ukrezi, 30.04.2010 19:04
—
развернуть
История богатейшей Щорсовской библиотеки, родового собрания графов Иоахима Литавора и Адама Хрептовичей, достойна романа. В течение нескольких столетий на Новогрудчине в графском имении собирались старинные и редкие книги, карты, которым сегодня нет цены. Оригиналы книг XV, XVI, XVII веков хранятся в Национальной библиотеке Украины, точнее, та небольшая часть, что осталась от 10-тысячного (по утверждению некоторых ученых 20-тысячного) собрания. В конце прошлого года электронный вариант «Книжного сбора рода Хрептовичей» украинские ученые передали в Национальную библиотеку Беларуси.
Основными материалами, которыми пополнялось родовое собрание Хрептовичей, были архивные документы, копии по истории Польши и Литвы конца XVI–XVIII в., рукописные и старопечатные книги.
Одним из основных источников стала библиотека европейских старопечатных изданий кардинала И.Империали, книжное собрание которого после его смерти перешло в собственность государства и постепенно было выкуплено частными коллекционерами. Иоахим Хрептович оказался наиболее крупным покупателем. Именно из библиотеки кардинала Империали поступило интересное собрание религиозных памфлетов эпохи Реформации.
Второй крупный источник – часть печально известной библиотеки Залуских, на базе которой возникли две библиотеки – Варшавская публичная и Императорская публичная в Петербурге. Коллекция Залуских, представляла собой полный комплект книг польских и иностранных писателей по истории Польши, максимальное собрание всех польских печатных изданий. После ареста российскими властями Залуского помощник библиотекаря стал потихоньку продавать книги. В результате этого было утрачено около 20 тысяч томов. А после взятия Варшавы А.Суворовым библиотека стала военным трофеем и была вывезена в Петербург. По дороге в северную столицу книги продавались всем желающим. Так ценные и редкие книги появились на аукционах, среди покупателей был и Иоахим Хрептович.
Третий источник – книги из библиотек упраздненных католических монастырей, которые Иоахим Литавор покупал, путешествуя по Европе. Среди этих книг – польские издания XVI—XVIII веков. Коллекция старинных карт была подарена Иоахиму Литавору польским королем Станиславом Августом Понятовским. Также Хрептович регулярно пополнял свою библиотеку текущими изданиями по всем отраслям знаний. Таким образом, была собрана большая частная библиотека, в состав которой вошли западноевропейские и польские издания XV—XVIII веков: античные, древнегреческие произведения, богословская и научная литература, исторические хроники, светские издания из Венеции, Варшавы, Базеля, Лейпцига, Кракова, Гродно, Львова, Полоцка, Слуцка. После смерти Иоахима Литавора его сын Адам старательно пополнял библиотеку новыми изданиями. Известно, что на момент смерти Адама Хрептовича в ней насчитывалось до 7600 названий, что составляло больше 10 000 томов. Этнограф и историк А.Ельский называет цифру 20 000 томов.
Фондами Щорсовской библиотеки в разное время пользовались И. Лелевель, Ю. Ярошевич, Я. Чечот, В. Сырокомля. Дважды в год по несколько месяцев работал там и Адам Мицкевич, собирая материалы для «Конрада Валленрода». Здесь он писал свою «Гражину», главный герой которой – новогрудский князь Литавор назван в честь Хрептовича.
После смерти Адама Хрептовича библиотека больше не пополнялась. Так как у Адама не было прямых наследников, коллекция досталась брату Адама Хрептовича Иринею и его сыну – русскому дипломату Мелетию Хрептовичу, которые не очень заботились о сохранности родового собрания. С 1899 года графский титул, имение и библиотека перешли в наследство его брату Константину Хрептовичу-Бутневу. А в 1913 году библиотека была официально передана Университету св.Владимира в Киеве.
Библиотека Хрептовичей, которая сейчас находится частично в Киевском университете, а частично в Академии наук Украины, - это уже, по сути, фрагмент того легендарного собрания, что было в Щорсах. Когда-то она насчитывала, по данным разных исследователей, от 10 до 20 тысяч томов. В Киев на депозитное хранение было передано примерно 7 тысяч томов (около 4,5 тысячи наименований). По данным инвентаризации 1985 года, без рукописной части в научной библиотеке Академии наук Украины находится 2.005 книг. Рукописная часть коллекции хранится отдельно. Из 129 рукописей, учтенных в печатном каталоге Пташицкого, осталось 119. Это рукописи XV - XIX веков, в основном польские и латинские. Помимо этого - белорусские, русские, украинские, французские, арабские манускрипты.
Возобновившиеся в 1995 году переговоры о возможном возвращении библиотеки успехом не увенчались. Поначалу украинская сторона вроде была согласна с нашими претензиями. Позже МИД Беларуси получил ноту, в которой сообщалось об отказе в передаче библиотеки. Но здесь, как это ни парадоксально, есть еще и третья сторона-претендент: литовская.
- Дело в том, что Вильнюсский университет возобновил свою работу после Первой мировой войны в 1919 году - на два года раньше, чем открылся БГУ, - рассказывает руководитель комиссии "Вяртанне" при Белорусском фонде культуры Адам Мальдис. - Потому литовцы в ту пору заявили, что они и есть первый открывшийся университет на родине Хрептовичей и имеют все основания претендовать на старинное собрание.
Усугубил взаимные обиды еще и тот факт, что несколько лет назад Беларусь передала Украине библиотеку Симона Петлюры, вывезенную во время Второй мировой войны немцами из Парижа. Передача осуществилась безвозмездно и, прямо скажем, не без расчета на ответный жест - передачу библиотеки Хрептовичей. Примерно тогда же президент Леонид Кучма передал 5 икон из довоенного собрания художественного музея в Беларуси.
Недавно в Щорсовском Доме культуры прошла презентация диска «Книжное собрание библиотеки Хрептовичей», переданного Новогрудской районной библиотеке Национальной библиотекой Беларуси.
– В электронном каталоге, который содержится на диске, есть снимок титульной страницы и перечень книг на языке оригинала, большая часть – на латинском языке. О содержании книг пока сказать трудно. В каталоге нет ни одного текста, только перечень изданий. Из перечня книг становится очевидно, что Хрептовича интересовало все, что связано с образованием, географией и не только Европы, но и Африки, Израиля. Можно выделить коллекцию, которая посвящена законодательству, потому что Иоахим Литавор Хрептович был политиком, вначале подканцлером, а затем великим канцлером литовским, последним в истории существования Речи Посполитой. Его интересовало право. Собрание книг говорит и том, что он свободно владел латынью. Также он известен как поэт, автор ряда стихов на польском языке, у него могла быть публицистика. Отдельно представлена литература XVII—XVIII веков. Была у него и уникальная коллекция карт, подаренных польским королем Станиславом Августом Понятовским, которая не значится в этом каталоге.

Источник
Источник1
Основными материалами, которыми пополнялось родовое собрание Хрептовичей, были архивные документы, копии по истории Польши и Литвы конца XVI–XVIII в., рукописные и старопечатные книги.
Одним из основных источников стала библиотека европейских старопечатных изданий кардинала И.Империали, книжное собрание которого после его смерти перешло в собственность государства и постепенно было выкуплено частными коллекционерами. Иоахим Хрептович оказался наиболее крупным покупателем. Именно из библиотеки кардинала Империали поступило интересное собрание религиозных памфлетов эпохи Реформации.
Второй крупный источник – часть печально известной библиотеки Залуских, на базе которой возникли две библиотеки – Варшавская публичная и Императорская публичная в Петербурге. Коллекция Залуских, представляла собой полный комплект книг польских и иностранных писателей по истории Польши, максимальное собрание всех польских печатных изданий. После ареста российскими властями Залуского помощник библиотекаря стал потихоньку продавать книги. В результате этого было утрачено около 20 тысяч томов. А после взятия Варшавы А.Суворовым библиотека стала военным трофеем и была вывезена в Петербург. По дороге в северную столицу книги продавались всем желающим. Так ценные и редкие книги появились на аукционах, среди покупателей был и Иоахим Хрептович.
Третий источник – книги из библиотек упраздненных католических монастырей, которые Иоахим Литавор покупал, путешествуя по Европе. Среди этих книг – польские издания XVI—XVIII веков. Коллекция старинных карт была подарена Иоахиму Литавору польским королем Станиславом Августом Понятовским. Также Хрептович регулярно пополнял свою библиотеку текущими изданиями по всем отраслям знаний. Таким образом, была собрана большая частная библиотека, в состав которой вошли западноевропейские и польские издания XV—XVIII веков: античные, древнегреческие произведения, богословская и научная литература, исторические хроники, светские издания из Венеции, Варшавы, Базеля, Лейпцига, Кракова, Гродно, Львова, Полоцка, Слуцка. После смерти Иоахима Литавора его сын Адам старательно пополнял библиотеку новыми изданиями. Известно, что на момент смерти Адама Хрептовича в ней насчитывалось до 7600 названий, что составляло больше 10 000 томов. Этнограф и историк А.Ельский называет цифру 20 000 томов.
Фондами Щорсовской библиотеки в разное время пользовались И. Лелевель, Ю. Ярошевич, Я. Чечот, В. Сырокомля. Дважды в год по несколько месяцев работал там и Адам Мицкевич, собирая материалы для «Конрада Валленрода». Здесь он писал свою «Гражину», главный герой которой – новогрудский князь Литавор назван в честь Хрептовича.
После смерти Адама Хрептовича библиотека больше не пополнялась. Так как у Адама не было прямых наследников, коллекция досталась брату Адама Хрептовича Иринею и его сыну – русскому дипломату Мелетию Хрептовичу, которые не очень заботились о сохранности родового собрания. С 1899 года графский титул, имение и библиотека перешли в наследство его брату Константину Хрептовичу-Бутневу. А в 1913 году библиотека была официально передана Университету св.Владимира в Киеве.
Библиотека Хрептовичей, которая сейчас находится частично в Киевском университете, а частично в Академии наук Украины, - это уже, по сути, фрагмент того легендарного собрания, что было в Щорсах. Когда-то она насчитывала, по данным разных исследователей, от 10 до 20 тысяч томов. В Киев на депозитное хранение было передано примерно 7 тысяч томов (около 4,5 тысячи наименований). По данным инвентаризации 1985 года, без рукописной части в научной библиотеке Академии наук Украины находится 2.005 книг. Рукописная часть коллекции хранится отдельно. Из 129 рукописей, учтенных в печатном каталоге Пташицкого, осталось 119. Это рукописи XV - XIX веков, в основном польские и латинские. Помимо этого - белорусские, русские, украинские, французские, арабские манускрипты.
Возобновившиеся в 1995 году переговоры о возможном возвращении библиотеки успехом не увенчались. Поначалу украинская сторона вроде была согласна с нашими претензиями. Позже МИД Беларуси получил ноту, в которой сообщалось об отказе в передаче библиотеки. Но здесь, как это ни парадоксально, есть еще и третья сторона-претендент: литовская.
- Дело в том, что Вильнюсский университет возобновил свою работу после Первой мировой войны в 1919 году - на два года раньше, чем открылся БГУ, - рассказывает руководитель комиссии "Вяртанне" при Белорусском фонде культуры Адам Мальдис. - Потому литовцы в ту пору заявили, что они и есть первый открывшийся университет на родине Хрептовичей и имеют все основания претендовать на старинное собрание.
Усугубил взаимные обиды еще и тот факт, что несколько лет назад Беларусь передала Украине библиотеку Симона Петлюры, вывезенную во время Второй мировой войны немцами из Парижа. Передача осуществилась безвозмездно и, прямо скажем, не без расчета на ответный жест - передачу библиотеки Хрептовичей. Примерно тогда же президент Леонид Кучма передал 5 икон из довоенного собрания художественного музея в Беларуси.
Недавно в Щорсовском Доме культуры прошла презентация диска «Книжное собрание библиотеки Хрептовичей», переданного Новогрудской районной библиотеке Национальной библиотекой Беларуси.
– В электронном каталоге, который содержится на диске, есть снимок титульной страницы и перечень книг на языке оригинала, большая часть – на латинском языке. О содержании книг пока сказать трудно. В каталоге нет ни одного текста, только перечень изданий. Из перечня книг становится очевидно, что Хрептовича интересовало все, что связано с образованием, географией и не только Европы, но и Африки, Израиля. Можно выделить коллекцию, которая посвящена законодательству, потому что Иоахим Литавор Хрептович был политиком, вначале подканцлером, а затем великим канцлером литовским, последним в истории существования Речи Посполитой. Его интересовало право. Собрание книг говорит и том, что он свободно владел латынью. Также он известен как поэт, автор ряда стихов на польском языке, у него могла быть публицистика. Отдельно представлена литература XVII—XVIII веков. Была у него и уникальная коллекция карт, подаренных польским королем Станиславом Августом Понятовским, которая не значится в этом каталоге.

Источник
Источник1