
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
|||
Клуб Любителей АудиоКниг · Текстовая версия форума · Правила · Рецензии · Трекер · Файлообмен · Перейти в Наш Каталог |
![]() ![]() |
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
Блокировка сайта Клуба на территории РФ |
Лучшие книги прошлого года. Авторские подборки |
![]() ![]() ![]() |
|
Отправлено: 12.02.2012 - 22:32:10 (post in topic: 1, link to post #533280)
|
|||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Гад я буду, если я ангел! ![]() Профиль Группа: Privileged Сообщений: 11451 Поблагодарили: 26287 Ай-яй-юшек: 252 Штраф:(0%) ![]() ![]() |
![]() О! Эта лютая чушь.
Самое забавное в этой книге - исторические отсылки. Что там происходит в современности - толком не скажу, я слушать бросил. Осада Монсегюра, с которой книга начинается, это воплощение дичи и жути. Негодяй, впустивший крестоносцев в крепость, оказывается был масоном, хотя организация эта появилась лет эдак через триста после описываемых событий. Катаром он так же был. Наверное многие катары были масонами? А как, вы думаете, запустил он врагов в крепость? Он поджег ворота, в момент поджога ему были слышны разговоры сидевших в засаде супостатов. Вопрос: сами-то они не догадались? А еще есть в книге описание осады Иерусалима. Смотрят, значит, христианские вожди на древний город и рассуждают, стены, дескать, высокие, лестниц не хватит, да и вообще что-то новенькое надо попробовать...И в самый тупиковый момент мозгового штурма, их предводитель, авторитетный товарищ, прославившийся накануне убийством пятидесяти мусульман за день, вносит предложение: нужно создать рабочую группу для рассмотрения вопроса штурма - и это не мой пересказ - это цитата. Ворвавшись в город и выбрав дом по вкусу, этот креативный менеджер знакомится с очаровательной Сарой, ну и там уже такая лабуда - уши вянут. На следующий день будущий король Иерусалима тайно одевает Сару в доспехи крестоносца и сопровождает ее в сторону "подальше отсюда", чтоб она смогла выйти замуж за еврея, как то предписывает ее обычай. Перевод с испанского Ирина Еремина Эта талантливая женщина может быть и владеет испанским, а вот с русским - беда. Особенно пикантная деталь - все географические названия не переведены категорически - просто дана транслиттерация. Мечеть Аль-Акса? Думаете всем знакома? Только не Ирине Ереминой - у нее это по-русски звучит ровненько на испанский манер Мескита Аль-Акса. И так далее и тому подобное. Резюме: фу-фу-фу ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() -------------------- Ваш в доску – Вася с/М. |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lona, laughingbuddha, trya, Aliza, Iudushka, kremen55, BlackCaffee, Wittolga, Ster, downunder |
|
Отправлено: 27.02.2012 - 22:11:50 (post in topic: 2, link to post #536725)
|
||
![]() живу я здесь... ![]() Профиль Группа: Privileged Сообщений: 3487 Поблагодарили: 7148 Ай-яй-юшек: 4 Штраф:(0%) ![]() ![]() |
|||
![]() |
![]() ![]() ![]() |