутана тайнами и недомолвками, сопровождавшими его повсюду. Но никто не может отрицать тот факт, что он был настоящим Маэстро.
Ленинградское радио. Постановка: Вадим Пучкин. Использована музыка Никколо Паганини.
В ролях: Олег Окулевич, Лидия Мельникова, Николай Мартон, Тамара Абросимова. От автора — Игорь Горбачёв.