Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Клуб Любителей АудиоКниг > Особый взлет свободной мысли > я люблю русская языка


Автор: боброид 23.02.2007 - 22:02:04
diablo Господа! Может, я извращенец, но у меня есть пунктик: не выношу издевательств над родной речью. Почему бы нам всем не попробовать составить список(а там, глядишь, и рейтинг) самых кошмарных, читай - прикольных оговорок и "оударок", услышанных нами в аудиокнигах?

Автор: WhiteRabbit 23.02.2007 - 22:13:00
1)Потому что это скучно - за другими ошибки подсчитывать
2)Потому что - уважаемый, прежде чем камешки-то кидать, Вы, скажите, твердо уверены, что сами-то без греха? Не начитаете нам что-нибудь на послушать? Небольшое, минут на сорок? wink

Автор: Iudushka 24.02.2007 - 00:32:33
меня лично всегда умиляло прочтение непечатных разных слов и пр. ужастей с ошибками в ударениях help двоякое такое чувство rolleyes

Автор: боброид 24.02.2007 - 00:51:19
Цитата (WhiteRabbit @ 23.02.2007 - 23:12)
1)Потому что это скучно - за другими ошибки подсчитывать
2)Потому что - уважаемый, прежде чем камешки-то кидать, Вы, скажите, твердо уверены, что сами-то без греха? Не начитаете нам что-нибудь на послушать? Небольшое, минут на сорок? wink

ranting2 как не фиг делать. Знать бы - как!
И потом, зачем сразу такое презрение? Если актер говорит: "корабль накрЕнился" - это вызывает у меня улыбку, переходящую в депрессию.
И в конце-концов, мои дети тоже любят слушать аудиокниги и своих учителей в школе, а нам с женой приходится потом читать курс русского языка )

Автор: debrik 24.02.2007 - 05:01:04
Тут для одного Клугмана можно отдельный форум создавать.

Автор: tvk 24.02.2007 - 07:31:11
Помните фразу из к/ф Ключ без права передачи "Я им говорю - Не ложьте зеркало в парту, а они всё равно ложут" - из уст учительницы начальных классов" ?
Авторитет первой учительницы непререкаем.
У меня в прошлом практически весь офис - ложил и нагинался, и я ничего не могла сделать, как я только не доказывала, что таких слов просто не существует.':ranting2: А секретарша, так вообще сказала - класть - такое некрасивое слово, то ли дело - ложить.
Так что хорошо что дома идут уроки русского языка. На пользу обеим сторонам. Восстанавливается авторитет родителей.

Автор: metrika 24.02.2007 - 08:19:56
Между прочим, ударения - действительно большая проблема. Раньше безусловная норма шла от теле и радио дикторов. Сейчас правильное произношение просто услышать негде. Меня тоже несколько раз коробило, когда замечала непрвильное ударение в аудиокнигах, при том, что в целом прочтение было хорошее. Особенно обидно, когда слушаешь русскую классику.
Дело даже не в том, что слух режет в тех словах, которые знаешь, а в том, что закрепляется неправильное произношение в тех словах, которые не знаешь.

Автор: WhiteRabbit 24.02.2007 - 08:26:08
боброид
Это не презрение, уважаемый. Это - опыт. Начитки. Поверьте мне, любой вполне грамотный человек, не делающий ошибок ни в живой устной, ни в письменной речи, перед микрофоном порой ляпнет такое... И сам этого не слышит. Именно это, думалось мне, Вы заметите, если начнете начитывать самостоятельно.
Клугман - крайний случай, просто не давайте Вашим детям начитанные им книги, как не даю я. Но ляпы случаются и у опытных и грамотных чтецов - и у Заборовского, и у Герасимова - да у кого только нет... Именно поэтому я не вижу смысла создавать коллекцию соринок из чужих глаз. А бревнышки из собственных очей каждый желающий может благополучно повытаскивать на портале gramota.ru, очень хороший ресурс для этих целей.
Цитата
как не фиг делать. Знать бы - как!

Про то, как, - я думаю, что все, для начала необходимое, есть http://abook-club.ru/forum/index.php?showforum=28 Заходите, присоединяйтсь. Может, нашими совместными усилиями станет больше грамотно начитанных книжек. wink

Автор: knigolub 24.02.2007 - 09:15:40
Цитата
как не фиг делать. Знать бы - как!
- a ето по русски?

Я пытался всеже оправдать автора в своих глазах и найти подходящее толкование сему http://ozh.vslovar.org.ru/35425.html, но УВЫ. Нашел лишь ето, но как ето трактовать. dunno Наверное ето современный оборот, словоблудие, фраза ничего неозначавшая....

Но в целом я полностью согласен с уважаемой Белым Кроликом

Автор: WhiteRabbit 24.02.2007 - 09:25:20
knigolub
Я вполне намеренно не стала указывать на граматические и пунктуационные ошибки в постах уважаемого боброид... rolleyes


Автор: BusGuide 24.02.2007 - 10:02:55
Цитата (knigolub @ 24.02.2007 - 10:14)
...найти подходящее толкование  сему

Уважаемый knigolub, толкование сему следующее:

Благородное древо фига (к стати, весьма любопытный http://ozh.vslovar.org.ru/35425.html, я на такой раньше не набредал) произростало в Раю. После вкушения Адамом и Евой запретного плода, они обнаружили, что наги и устыдились этого. Для прикрытия мест срамных, первые люди воспользовались листьями фигового дерева (что много раз запечатлено на полотнах и в скульптуре).
Образованные люди прошлых столетий, избегая употребления в светском кругу слов, прямо указывающих органы полового различия, использовали слово "фига" в качестве вполне однозначного намека на них. Позже подтекст из голов выветрился, а слово осталось в обиходе, как ругательство, более употребительное в приличном обществе.

Так что посылка на фиг, - трансформруется (и воспринимается) вполне понятным образом...

Автор: knigolub 24.02.2007 - 10:18:43
Признаться мне подсознательно гдето казалось нечто подобное, но за свет в мраке большое спасибо Вам BusGuide )
А подобными ресурсами http://vslovar.org.ru/v2/n_16_17.html, я пользуюсь с каждым прошедшим годом все реже...

Автор: tvk 24.02.2007 - 10:36:59
Спасибо Busguide- за ссылочку на виртуальный словарик - очень любопытный. Подобная методика - карта - дерево - используется некоторыми для пополнения словарного запаса при изучении языка - создается ассоциативная цепочка для запоминания тематических слов и выражений

А у меня вообще то другие ассоциации по поводу слова фиг, фига - что это не плод фигового дерева - смоковницы - в том контексте - древа познания , а просто по форме этот плод похож на кукиш. (дуля - в некоторых местных говорах - груша)
А вот и цитата из словаря русского арго:
ФИГ, -а, м, ФИГА, -и, ж. 1. Шиш, кукиш, дуля. 2. обычно ж. Любая вещь. Эка фига! Ну и фига восемь-на-семь! (большая). 2. Употребляется при выражении отказа, отрицания чего-л. Деньги дали? — Фиг. Поможешь? — Фигу тебе, а не поможешь. Фиг (с кем-чем) — выражение презрения к кому-чему-л., незаинтересованности в ком-чем-л. ♦ Фига (с) два (или фиг(у) с маслом, фиг(у) на постном масле, фиг на рыло и т. п.) — нет (выражение отрицания). С какого фига? — с какой стати (при выражении недовольства, несогласия с чем-л.).
См. также ДЕРЖАТЬ ФИГУ В КАРМАНЕ; ДО ФИГА; НА ФИГ (НА ХРЕН, К ЧЕРТУ, ЗАЧЕМ) МНЕ ТАКАЯ РАДОСТЬ?; НА ФИГ; НИ ФИГА; ПАЛЬЦЫ ВЕЕРОМ — СОПЛИ ПУЗЫРЕМ...; ПЕЛЬМЕНЬ; ПО ФИГУ; ПОСЫЛАТЬ НА ФИГ
Ср. также ДО ФИГА, НА ФИГ, НИ ФИГА; первоначально «фиг», «фига» — кукиш, ср. устар. «фигаться» — показывать друг другу кукиш, браниться; вероятно, из греч. («сикофант») через фр.; ср. уг. «фига», «фигарис» — сыщик, шпион, сотрудник милиции, «фигарить» — следить или курить (от «фигарка» — сигарета с наркотиком и т. п.
http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?d=elistratov

Автор: WhiteRabbit 24.02.2007 - 12:21:12
А в русской локализации "Винды" давно уже предлагалось кнопки Yes, No и Cancel заменить соответственно на Пофиг, Нефиг, и Нафиг... D

Автор: drYY 24.02.2007 - 13:11:15
WhiteRabbit
clap lol
Дык не лучше ли перевести тему плавно в юмор - сборник курьёзов...
без злобы, а коли люди смеются над данной ошибкой - значит её-то они не повторят и будут внимательнее сами, на будущее...
Смех - самое действенное и гуманное оружие.

Автор: HishtakiSaritanur 24.02.2007 - 13:17:11
tvk писала(а):
Цитата
Помните фразу из к/ф Ключ без права передачи "Я им говорю - Не ложьте зеркало в парту, а они всё равно ложут" - из уст учительницы начальных классов" ?


Вообще-то это было в "Доживем до понедельника" unsure

Автор: tvk 24.02.2007 - 13:33:51
2 HishtakiSaritanur
Согласна, перепутамши чуток.
Исправлять? или уже поздно. ges_slap

Автор: HishtakiSaritanur 24.02.2007 - 14:06:39
Ну вот еще - исправлять! D Мне так Ваша авка нравится, слямзила в свою коллекцию handup

Автор: боброид 25.02.2007 - 00:42:43
punk Несравненный Белый Кролик!
Слово "Грамматические" пишется с двумя "Н", как Вам, надеюсь, известно из курса русской грамматики... Остальные ошибки - оставим на потом.
Добавлено: [mergetime]1172357028[/mergetime]
Дорогой книголюб! Вы в вашем профиле пропустили буковку!
слово REALITY пишется так.

Автор: боброид 25.02.2007 - 00:48:27
Цитата (HishtakiSaritanur @ 24.02.2007 - 14:16)
tvk писала(а):
Цитата
Помните фразу из к/ф Ключ без права передачи "Я им говорю - Не ложьте зеркало в парту, а они всё равно ложут" - из уст учительницы начальных классов" ?


Вообще-то это было в "Доживем до понедельника" :unsure:

Я начинаю виртуально влюбляться в Хиштаки.
В самом деле, фраза звучала в фильме "Доживем до понедельника", актриса Нина Емельянова, скончалась два года назад.
Добавлено: [mergetime]1172357418[/mergetime]
diablo Кстати, господа, сообщите мне, кто такой Клугман, которого я, якобы, даю слушать своим детям... Им тоже интерестно.

Автор: trya 25.02.2007 - 01:43:27
Цитата (боброид @ 24.02.2007 - 17:41)

Несравненный Белый Кролик!
Слово "Грамматические" пишется с двумя "Н", как Вам, надеюсь, известно из курса русской грамматики... Остальные ошибки - оставим на потом.


lol не сочтите за оскорбление, просто Ваша предсказуемость забавна )

Цитата (боброид @ 24.02.2007 - 17:41)

Дорогой книголюб! Вы в вашем профиле пропустили буковку!
слово REALITY пишется так.


...а мне вот кажется, что нет там ошибки, и фраза, которая там написана, имеет гораздо больший смысл, чем то, что Вы подумали )

по поводу Клугмана и Фантиков: почитайте вот тут: http://abook-club.ru/forum/index.php?showtopic=4844&hl=%EF%EE%E8%F1%EA

Автор: LKa48 25.02.2007 - 01:47:48
Цитата (боброид @ 24.02.2007 - 18:41)

Дорогой книголюб! Вы в вашем профиле пропустили буковку!

Дорогой боброид!
Ну если Вы такой поборник "чистоты" языка, то давайте говорит ПРОФАЙЛ, но не ПРОФИЛЬ! Второе как-то режет ухо!! actu wink dunno

Автор: боброид 25.02.2007 - 01:57:09
Цитата

Ну если Вы такой поборник "чистоты" языка, то давайте говорит ПРОФАЙЛ, но не ПРОФИЛЬ! Второе как-то режет ухо!!   


УРОАААААААААААААААА ! получилось цитату вставить!
Мистер Модератор, как у вас написано, так и говорю.
А так - я белый и пушистый, но детей отвезли к тёще, а сам я в гипсе. Это не флуд - это раскрытие образа героя. Кстати, что ж вы со мной не встратились, самолет припоздал??? )
предложение о демках в силе.
Добавлено: [mergetime]1172362834[/mergetime]
punk
Цитата
Ваша предсказуемость забавна

Мы мыслим одинаково

Автор: WhiteRabbit 25.02.2007 - 07:14:07
Цитата (боброид @ 25.02.2007 - 01:41)
Слово "Грамматические" пишется с двумя "Н", как Вам, надеюсь, известно из курса русской грамматики...

Это, знаете ли, очепятка. А вот "в конце концов" никогда не писалось с дефисом, и что это - случайная опечатка, - не поверю. user posted image
Кроме того, наречие "нефиг", при отсутствии противопоставления в предложении, пишется с "не" слитно. D
Вы до сих пор хотите коллекционировать чужие ошибки?

Автор: digig 25.02.2007 - 08:34:51
Цитата (боброид @ 25.02.2007 - 01:41)
Слово "Грамматические" пишется с двумя "Н", как Вам, надеюсь, известно из курса русской грамматики...

lol lol Слово "Грамматические" пишется с двумя "М", как Вам, надеюсь, известно из курса русской грамматики...

Автор: HishtakiSaritanur 25.02.2007 - 12:24:54

Цитата (боброид @ 25.02.2007 - 01:41)

Цитата
Слово "Грамматические" пишется с двумя "Н", как Вам, надеюсь, известно из курса русской грамматики...


А собака - через "ять" D

боброид, выздоравливайте! Как говорится, лучше гипс и кроватка, чем гранит и оградка D

Автор: ededed 25.02.2007 - 12:37:26
HishtakiSaritanur
боброид http://abook-club.ru/forum/index.php?showpost=56066 не с нами.

Цитата
боброид, выздоравливайте!

присоединяюсь!

Автор: HishtakiSaritanur 25.02.2007 - 12:41:36
Ага, я в курсе! Скучно будет без него. А с ним - стремно D

Автор: WhiteRabbit 25.02.2007 - 12:43:46
Цитата (боброид @ 25.02.2007 - 02:56)

Мы мыслим одинаково



Цитата (ededed @ 25.02.2007 - 13:36)

Цитата
боброид, выздоравливайте!


присоединяюсь!



ededed
Мы мыслим одинаково... )

Автор: Wittolga 25.02.2007 - 15:49:35
А я думаю, что тема об «опечатках» всё же нужна. Не в обиду чтецам!
Вот ведь спортивные комментаторы коллекционируют свои «оговорки» и ни чё…., даже сама смеются.
Недавно слушала «Перебежчик» Незнанского, читает Т. Швец, в тексте раза три встречается фраза типа: «…да, он ещё тот кобЕль», но даме наверно было неудобно прочесть столь вульгарное слово и звучит «…да, он ещё тот кОбель….».
На уголовном жаргоне «кОбель» имеет совершенно другое значение и вышло ещё пикантнее, чем писал Незнанский.

Ну, и до кучи: часто сейчас встречаю в русском языке всевозможные поздравления с «Юбилеем». В частности, кажется у Марининой есть диалог типа:
-Вовка, приходи к нам в субботу! Отметим мой юбилей!
-О! А сколько тебе?
- Не скажу!
…………………………………………

«Юбилей» - это 50 и только пятьдесят! Слово, правда, не русское, а ….
Впрочем, о его происхождении см. в словарях В.П. Вихлянцева и Брокгауза

http://www.maranatha.org.ua/bd/

Автор: digig 25.02.2007 - 16:48:10
боброид присоединяюсь к пожеланиям здоровья.

Автор: Iudushka 25.02.2007 - 21:03:38
Цитата (Samaryanka @ 25.02.2007 - 16:48)

«…да, он ещё тот кОбель….».

а ударение в конкретно этом слове натурально разное бывает - как в ко`мпасе и компа`се actu
Прав мудрый Кролик, ошибки изыскивать - устанем.
Боброиду: скорейшей реставрации поврежденной конечности!

Автор: digig 26.02.2007 - 09:44:33
И вообще, после того, как послушаешь речи наших политиков!!.... dunno На редкие оговорки чтецов хоть и обращаешь вимание, но как-то вскользь. Не задевает.

Автор: DrLutz 26.02.2007 - 12:26:06
Мне думается, что перечислять ошибки и оговорки сделанные кем-то другим - довольно бессмысленно и не совсем корректно. Если бы цель такого топика была - предотвратить свои собственные ошибки при чтении - тогда другое дело. Но для быстрой консультации уже существуют порталы вроде грамота.ру, например....

Samaryanka
Вы совершенно правы насчет происхождения слова "юбилей" - оно происходит от еврейского языка (но об этом можно говорить совершенно свободно). Слово "ювель" обозначает год, следующий за сорок девятым годом....
Но посмотрим, что написано в энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона:
Цитата
Юбилей, еврейск., 1) установленный Моисеем 50-ый год. после семи седьмиц, когда проданные и заложенные земли возвращались к прежним владельцам или их наследникам, и рабы получали свободу.-2) В рим. католич. церкви год, когда паломничество в Рим (приносящее рим. курии доход) предоставляет отпущение от грехов. Папа Бонифаций объявил юбилейным каждый 100-й год, начиная с 1300, папа Климент VI ввел юбилейн. годы через каждые 50, Урбан VI 1389- через каждые 33, Павел II 1470- через каждые 25 лет.-3) Празднование 25, 50, 100-летн. годовщины события или деятельности данн. лица.

Таким образом получается, что это слово, попав в другие языки, приобрело расширительное трактование. И, стало быть нет греха, когда юбилеем называют иную круглую дату.
Хотя Ильич позволил себе и такое:
Цитата
Подводя итоги дня рабочей печати, В. И. Ленин отметил: "День 2-летнего юбилея газеты "Правда" сделался днем подсчета марксистских сил... " (Полное собрание соч., 5 изд., т. 25, с. 418, 420).



Автор: Exiled 26.02.2007 - 21:52:05
Цитата (DrLutz @ 26.02.2007 - 13:25)
Мне думается, что перечислять ошибки и оговорки сделанные кем-то другим - довольно бессмысленно и не совсем корректно.

Если вежливо, не глумясь, то почему бы и нет? Свои ошибки в брокгаузе и ожегове проверять не полезешь, потому как сам их не замечаешь. А если, вот, кто на них пальцем укажет... Нет, конечно, мгновенно все идеально грамотными не станут. Но, когда, читая что-нибудь, наткнёшься на словцо какое-нибудь или выражение, да вспомнишь, что как раз его-то и обсуждали в "русская языка"... Лишний повод слазить в словарик. А лишний повод слазить в словарик - он лишним бывает редко ;-)

Офтопик:
Когда-то давно я учился в школе. И попросила нас, просиживающих в кабинете информатики целыми днями великовозрастных болванов, одна учительница набить несколько бумажек с планами уроков. Ну, нам только интересно лишний раз по клавишам постучать. А учительница, надо сказать, преподавала русский язык. И обнаружили мы в её листочках такой текст:
У Р О К NN
Тема урока: Знай и моги русский язык.

Автор: Доравра 26.02.2007 - 22:20:45
Цитата
любой вполне грамотный человек, не делающий ошибок ни в живой устной, ни в письменной речи, перед микрофоном порой ляпнет такое... И сам этого не слышит. Именно это, думалось мне, Вы заметите, если начнете начитывать самостоятельно.

Уважаемая White Rabbit, насколько мне известно, в серьезных студиях, во-первых, существуют редакторы, которые отслушивают начитанный материал в поисках оговорок и ошибок. А во-вторых и главных - грамотная речь входит в число ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ навыков чтеца. А если нет этих навыков - это уже вопрос, опять же, профессионального соответствия, извините за тавтологию. А если такового соответствия не наблюдается - это просто самодеятельность. Мы же здесь не "книги своими руками" (при всем моем уважении к этому начинанию) обсуждаем? Если, скажем, теннисист промахивается раз за разом, значит - плохо тренировался. Если актер, претендующий на что-то большее, чем самодеятельность, раз за разом говорит неправильно (а равно невнятно!) - это тоже профанация.


Автор: HishtakiSaritanur 26.02.2007 - 22:25:09
Умри, Денис, лучше не скажешь! clap D

Автор: Доравра 26.02.2007 - 22:27:47
Почему - Денис? dunno

Автор: WhiteRabbit 26.02.2007 - 22:37:50
Доравра
Цитата
насколько мне известно, в серьезных студиях

Угу, ага, это очень серьезная оговорочка. С серьезными студиями большой напряг, а время студийное весьма дорого. Это любители могут позволить себе неудавшийся кусок по восемь раз перечитывать. wink
Цитата
Почему - Денис?

Это - цитата, поэтому.

Насчет самодеятельности - щас пойду в угол и поплачу. Не, я лучше пойду в терновый куст - и там послушаю артистов нашей колхозной самодеятельности - digig, WhiteWoolf, DrLutz... D

Автор: HishtakiSaritanur 26.02.2007 - 22:50:30
Ну я чуток переврала оригинал, но смысл тот же:

Умри, Денис, лучше не напишешь

Откуда эти слова (описание):
Выражение употребляется в значении высшей похвалы, часто иронически. Фраза эта, в более пространной редакции, приписывается кн. Г. А. Потемкину; после первого представления комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль» (1782) он будто бы сказал автору: «Умри, Денис, или больше ничего уже не пиши» (П. А. Вяземский, Полн. собр. соч., т. V, СПб. 1880, с. 141). Легенда об этом возникла в начале XIX в.; впервые она была изложена в «Русском вестнике» (1808, № 8, с. 264), где фраза, приписываемая Потемкину, приведена в следующей редакции: «Умри теперь, Денис, или хоть больше ничего уже не пиши: имя твое бессмертно будет по этой одной пьесе». В этой же редакции фраза приведена и в «Словаре русских светских писателей, соотечественников и иностранцев, писавших о России» митрополита Евгения, т. I, М. 1845, с. 78. Легенда об «исторической» фразе Потемкина малоправдоподобна уже потому, что Потемкина, враждебно относившегося к Фонвизину, во время первого представления «Недоросля» не было в Петербурге, так как он находился в это время на юге России (История русской литературы, изд. Академии наук СССР, т. IV, М. 1947, с. 179 - 180).


Добавлено: [mergetime]1172523125[/mergetime]
Как эти слова употребляются в литературе (цитаты):
— Ну, Котик, сегодня ты играла как никогда, — сказал Иван Петрович со слезами на глазах, когда его дочь кончила и встала. — Умри, Денис, лучше не напишешь (А. П. Чехов, Ионыч, 1).

Автор: Доравра 26.02.2007 - 22:55:37
Цитата
щас пойду в угол и поплачу

могу предложить носовой платок
insane
а цитата мне, каюсь, не знакома. темнота, что ж поделаешь!

Автор: digig 27.02.2007 - 07:41:44
А хотите проверить себя?
Глагол - грезить.
Теперь, не проверяясь по словарям, сделайте из него существительное единственного числа и просклоняйте, расставляя ударения. Что получится?

Автор: DrLutz 27.02.2007 - 07:49:35
Грезить завсегда лучше во множественном числе, "грезы" склонять удобнее. Патамушта!

Автор: digig 27.02.2007 - 07:55:02
А я вот, занимаясь пректиком, постоянно (почти) сталкиваюсь с единственным.
Добавлено: [mergetime]1172555714[/mergetime]
Ну и потом, удобнее-то конечно, но интересно ведь...

Автор: DrLutz 27.02.2007 - 08:00:27
Ну, сталбыть так:
грёза
грёзы
грёзе
грёзу
грёзой
о грёзе (надеюсь, никакого падежа не забыл)

Автор: digig 27.02.2007 - 08:13:33
А ударения?
А, ладно, Ё всегда ударная... Главное, не забыть, что там Ё...

Автор: DrLutz 27.02.2007 - 08:29:00
"Догадался, проклятый! Всегда смышленый был!" (Булгаков) clap

Автор: WhiteWoolf 27.02.2007 - 09:40:21
В силу особенносте моей работы, постоянно мотаюсь по регионам России и СНГ. Причем, по регионам - это не по деревням, а по крупным городам, общаюсь с образованными людьми ... так вот, меня сначало тоже коробило от различного произношения, от разници в ударниях и пр. А потом я расслабился. Тут дело очень не простое. Хорошо англичанам и французам. Их страны настолько не велики, что Д'Артаньян умудрялся проскакать их на лошади за неделю по диагонали. И это считалось подвигом! Ребята, по нашим (русскоговорящим) масштабам живут на крохотном пяточке. Хочешь - не хочешь, а общаются и перенимают друг у друга. И словарь можно составить один на всех. Но на наших просторах не помогает даже телевидение. Даже (особенно) центральное.

Но это лирическое отступление. По делу. В словаре (экстренно переизданном в 2003г, предыдущая редакция 1996г !!!) написано, что следует говорить "Я поднЯлся." Я живу в центральном регионе России. На мой слух, так и только так можно произнести фразу "Я поднЯлся на второй этаж". Все хорошо. Но я только сильнейшим волевым усилием могу заставить себя произнести фразу "Я приподнЯлся на локте". Все мое естество требует, что бы я произнес "Я припОднялся на локте".

Я не знаю, от чего это зависит. Порядковый номер слога, "певучесть" слова или еще от чего-то. Но я так говорю. Понятно, что это диалект, присущий области в которой я живу и социальному кругу в котором я вращаюсь. Но не правильно ли это? Кто-то может сказать что-то конструктивное?

Автор: greyspid 27.02.2007 - 09:49:43
Кстати, может кто-нибудь знает как правильно ХитрОвка или ХИтровка?
Всегда слышал первый вариант, второй попался в "Статском советнике" в исполнении И.Е. Прудовского, произношению которого я доверяю. Теперь вот интересно, мэтр оговорился или....

Автор: DrLutz 27.02.2007 - 10:10:28
WhiteWoolf
Тут придется тебе себя пересиливать, потому, как приподнЯлся. А вот ударение на О будет падать в пОднятый -ая, -ое (быстро пОднятое не считается уроненным, пОднятая целина).
У меня тоже вечная заморочка именно с возвратными глаголами, с теми которые на -ся заканчиваются. В доброй половине безбожно путаюсь, где ставить ударение. Тут меня всегда мучает другая дилема: поднЯлся либо поднялсЯ.

поднЯться, поднимУсь, поднИмется и в просторечии подымУсь, подЫмется; прош. поднЯлся (устарелое поднялсЯ), поднялАсь (не рекомендуется поднЯлась, неправильно пОднялась), поднялОсь, поднялИсь (допустимо поднЯлось, поднЯлись); прич. поднЯвшийся (неправильно пОднявшийся); дееприч. поднЯвшись (неправильно пОднявшись) - это все процитировано из словаря на грамота.ру. Я уже порой и не пытаюсь понять - почему так, а не иначе, потому как не обладаю, очевидно, способностью к такому анализу. Всегда лучше в случае сомнений залезть туда и посмотреть.
И то же самое про приподнЯться:
ПРИПОДНЯТЬСЯ, приподнимУсь, приподнИмется и в просторечии приподымУсь, приподЫмется; прош. приподнЯлся (устарелое приподнялсЯ), приподнялАсь (неправильно припОднялась, не рекомендуется приподнЯлась), приподнялОсь, приподнялИсь (допустимо приподнЯлось, приподнЯлись); прич. приподнЯвшийся (неправильно припОднявшийся); дееприч. приподнЯвшись (неправильно припОднявшись).

greyspid
Из словаря имен собственных (на том же портале грамота.ру): ХитрОвка

Автор: WhiteWoolf 27.02.2007 - 10:19:02
DrLutz Вероятно я просто, как обычно, неверно сформулировал вопрос. То что пересиливать это понятно и не обсуждается. Я о другом. О слово образовании. Ведь не с потолка же я, я не побоюсь этого слова - носитель языка, хочу произнести так, а не иначе. Словари постулируют произношения не аргументируя. Второй абзац из твоего ответа прекрасный тому пример. Я хотел поинтересоваться: а где-то написано почему так?

Добавлено:
Цитата
Тут меня всегда мучает другая дилема: поднЯлся либо поднялсЯ.

Опять-таки, из моего опыта путешествия по России, "поднялсЯ" сказали бы в центральной ее части: Екатеринбург, Челябинск, Магнитогорск ... а вот в Новосибирске уже сказали бы "пОднялся". Понятно, что это не диагноз, но для большенства, скорее всего именно так. )

Автор: DrLutz 27.02.2007 - 10:45:34
Понимаешь ли, есть у нас такой непререкаемый авторитет в области русского языка. Дитмар Эльяшевич Розенталь. Точнее был, поскольку уже скончался, но под этим брэндом продолжают издаваться все новые руководящие документы. Много у него написано про ударения, склонения и прочее, да только мне с моим тракторным образованием далеко не все удается понять. Зато помню, как наша училка в школе постоянно трындела:"Это - словарное слово". То бишь к нему проверочного нет и надо чуть что лезть смотреть в словарь. Бугага!
А словарь,- как сказано о словаре "Русское словесное ударение",- является нормативным изданием... Не шутка! Забавно, что чем больше читаю вслух, тем чаще приходится заглядывать в словарь. Вот и сегодня был немало поражен, когда выяснил, что в вышеупомянутом словаре пишут: пО мосту. Меня чуть Кондратий не хватил от неожиданности. Спасло только то, что в другом словаре наряду с "пО мосту" зачетным считается и "по мОсту" и "по мостУ".
А вот амобилера в словарях нет. Даже водного. lol
Добавлено: [mergetime]1172566077[/mergetime]
А с "поднялся" я всегда как Б.Г. на душу положит. Но чаще так: ежели человек или, к примеру барсук, то - поднЯлся. Так и говорю в минуты задумчивости: "Барсук поднЯлся!" А ежели туман или ветер, то поднялсЯ. Лихо?

Автор: WhiteWoolf 27.02.2007 - 10:54:26
Грустно это. А всему виной техническое образование, приучившее не признавать аторитетов, а докаповаться до истины, какой бы она в данный момент не была. Что ж ... придется ломаться очередной раз ...

Вообще забавно. Лучший (обще принято, хотя лично мной оспариваемо) англо-русский словарь написал человек, по фамилии Мюллер. Непререкаемый авторитет в области русского языка - Розенталь. Осталось нарваться на толковый словарь Скандинавских эпосов какого-нибудь Ляо Мзды и мир окончательно разорвет те стройные рамки, в которые я очередной раз его уместил. )
Добавлено: [mergetime]1172566527[/mergetime]
Цитата (DrLutz @ 27.02.2007 - 11:44)

"Барсук поднЯлся!" А ежели туман или ветер, то поднялсЯ. Лихо?

Будешь смеятся, я поиграл словами в уме, и у меня тоже самое. Ветер (или мне пришел на ум шторм), именно поднялсЯ! Прикол.

Автор: HishtakiSaritanur 27.02.2007 - 11:18:54
Насколько мне известно, раньше в актерских школах обучали не просто правильному русскому произношению, но именно МОСКОВСКОМУ, имеющему определенные особенности, отличающемуся, в частности, даже от питерского. Старые актеры (и дикторы, имеющие актерское образование)говорят "дожжь", "четверьг", "булошная".
К тому же и язык не стоит на месте. Раньше (несколько десятков лет назад) принято было говорить Атлет, фОльга. Спорны к(г)алоши, матрас(ц).
Но что меня действительно удручает, и, очень боюсь, что эта норма может закрепиться- афЁра (вместо афЕры), одеть (вместо надеть), звОнит (вместо (звонИт)...
Хотя сейчас дикторов хоть стали переучивать на русский лад. А то был период, когда их обучали какие-то иностранцы, так даже мелодика речи была нерусская - с повышениями голоса на конце фраз. Непонятки и раздражение diablo
А вы заметили, камрады, как в принципе изменилось мелодика речи у нового поколения (я не говорю о лексиконе) - какие-то подвывыюще-повизгивающие интонации. Утешаюсь только неизбежностью процесса D

Автор: tvk 27.02.2007 - 13:18:04
Цитата (HishtakiSaritanur @ 27.02.2007 - 12:17)

одеть (вместо надеть),

Это, кстати, совершенно разное, не лезу в словарь, но можете проверить, управление глаголами.
Надевают что-то
Одевают кого-то

Поворачивать куда-то
Заворачивать что-то

Автор: greyspid 27.02.2007 - 13:26:39
Цитата
Из словаря имен собственных (на том же портале грамота.ру): ХитрОвка

Вот это я тоже видел, значит "Акелла промахнулся....", хотя учитывая познания Ильи Ефимыча, черт его знает....

Автор: HishtakiSaritanur 27.02.2007 - 13:32:17
То tvk
Так об этом и речь! Но говорят "одеть платье и пр." дикторы, модельеры, актеры в ролях, искусствоведы diablo А остальные (которые без иммунитета) учатся и привыкают.

Автор: tvk 27.02.2007 - 13:56:13
Ну здесь по профессиям - модельеры - одевают, остальные надевают lol

Очень интересное слово, которое тоже многие говорят неправильно - обеспЕчение - а когда при тебе многажды скажут неправильно, сама начинаешь сомневаться - (в этом случае вспоминаю украинское - БеспЕка - безопасность - по- украински могу неправильно написать - никогда не видела написание, только слышала).

Добавлено
Бедный боброид, такую интересную тему открыл и забанен...
Выздоравливай, ешь хаш или холодец, мумие и и пей сабельник. Говорят, помогает.

Автор: freestyle 27.02.2007 - 14:12:12
off, а может и нет
От лица обществености, возьму на себя смелость пригласить Вас, HishtakiSaritanur к нам, в новый проект WhiteRabbit.
Присоединяйтесь, там все камрады будут рады. )

Автор: HishtakiSaritanur 27.02.2007 - 14:23:54
Спасибо за доверие!
Гы-ы-ы... Так и видится WhiteRabbit, похлопывающая по плечу новобранца со словами:"Побольше бы нам таких молодцов!" D D
А где поподробнее?

Автор: freestyle 27.02.2007 - 14:28:49
http://abook-club.ru/forum/index.php?act=ST&f=28&t=5026&st=

Автор: HishtakiSaritanur 27.02.2007 - 14:48:37
Ознакомилась. Стремно, боюсь такого темперамента D Да и по натуре я не Пушкин, я по натуре - Белинский (цитирую по памяти нелюбимых некоторыми Стругацких) D

Автор: SagiTTariuS 28.02.2007 - 10:01:25
tvk
Цитата
Поворачивать куда-то
Заворачивать что-то
А как же "завернуть зА угол"?
Повернуть можно, когда едешь в машине, а когда крадёшься вдоль стены за угол хочется "завернуть" rolleyes
И, кстати, руль (что-то) поворачивать или заворачивать? Не всё так просто...

HishtakiSaritanur, можно для начала в "http://abook-club.ru/forum/index.php?showtopic=2362" ометиться с чем нибудь небольшим...
А вот уж тогда непременно явится БелыйКролик,
Цитата
похлопывающая по плечу новобранца со словами:"Побольше бы нам таких молодцов!"


Автор: ededed 28.02.2007 - 10:06:04
"Побольше бы нам таких молодцов!"
молодиц D

Автор: tvk 28.02.2007 - 11:16:09
2 SagiTTariuS
заворачивать что-то во что-то (например селёдку в газету) Если, конечно себя- крадущегося- завернуть за угол - там ведь и останешься, завёрнутый.
Болты - на слуху - и гайки тоже заворачивают (во что-то), а руль - это у кого как - если на резьбе - то заворачивают (в пол автомобиля), laugh
а поворот он и есть поворот, кстати задумайтесь над фразеологическим устоявшимся выражением - от ворот поворот. Что в этом контексте поворот.
а заворот - у меня ассоциируется только с кишками.doktor2

Вот я тоже поиграла словами поднялся как до меня DrLutz & WhiteWolf и у меня ощущение, что все равно поднЯлся, хоть ветер, хоть кто-то по лестнице.

Автор: WhiteWoolf 28.02.2007 - 11:50:10
Читал статью по специальности, и посетила меня грустная мысль: а имеет ли смысл этот топик вообще?
Цитата
... И сейчас наиболее нагруженные представители этого семейства проводят платежи за мобильную, междугороднюю и международную связь, интернет, спутниковое телевидение, коммунальные услуги, погашают кредиты, пополняют вклады и картсчета.  ...
http://www.banki.ru/news/bankpress/?ID=267389

Вот уже действительно: "я люблю русская языка".

Автор: DrLutz 28.02.2007 - 12:08:10
Погашают кредиты?
А как будет правильно? Я, чесслово, не нахожу в этом греха никакого кроме того, что все это звучит как-то непривычно для уха. Существует процесс погашения долгов, кредитов и т.д. Отсюда и образуют форму "погашают кредиты" ,- по-моему все правильно и логично. Ибо не в коем случае не "гасят" и уж тем более не "тушат"...

Про поднЯлся-поднялсЯ - это как раз тот случай, когда вполне применимы оба ударения. И тут опять же нет хулы. Просто каждый слышит это по-своему. ПоднялсЯ - форма устарелая, поэтому, скорее всего, будет многим "резать слух".

Автор: WhiteWoolf 28.02.2007 - 12:17:12
DrLutz Да? А мне казалось что именно "гасят". А почему "Ибо не в коем случае не гасят?"

Добавлено: Если мы кредит берем, то скорее всего мы его "возвращаем". Но возвращаем мы его не целиком, а кусочек, т.е задолжность. Что можно сделать с задолжностью (или с задолженностью?)? Нет, все-таки погасить .... мне кажется ...

Добавлено: Может "закрыть"? Но это уже синоним ... не совсем честно.

Автор: BusGuide 28.02.2007 - 12:31:02
В пылу рассуждений будем помнить, что существуют тонкости профессиональных направлений и связанные с ними, исторически устоявшиеся, способы произнесения слов. В этом смысле они вполне претендуют на профессиональные термины.
Для финансово-банковско-бухгалтерской среды "погашение" по отношению к кредиту / долгу - совершенно нормальное понятие.

...А вот от чего передергивает меня, так это от того, что все чаще слышу от людей асВальт (в смысле - материал для создания дорожного покрытия). Бр-р-р...

Автор: ededed 28.02.2007 - 12:33:38
типа "закатать в асВальт" сcolest

Автор: tvk 28.02.2007 - 12:40:00
Мне тоже слух "погашение кредитов" не режет, ведь задолженность - погашают, а кредит - это своеобразная задолженность. Марки - в оплату почтовых отправлений - погашают - а это тоже своеобразный кредит - если рассмотреть с точки зрения финансовых действий?
А темка пользительная, интересная. Много для себя нового узнала - случай с юбилеем - даже и не задумывалась никогда, правомерно ли использование к любой круглой дате.
Для интересующихся: Попалась мне несколько лет назад книжка - Абракадабры - декодировка смысла - Вашкевича. Оччень интересно. Стало еще интереснее, когда узнала в каком институте он преподавал. Попробую сейчас найти в инете выходные данные, надеюсь не будет расценено как реклама. http://www.kvest.com/book.asp?tvr_code='019102'

Автор: HishtakiSaritanur 28.02.2007 - 12:50:13
А еще есть професиональные жаргоны: мариманский (мы говорим не кОмпас, а компАс, северА, суднО...), юридический (помилОвка, осУжден...)... D

Автор: WhiteWoolf 28.02.2007 - 12:58:21
Запинали .... безжалостно ....
Про термины пожалуй верно, но мне слух все равно режет. Сильно режет. (И марки тоже, как мне кажется, гасят. Погашают ... брррр).
Собственно я с этого и начал там, наверху .... а есть ли смысл в словарях: все равно и говорим и пишим кто во что горазд .... хотя и грустно это.

Автор: DrLutz 28.02.2007 - 13:06:29
Смысл в словарях таки есть. Ибо они определяют языковую норму. Иначе запросто мог бы начаться процесс деформации языка. То есть ты только представь, если бы дикторы телевидения, например, перегрызли бы веревку и начали вести репортаж или комментарий кто во что горазд. Когда бы с экрана или в газете ты бы слышал ту же речь, которой пишут в ЖЖ или говорят на рынке и все это очень быстро становилось языковой нормой (не зафиксированной в словарях, а просто потому, что на слуху, стало быть - номальна!)

Автор: tvk 28.02.2007 - 13:08:54
2 WhiteWoolf
Вот Вам ссылочка на Вашкевича - интересная книжечка
http://www.skif.biz/files/bb8e0c.rar
http://www.skif.biz/files/bc76d1.rar


Автор: HishtakiSaritanur 28.02.2007 - 13:15:11
DrLutz! Да так оно и происходит! "Албанский" активно вторгается (вспомните Медведа, аффтар жжот, щастье, неподецки, ниасилил - дикторы, реклама и комментаторы это активно используют). а уж какие "рассадники культуры" многочисленные молодежные программы типа "Дом" diablo

Автор: tvk 28.02.2007 - 13:17:04
Цитата (tvk @ 28.02.2007 - 14:07)
Надо т.н. «падонкафский езыг» использовать на благо Отечества. К примеру, с его помощью можно шифровать военные переговоры. Выгода очевидна: наши будут читать приказы вида «ключ настард!» просто
влет, не пользуясь никакими ключами, а вражеские компьютеры сгорят на второй секунде, пытаясь расшифровать, к примеру, такой диалог:

- Ключъ настард протяшко адин!

- Прятяшко первый нах!

- Аземуд тризта! (в этот момент половина компьютеров Пиндагона
начинает дымиться)

- Баигалаффко гатов! (все полиглоты Омерики роются в словарях)

- Афтар, жги!

- Пашол!

- Ну че там?

- Писят сикунд палет намана. (пиндосы ищут на часах цифру «писят»)

- Где летим?

- Над Хобаровзгом! (Google Maps закрываются на профилактику)

- Скороздь?

- Пицот!

- Зачот.

- Где ща?

- Пралитайэм акийан (все географы Соединенных Штатов Пиндостана рвут
карты и волосы на жопе)

- Чо как?

- Нидалед.

- Низачот.

- Ну, ниасилели.

- Фсем превед.

Несмотря на «нидалед», вера в собственные возможности «Пиндагона» подорвана бесповоротно.
Джордж Буш просит у Сената два квадриллиона долларов на новые компьютеры и щоты.
Америка в трансе. Русские победили.

На правах анекдота в тему. Если администрация не сочтет нарушением этики общения dunno

Автор: Nata 28.02.2007 - 13:24:29
tvk, прелесть!
Жесть! lol

Автор: HishtakiSaritanur 28.02.2007 - 13:24:39
Вот вы все можете меня презирать D , но мне во многом нравится ресурс удаф.сом (некоторые разделы, естественно). В частности, большая подборка статей по "языку падонков", написанные лингвистами и культурологами. Какая жизнь - такой язык...Это, конечно, ни в коей мере не отменяет ОБЯЗАТЕЛЬНОСТЬ соблюдения действующих норм написания и произношения в соответствующих публичных средствах масс-медиа. Но и нормы меняются, это тоже надо отслеживать. Никто не говорит сейчас на языке даже начала века (ну, по ряду параметров). В общем, совсем это вещь непростая. Видимо, если у человека есть врожденное "чувство языка", это позволяет соблюдать гармонию старого и нового и быть адекватным.

Автор: ededed 28.02.2007 - 13:26:36
tvk - честно даже "на правах анекдота" не стоит(IMHO)

Автор: tvk 28.02.2007 - 13:27:40
Но когда диктор радио, с хорошей дикцией, профессиональными интонациями, поставленным голосом - говорит - "все телеги прогнала Лариса Ивановна" - режет слух, как что-то чужеродное, хотя понимаю, что в этом вся фишка - несоотвествие формы и содержания.

Автор: tvk 28.02.2007 - 13:29:25
Цитата (ededed @ 28.02.2007 - 14:25)
tvk - честно даже "на правах анекдота" не стоит(IMHO)

сносите нафиг, или самой потрудится? D
Только без бана - ломка будет, не выдержу. сcolest

Автор: HishtakiSaritanur 28.02.2007 - 13:30:09
Ох, поздно прочла окрик ededed, сорри!
Добавлено: [mergetime]1172662253[/mergetime]
Да, не знаешь, что лучше (хуже) албанский новояз или уже практически классическая феня D

Автор: ededed 28.02.2007 - 13:47:42
HishtakiSaritanur
окрик?
помилуйте,на Дам?
только IMHO dunno

Автор: Cyril 28.02.2007 - 14:14:57
Для себя я понял - попадаю под магию чтеца. Когда голос, интонация, темп и др. не нравятся, начинаю придираться (например как к Клугману в "Малоизвестном Довлатове").
Когда все нравится - тут же забываю. Просто я недавно думал об этом, когда слушал Ильина, которого читает Заборовский. Его "мОдем", "теорема ФЕрма" ... пропускал совершенно спокойно.
Просто наверное голос очень нравится. Например, поймал себя на том, что вслушиваюсь в рекламу в троллейбусе, когда он читает "...седьмой троллейбусный парк приглашает на работу..."

Автор: HishtakiSaritanur 28.02.2007 - 14:23:22
Именно на таком эффекте звука Крысолов и работал D

Автор: Cyril 28.02.2007 - 14:34:44
Может быть. Но в случае Заборовского (и многих других достойных профессионалов) я, повторю банальность,
Цитата (HishtakiSaritanur @ 28.02.2007 - 15:22)

попадаю под магию чтеца

Автор: Iudushka 28.02.2007 - 14:48:32
шепотом: я то ж к падонкам мирно dunno

Автор: tvk 28.02.2007 - 14:57:50
Цитата (Iudushka @ 28.02.2007 - 15:47)

шепотом: я то ж к падонкам мирно 

Пока забавляет, как детский лепет, но если это будет нормой, а в некоторых кругах - уже, это будет кошмар и тихий ужас. shutup

Автор: ededed 28.02.2007 - 15:01:05
Iudushka
"умываю руки"©

Автор: WhiteWoolf 28.02.2007 - 15:41:07
DrLutz, HishtakiSaritanur: вы правы, но чем-то это напоминает Сизифов труд.

Автор: DrLutz 28.02.2007 - 16:16:31
Если ты делаешь что-то для себя самого, то вряд ли это что-то бесполезное. Не такой уж он и Сизифоф получается.

Автор: HishtakiSaritanur 28.02.2007 - 17:07:15
WhiteWoolf
Что именно напоминает Сизифов труд? Тут так много всего наговорили D

Автор: DrLutz 1.03.2007 - 00:05:54
Цитата (HishtakiSaritanur @ 28.02.2007 - 14:14)
DrLutz! Да так оно и происходит! "Албанский" активно вторгается (вспомните Медведа, аффтар жжот, щастье, неподецки, ниасилил - дикторы, реклама и комментаторы это активно используют). а уж какие "рассадники культуры" многочисленные молодежные программы типа "Дом" 

Какое счастье, что я не смотрю телевизор! В очередной раз убеждаюсь, как это полезно - не смотреть телевизор!

Автор: Loonie 1.03.2007 - 06:42:55
clap
Цитата
Какое счастье, что я не смотрю телевизор! В очередной раз убеждаюсь, как это полезно - не смотреть телевизор!

handup Лучше не скажешь! Счастье, что есть выбор что смотреть и кого слушать!

Автор: HishtakiSaritanur 2.03.2007 - 13:16:48
Цитата
Счастье, что есть выбор что смотреть и кого слушать!


Мдя-а-а...Несколько раз возвращалась к этой фразе. Вспоминался и Буриданов осел, умерший от голода, не сумев выбрать одну из двух охапок сена, и невключаемость ТВ с его 15 каналами, и постоянная ностальгия форумчан по советским чтецам и актерам (выбора не было, но был жесткий ОТБОР). Ох, наверное, такова структура момента, много мути, маловато самородков D Просто надо подождать и ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО!

Автор: боброид 3.03.2007 - 22:44:12
clap banned death1
Ох - хо - хо, докатился колобок. За знание географии - пятидневный ицык с гвоздями.
Мой банный день несколько затянулся.

КСТАТИ!!! Выражаю своё возмущение модераторам сайта( кто прочтет)! на одном компе может висеть масса персоналий, и банить мою жену на том основании, что она мой клон, - до этого я даже в постели не додумывался.

Автор: Nata 3.03.2007 - 22:46:21
Ну, разница в том, что здесь, очевидно, не Ваша постель. И с одного компа к нам заходит один человек. Кроме того, если не хотите получить дополнительные штрафные санкции- настоятельно не рекомендую выражать возмущение, одобрение и т.д. действиями модераторов. Можете написать письмо в РМ. Читайте правила!

Автор: HishtakiSaritanur 3.03.2007 - 22:46:48
Ура!!!
Наконец мой абажаемый боброид с нами!!! Как конечность? мы все форумом болели!
Добавлено: [mergetime]1172954845[/mergetime]
Кстати, Nata, а почему? Если у муже и жены диаметрально противоположные взгляды, они что, должны выступать под одним ником? Шизофрения получится ИМХО

Автор: Nata 3.03.2007 - 22:51:40
Клоны нигде не поощряются, ни на одном форуме. Если создается ситуация, когда под разными никами с одного компа заходят разные люди, об этом ЗАРАНЕЕ предупреждают модераторов. Во всех других случаях - бан обоим. Это ПРАВИЛА.

Автор: HishtakiSaritanur 3.03.2007 - 22:52:51
Логично

Автор: боброид 3.03.2007 - 22:53:21
намечается пожизненный ицык... Ах, как некстати.

Автор: HishtakiSaritanur 3.03.2007 - 22:56:05
Nata! Ситуация прояснилась. Какое будет положительное решение?

Автор: Nata 3.03.2007 - 22:59:38
Цитата (боброид @ 3.03.2007 - 22:43)

Мой банный день несколько затянулся.

Не измените стиль общения- у Вас опять будут проблемы.

Автор: боброид 3.03.2007 - 23:03:19
буду стильным и гламурным
thumbsdown

Автор: Nata 3.03.2007 - 23:05:19
Да нет, хотя бы просто вежливым и доброжелательным. У нас так принято.
Кстати, уберите, пожалуйста, из подписи красный цвет. Прочтите, наконец, Правила!!!

Автор: HishtakiSaritanur 3.03.2007 - 23:14:19
Nata handup И цветочек!

Автор: ededed 3.03.2007 - 23:20:22
а я аватарку предлагал
user posted image

Автор: biblioz 6.04.2007 - 23:21:38
Уважаемые, благодаря подобному снисхождению к дикторам (со стороны некоторых несознательных товарищей), производители считают возможным экономить на качестве всё больше и больше. А порой, от них можно услышать: "а кто это оценит?" Так постепенно мы и превращаемся в "Пипл", который "Хавает". А вот если на форуме допущена опечатка, это не страшно, тому могло способствовать множество причин, не зависящих от грамотности пользователя.

Автор: Nata 7.04.2007 - 06:42:07
Цитата (biblioz @ 6.04.2007 - 23:20)

Так постепенно мы и превращаемся в "Пипл", который "Хавает".

Не-а, не превращаемся. Поэтому и есть демки чтецов, да и собственный опыт, знаем, от кого что ждать можно.. И книжку с плохим чтецом просто никто ( из наших) уже не купит. А ребята из раздела "Аудиокнига своими руками" ( которым я отчаянно завидую, -наградил же Господь талантом) возьмут да и начитают сами, да так, что оторваться от слушания невозможно. Так что издатели низкосортной продукции лесом идут, лесом. )

Автор: HishtakiSaritanur 7.04.2007 - 11:47:02
Точно, Nata! clap

Автор: Iudushka 7.04.2007 - 18:53:08
Цитата (Nata @ 7.04.2007 - 07:41)

И книжку с плохим чтецом просто никто ( из наших) уже не купит

а еще никто не будет слушать говорилку, все 5 книг про Дюну

Автор: HishtakiSaritanur 2.05.2007 - 08:43:10
Для профилактики D

Автор: боброид 20.05.2007 - 17:48:02
digig
Цитата
Всё бы ничего, но вот это "дожжь" вместо "дождь" меня уже достало!

это старое московское произношение. раньше оно было нормой.

Автор: digig 20.05.2007 - 20:45:28
Цитата (боброид @ 20.05.2007 - 18:45)
digig
Цитата
Всё бы ничего, но вот это "дожжь" вместо "дождь" меня уже достало!

это старое московское произношение. раньше оно было нормой.

Да знаю я, знаю! Но достало. Потому как старое оно. Слушая Чехова или Толстого я с удовольствием посмаковал бы "дожжжжь"...Ах, как хорошо! Или ещё лучше - "Проливаяс" (да-да, именно проливаяс)! Но тут-то внеземелье, черт знает какой век, зхвездолеты, бластеры, кочевники, Тамерлан! Какой к чертям "дожжь".
ЗЫ В тему. Включил в машине радио, а там Филя Киркоров завывает: "...Чтобы ты не сгорела я буду твоим дожьжём..." Умора, блин. ges_slap

Автор: HishtakiSaritanur 20.05.2007 - 22:08:09
боброид:
Цитата
это старое московское произношение. раньше оно было нормой


А сейчас существует норма произношения? На что хоть равняться та?

Автор: Iudushka 20.05.2007 - 23:02:24
Цитата (HishtakiSaritanur @ 20.05.2007 - 23:05)

А сейчас существует норма произношения? На что хоть равняться та?

главное - на Москву не ровняться diablo мы в Питере хорошо это знаем actu

Автор: HishtakiSaritanur 20.05.2007 - 23:41:44
Ага! Поребрики, шаверма... D
Хотя, ничего против питерского произношения не имею - сглаженное, обезличенное, усредненное. Без аканья и оканья...

Автор: Iudushka 21.05.2007 - 17:22:24
шаверма - это кстати очень важно! меня аж переворачивает, когда вспоминаю, как это священное слово пишут в нашей новой столице ranting2

Автор: ededed 21.05.2007 - 17:29:08
Цитата
шаверма - это кстати очень важно!

правильно так http://sv--g.livejournal.com/31155.html )

Автор: HishtakiSaritanur 21.05.2007 - 17:38:25
Да, грустная картина с московским говором. Я сама не все понимаю, что в толпе говорят, как в иноземщине какой-то. Так, отдельные слова четко произносят, типа (дальше пики идут). А между прочим, когда-то мне один мой знакомый, не владеющий русским языком и воспринимающий только сплошной звукоряд, сказал: "Самое распространенное русское слово - "кошмар" D

Автор: DrLutz 21.05.2007 - 17:43:09
Шаверма? fear2
Ай, шайтан, как хорошую еду обозвали! diablo Наверное из котов ее делают, вот и обзывают как хотят.

Автор: ededed 21.05.2007 - 17:51:08
user posted image

Автор: HishtakiSaritanur 21.05.2007 - 17:51:49
Нада было назвать "Русская рулетка"

Автор: боброид 25.05.2007 - 03:38:37
Шаурма, шаверма... Полагаю, что авторов блюда одинаково ворОтит и от московского и от питерского прононса.
Цитата
А сейчас существует норма произношения? На что хоть равняться та?

Цитата
главное - на Москву не ровняться 

равняться надо, наверное, на русский язык, которого становится всё меньше даже в литературе... А классической нормой произношения был и остаётся московский "говор".

Автор: боброид 25.05.2007 - 04:25:14

Новый Товарищ

Профиль
Группа: Trusted
Сообщений: 104
Штраф(0%)
Архипелаг ГУЛАГ

К сожалению, декламатор в тэгах не был указан (по видимому, это некий Игнатий Лапкин ). Скажу одно: читает не просто жутко, а ужасающе.

Текст начитывается наспех, и зачастую просто не определить, где кончается одно предложение и начинается следующее.

Ошибки в прочтении либо исправляются на ходу, либо вовсе игнорируются.

Интонации чтения, при всей снисходительности, - малограмотного и недалекого человека. Шарикова этот диктор озвучил бы блистательно.

Совершенно недопустимое коверкание ударений в широко употребительных словах, повторяющихся в тексте сотни раз:

в этом случАе
Иначе
прИговор
машинопИсь
осУжденный
присяжнОй
решЁно
раскаЯние
ЛефортОво
АбАкумов
запрещЁно
уникУм
ПантелЕймон
историк КлючевскИй
пожертвовАния

Такую "дичь вопиющую


Вот, собственно, это я и имел в виду, открывая сию тему... Виноват, был молод, глуп, воткнул её не в туда (кстати, если господа модераторы переместят её в надлежащее ей место, будет здорово!), но ... clap

Автор: digig 25.05.2007 - 06:36:58
Цитата (боброид @ 25.05.2007 - 04:35)
... А  классической нормой произношения был и остаётся московский  "говор".

Это ты так думаешь. actu Хоть один диктор радио и телевидения скажет: "На северо-востока области ожидаютСА проливные доЖЖи.."? Уверяю тебя, это не так. drag

Автор: freestyle 25.05.2007 - 07:18:21
Цитата (digig @ 25.05.2007 - 07:33)

Это ты так думаешь.  Хоть один диктор радио и телевидения скажет: "На северо-востока области ожидаютСА проливные доЖЖи.."? Уверяю тебя, это не так. 

+1 handup
И я всегда удивлялся, приезжая в Москву, насколько отличается
говор коренных москвичей от дикторов центрального телевидения.
Прачешная, чебурешная, не емши, не спамши, ушедши, вышедши и т.д)

Автор: ededed 25.05.2007 - 07:23:46
приезжая в Маскву )

Автор: freestyle 25.05.2007 - 07:25:46
Цитата (ededed @ 25.05.2007 - 08:20)
приезжая в Маскву )

Точно Эд
Про это я вообще молчу. D

Автор: digig 25.05.2007 - 07:32:26
Цитата (ededed @ 25.05.2007 - 08:20)
приезжая в Маскву )

Тогда и я поправлю:
Цитата
"На северА-вАстоке области АжидаютСА прАливные дАЖЖи.."
p

Автор: freestyle 25.05.2007 - 08:42:16
боброид ,
лучше цитировать чужие высказывания и указывать автора.
Этот текст был у ewsey'я слово в слово
http://abook-club.ru/forum/index.php?showpost=73212
А то я чуть не обвинил вас в плагиате с горяча, . lol D

Автор: HishtakiSaritanur 25.05.2007 - 10:47:34
Полагаю, что во всех странах с большим количеством диалектов, существует такая же проблема. И жители Парижа хихикают над гасконцами и провансальцами, высмеивается "гнусавый" техасский выговор, немцы подшучивают над швабским и прусским "говором". Тем не менее, существует французский, английский (американский), немецкий языки, в которых принят по умолчанию определенный стандартный вариант. Его преподают, на нем говорят официальные лица, он звучит с экрана и со сцены. Вдруг резко стал раздражать мАсковский выговор. Видимо, потому, что коренных мАсквичей становится все меньше (как говорится, понаоставались тут...). Конечно, язык развивается и меняется. Параллельно должны меняться и стандарты. Вот и интересно, что мы будем слышать...

Автор: freestyle 25.05.2007 - 12:14:27
Меня лично не раздражает ни аканье Москвичей, ни оканье Волжан, как
впрочем и другие диалекты. Просто вызвало улыбку, вот это утверждение:
Цитата (боброид @ 25.05.2007 - 04:35)

А классической нормой произношения был и остаётся московский "говор".

Автор: HishtakiSaritanur 25.05.2007 - 12:33:45
freestyle!
Но до настоящего времени это действительно было так! Именно московский говор, с его дожжами, булошными, прачешными и четверьгами был принят за эталон усредненного русского произношения. В театральных вузах и дикторских школах учили именно ему (а в случае необходимости, переучивали именно на него). Полагаю, изменили картину адекватного восприятия правильной речи дикторы, особенно начала "смутного времени". Во-первых, на экраны и к микрофонам хлынули голоса-образованцы не только без какой-либо актерской/дикторской школы, но и просто неграмотные лица. Во-вторых, были открыты коммерческие дикторские курсы с преподавателями-иностранцами. Появилась целая плеяда дикторов ТВ (в отношении радио - не в курсе, не слушала никогда) не только не с московской, но с нерусской, а явно романской (американской) мелодикой речи - с повышением тона на конце фразы. До сих пор этой манерой почему-то отличаются русскоязычные дикторы, работающие в Грузии. Сейчас на ТВ как-то более-менее усреднилось, но новая смена по сравнению с ушедшими - как плотники супротив столяров D

Автор: digig 25.05.2007 - 13:16:31
HishtakiSaritanur так я и говорил про старую школу дикторов! Кириллов, Леонтьева и иже с ними никогда не говорили "булошная, дожжь". А вот в театральной среде, тут вы правы, присутствовал некий снобистский "московский говорок".

Автор: HishtakiSaritanur 25.05.2007 - 13:26:09
Ну дык! Видимо, в свое время это было определенным показателем "чистокровности". Да не в этом дело. Я, будучи коренной москвичкой да еще с Арбата, тем не менее готова к определенной коррекции. Сами филологи спорят о правильности произношения тех или иных слов, ударениях и пр. Но я только никогда не смогу смириться с потоком неграмотности и пришлых кто знает откуда особенностей произношения, делающих из русского языка даже не карнавальный "албанский", а жуткий новояз, какой-то аналог первого этапа развития африкаанса diablo

Автор: digig 25.05.2007 - 13:39:01
Согласен. Иногда это действует, как...железом по стеклу.

Автор: ededed 25.05.2007 - 20:15:43
кому что ближе )

user posted image

Автор: HishtakiSaritanur 25.05.2007 - 20:36:52
Тяжко, до Сиднея, Рима и других городов (кроме Москвы!) - ни одного сортира! D

Автор: ededed 25.05.2007 - 21:12:18
Цитата
Полагаю, изменили картину адекватного восприятия правильной речи дикторы, особенно начала "смутного времени"

user posted image

Автор: HishtakiSaritanur 25.05.2007 - 21:20:42
А чегой-то Володенька? В мэры метит? D
Эх, моя бабушка другую фразу говорила, но смысл тот же. Улыбнуло D

Автор: боброид 26.05.2007 - 00:14:09
Да я, собственно, его и цитировал... Просто обломалось всё у чайника ( . Зачем же сразу подозревать меня в гадостях?.. Успеем...
P.S. спасибо за Евсея, теперь нашёл, откуда скрал, а то искал, искал, искал...

Автор: боброид 26.05.2007 - 00:47:48
freestyle

Цитата
Меня лично не раздражает ни аканье Москвичей, ни оканье Волжан, как
впрочем и другие диалекты. Просто вызвало улыбку, вот это утверждение:

Цитата (боброид @ 25.05.2007 - 04:35)

А классической нормой произношения был и остаётся московский "говор".


Я, в общем-то, писал про Старую московскую речь...

Автор: digig 26.05.2007 - 00:57:05
боброид
Не понял, а что в словарях-то надо искать? Что написано, то и прочтено. И, пожалуйста, читай вдумчиво то, что пишешь и то, что тебе отвечают. А то как-то перескочил с пятого на десятое, связь и потерялась. Мне, например, не всегда удается читать между строк или угадывать пулей просвистевшую мысль (не тебя конкретно имею в виду, но всё же...). Без обид. ИМХО

Автор: rater 26.05.2007 - 08:46:33
Короче, товарищи, обожающие оговорки, послушайте пожалуйстка аудиокнигу
"Уикэнд Остермана". Там и помимо оговорок есть от чего рехнуться, но таких оговорок, а вернее сознательных ошибок, сделанных профессиональной советской дикторшей я нигде больше не слышал.

Манхатан. Да, да, на протяжении всей книги тётка читает именно так.
Коза Нестра. Тут уж я не знаю что с ней такое приключилось.
МастерскИ. Ну это не только у неё, а почти все читающие "грамотеи" считают своим долгом именно это слово прочесть именно так. Видимо это первое правило, которое они усвоили на своих дикторских курсах.
Когда я слышу как какой-нибудь диктор читает "МастерскИ", то сразу хочется взять его за ноги и стукнуть об угол.

Автор: HishtakiSaritanur 26.05.2007 - 09:44:40
То rater:

Специально проверила:
КАК правильно ставить ударение в слове мастерски?
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно: мастерскИ, допустимо: мАстерски. D

Кому интересно: http://spravka.gramota.ru/

Автор: LexxIronHamster 26.05.2007 - 10:22:02
Цитата (tvk @ 24.02.2007 - 08:28)
...как я только не доказывала, что таких слов просто не существует...

противоречьице, однако! не находите? )

если кто-то его [слово] говорит (а говорят многие!!) то оно, очевидно, существует!


конечно можно утверждать что те единицы, которые как страусы ( ну те что головой в песок, согласно легенде- лично не видел) говорят правильно а миллионы заблуждаются, но что-то это это очень напоминает ) нет?

"святая" инквизиция )

Автор: Nata 26.05.2007 - 10:45:37
И тут возникает вопрос: может ли быть неправ миллион леммингов?

Автор: Tolmach 26.05.2007 - 11:11:41
Цитата (LexxIronHamster @ 26.05.2007 - 11:19)

если кто-то его [слово] говорит (а говорят многие!!) то оно, очевидно, существует!


ну да, по телефону многие звОнят... но легче от этого не становится....
Цитата (Nata @ 26.05.2007 - 11:42)

И тут возникает вопрос: может ли быть неправ миллион леммингов?


если это тот самый миллион, который звОнит - то да, может - но только если в этот момент этот самый миллион дружно марширует к обрыву D

Автор: rater 26.05.2007 - 11:42:44
Цитата (HishtakiSaritanur @ 26.05.2007 - 10:41)

Специально проверила:

А я и не сомневался в результате ваших проверок.
С моей стороны это была провокация. И вы на неё клюнули. actu

В то время, когда миллионы лемингов, уже несколько десятилетий произносят МАстерски (слышали ли вы когда-нибудь, чтобы ктото говорил иначе, кроме замшелых дикторов?), некоторые грамотеи умудряются произносить это слово согласно старым и давно неисправляемым словарям, подтверждённым инструкциями ВЦСПС и Наркомброза от 1956 года. "МастерскИ" этот стал классическим примером того, как некоторые меньшинства, прочитав эти инструкции, начинают поучать неопытных леммингов примерно следующим образом:
- А вы знаете как нужно правильно читать мАстрерски? Не мАстерски, а мастрескИ. Не верите?
- Не верю, - говорит неопытный лопух, который никогда в жизни ничего подобного не слыхал.
- А вот сходите на грамота.ру, там профессор такой-то ещё в году таком-то это ясно указывает. А его благодарные ученики это авторитетно подтверждают.
И в учебнике для дикторов от 1938 года ясно рекомендовано произносить это слово именно так. А все кто иначе произносли уже якобы репрессированы в ещё в прошлом году.
Добавлено: [mergetime]1180173086[/mergetime]
Цитата (Tolmach @ 26.05.2007 - 12:08)

если это тот самый миллион, который звОнит - то да

Можете считать всё, что угодно. Языку на это наплевать. Это явление стихийное как погода. А языковеды - синоптики, вовремя на явления реагирующие. А если они пытаются повлиять на погоду, то ничего у них конечно не получится, кроме того, что выставят себя в смешном свете. И если большинство начнёт "звОнить" а "звонИть" начнёт "резать ухо", то в нормальных странах соотсетсвующие исправления появятся и в словаре.

Вот вам всем ещё один пример. Как нужно правильно говорить "дожди" или "дожжи"?
И как произносите это слово вы?

Автор: Tolmach 26.05.2007 - 12:13:22
Цитата (rater @ 26.05.2007 - 12:39)

Можете считать всё, что угодно. Языку на это наплевать. Это явление стихийное как погода. А языковеды - синоптики, вовремя на явления реагирующие.

это вы мне как профессиональному лингвисту говорите?

Автор: rater 26.05.2007 - 12:25:01
Цитата (Tolmach @ 26.05.2007 - 13:10)

это вы мне как профессиональному лингвисту говорите?

По вашему нику, я догадываюсь, что вы лингвист не любитель, и, сознаюсь, мне было очень стыдно вам о таких вещах говорить. unsure Тем более, что мне нужно было внимательнее читать про условие с обрывом.

Автор: luiza25 26.05.2007 - 12:47:29
Только закончила слушать Пелевина "Священная книга оборотна" Замечательная произведение, как и многое у Пелевина, чтец- Максим Доронин, профи, короче, полнейшее удовольствие. rolleyes

Автор: Tolmach 26.05.2007 - 15:59:50
Цитата (rater @ 26.05.2007 - 12:39)

Вот вам всем ещё один пример. Как нужно правильно говорить "дожди" или "дожжи"?
И как произносите это слово вы?

лично я произношу его как "дождь" - но это ничего не доказывает, т.к. в моем "произношении" намешана целая куча - и урал, и мурманск, и москва.. dunno

прошу прощения - но на развернутый ответ мне элементарно времени не хватает сейчас - семья зовет D

Автор: rater 26.05.2007 - 17:14:52
Цитата (digig @ 25.05.2007 - 07:33)

"На северо-востока области ожидаютСА проливные доЖЖи.."

Ну, дикторов так учили. А вот на счёт "ожидаютCA" я не понял.
А как можно иначе сказать?digig
Цитата (digig @ 20.05.2007 - 21:42)

"...Чтобы ты не сгорела я буду твоим дожьжём..."

А вот Игорь Корнелюк из г. С.Петербурга, помнитсА, мне пел "Подожди дожди, дожди...."

По теме:
Cлушаю Марию Семёновну "Всё те же скунсы". Тоже, кстати из того же города тётка.

Автор: tvk 26.05.2007 - 20:16:36
Цитата (LexxIronHamster @ 26.05.2007 - 11:19)
Цитата (tvk @ 24.02.2007 - 08:28)
...как я только не доказывала, что таких слов просто не существует...

противоречьице, однако! не находите? )

если кто-то его [слово] говорит (а говорят многие!!) то оно, очевидно, существует!


конечно можно утверждать что те единицы, которые как страусы ( ну те что головой в песок, согласно легенде- лично не видел) говорят правильно а миллионы заблуждаются, но что-то это это очень напоминает ) нет?

"святая" инквизиция )

Если кто-то придумал буквосочетание - и ему оно понравилось - это не значит что это слово - как морфема языка существует. Противоречия нет, существуют ошибки, которые надо исправлять, а не упорстствовать в своем невежестве.

Кстати о звательном падеже. Он как то за ненадобностью исчез из необходимого материала рекомендованного к изучению в средней школе. А в в литературной речи он сохранился. Но миллионом лемингов он не признается - "нет таких слов для них в русском языке - или они очень древние" - заявила одна инспекторша из налоговой, обращаясь ко мне то "дама", то "дамочка". Когда я в ответ на её реплику использовала тоже "даму" - ей самой это не понравилось (или она почувствовала мое раздражение) - и сказала - так как же к вам обращаться - женщина?. На мои слова, что в русском языке есть форма обращения к женщине - сударыня - мне было заявлено - что такого слова в русском языке нет..... dunno

Автор: Nata 26.05.2007 - 20:34:31
Цитата (tvk @ 26.05.2007 - 20:13)

в русском языке есть форма обращения к женщине - сударыня
...такого слова в русском языке нет..... 

А обращения господин, госпожа, тоже не употребляются?

Автор: digig 26.05.2007 - 20:45:53
Ну, говорим-то мы, скорее, ожидаюЦА (а не жесткое "...ТСА" в конце. Согласен, здесь, видимо, неудачный пример.
Возьмем другой. ПроливаяС, отрываяС, занимаяС, здеС... Так лучше? У Герасимова, например, это частенько проскакивает.
По теме: слушаю "Знак единорога". В который раз поражаюС, вот наколбасил Желязны! Такое ощущение, что насочиняет, а потом изворачивается, выпутываяС...

Автор: tvk 26.05.2007 - 20:54:56
2 Nata -
Господин и госпожа - это не для налоговой службы lol lol
Там они господа - а мы "дамочки". Слов русских не хватает - одни междометия для обозначения эмоций. (Это я про себя)

Из нас более 50 лет вытравляли господ, поэтому обращение господин, госпожа - принято среди равных по социальной лестнице, или в официозе.
А попроще - для обихода - Сударь, Сударыня, барышня. Куда как красиво звучит, неправда ли?

Автор: rater 27.05.2007 - 08:49:21
tvk
Цитата (tvk @ 26.05.2007 - 21:13)

Если кто-то придумал буквосочетание - и ему оно понравилось - это не значит что это слово - как морфема языка существует. Противоречия нет, существуют ошибки, которые надо исправлять, а не упорстствовать в своем невежестве.

Если кто то один там чего то придумал, то конечно, а с миллионом леммингов ни один даже самый заслуженный профессор не поспорит.
Цитата (tvk @ 26.05.2007 - 21:51)

А попроще - для обихода - Сударь, Сударыня, барышня. Куда как красиво звучит, неправда ли?

И вот вам как раз пример. Нет сейчас в России ни сударей ни сударынь и слово это звучит просто смешно, если его к кому то в действительности применить. Миллионами леммингов оно не принято, потому, что не отражает общественную действительность, а его старое историческое значиние из памяти ещё не стёрлось. Нам это может не нравиться, но ничего тут поделать нельзя. Легче заставить людей не мочиться в подъездах, чем заставить их говорить как то по другому.

Автор: HishtakiSaritanur 27.05.2007 - 09:59:27
Цитата (tvk @ 26.05.2007 - 20:13)

Цитата
в русском языке есть форма обращения к женщине - сударыня
...такого слова в русском языке нет..... 


Да, с премлемым безличным обращением сейчас вообще атас! Мущщины до старости остаются "молодыми людьми", а трепетный женский пол после исчезновения ласкового "гражданочка!" - "девушками". Дама, дамочка, женщина, сударыня, мадам, бабуленька...Жуть какая. Просвета пока нет, чтобы признести каждое из этих обращений делаю над собой усилие...Может еще что придумаем?

Автор: tvk 27.05.2007 - 12:07:22
Код
«ГРАМОТА.РУ»: Словари русского языка
Орфографический словарь
 сударыня, -и, р. мн. -ынь
Словарь трудностей
 СУДАРЫНЯ, род. мн. сударынь и устарелое сударыней.
Толково-словообразовательный
 СУДАРЫНЯ ж.
1. Употр. как форма вежливого обращения к женщине, девушке.


Так есть ли это слово в русском языке? И если оно пока не общеупотребительно после 70 лет "товарищей и гражданок" - все равно не соглашусь, что оно звучит устарело и смешно.

По поводу приемлемости обращения "Дамы и Господа" - к смешанной аудитории. Оно вообще неправомерно. Во-первых, дама - вообще никак не может стоять в звательном падеже, (дама всегда она - в 3-м лице ед. числа, или дамы -они - опять-таки в 3-м лице множественного числа. Наверное невежливо, когда к вам обращаются в третьем лице) а во вторых, в русском языке обращение к смешанной аудитории - только Господа (т.е. господин и госпожа), а в третьих - это просто калька с английского "Леди & Джентльменс". Филологи и лингвисты меня поддержут.

Код
Толково-словообразовательный
 ДАМА ж.
1. Женщина, принадлежащая к состоятельному или интеллигентному кругу.
2. Женщина (обычно с оттенком почтительности).
3. Женщина, состоящая или состоявшая в браке, в отличие от девушки.
4. Женщина или девушка по отношению к своему кавалеру.
5. Третья по старшинству игральная карта с изображением женщины.

Автор: Макыс 27.05.2007 - 15:30:24
Цитата (rater @ 26.05.2007 - 18:11)

Цитата (digig @ 25.05.2007 - 07:33)

"На северо-востока области ожидаютСА проливные доЖЖи.."



Ну, дикторов так учили. А вот на счёт "ожидаютCA" я не понял.
А как можно иначе сказать?digig

Цитата (digig @ 20.05.2007 - 21:42)

"...Чтобы ты не сгорела я буду твоим дожьжём..."



А вот Игорь Корнелюк из г. С.Петербурга, помнитсА, мне пел "Подожди дожди, дожди...."


существуют две школы произнесения различных слов,Питерская и Московская.
По Питерски - ДоЖДИ,по московски доЖЖИ.
Обоим школам плевать на всех и всё. У нас мол так и хоть тресни.

По Питески - Карточка,по Московски-Единый или проездной.
По Питерски - поребрик,по Московски - бордюр.
По Питерски - палатка,по московски - Ларёк.
И прочее.Очень много всего.
Если в Питере вы в любом хлебном магазине поросите дать вам хлеб!
Вам обязательно,не переспрашивая датут Кирпичек Серого хлеба.
А если попросите булку - дадут батон.

Автор: HishtakiSaritanur 27.05.2007 - 15:50:40
Не, это не особенности ПРОИЗНОШЕНИЯ. Это разница в наименованиях предметов. В некоторых городах вместо слова "банка" говорят "баллон", вместо "квартира" - "секция"...

Автор: LexxIronHamster 27.05.2007 - 16:04:31
Цитата (tvk @ 26.05.2007 - 21:13)
Если кто-то придумал буквосочетание - и ему оно понравилось - это не значит что это слово - как морфема языка существует. Противоречия нет, существуют ошибки, которые надо исправлять, а не упорстствовать в своем невежестве.

то есть по аналогии со спором креационистов и дарвинистов оказывается мир можно ещё поделить на 2 лагеря по признаку отношения к лингвистике- естество-лингвистов и креа-лингвистов.
не будем вдаваться в глубины другой уже области- определяет ли язык сознание или сознание- язык.

просто язык сам по себе. так. естество-лингвисты значит считают что он пока жив развивается под воздействие социальных, технических и др. изменений (в общепринятых терминах собак- "собака виляет хвостом") , а креа (или крио-???не могу выбрать оба корня сюда идут))- считают что язык взялся сам по себе от богов (крео-) или от древних предков (крио)
ау кре(и)о! от австралопитека или от неандертальца (ну да может он и не наша а "параллельная ветка", но язык у него может чище!) будем отсчитывать язык "классический", который следует заморозить, задокументировать, охранять и заучивать?!

даже китайцы, язык которых (насколько я как непрофессионал могу судить) очень консервативен (в смысле новояза) и образен (по сути) что в совокупности делает крайне редкой необходимость введения в него новых слов для понятий которые уже нельзя выразить комбинаций (прямой или образной) существующих понятий- так вот и они вынуждены уже брать новые слова чтобы не блуждать в лесу загадок читая техническую социологическую (не про китай) и прочую литературу.

Лев Кассиль, кажется, - если кого убеждают только авторитеты- писал
" какая разница как написать ВЕЛАСИПЕД или ВИЛОСИПЕД?? всё равно он от этого мотоциклом не станет."



Автор: Макыс 27.05.2007 - 16:07:08
Цитата (HishtakiSaritanur @ 27.05.2007 - 16:47)

вместо "квартира" - "секция"...

Как же я забыл самое главное Питерское- Парадная,в москве - подъезд.

Цитата (HishtakiSaritanur @ 27.05.2007 - 16:47)

Это разница в наименованиях предметов.

эта разница очень сильно влияет на произношение.на мозги то есть

Автор: HishtakiSaritanur 27.05.2007 - 16:20:03
О! Вот тут мне есть что сказать. Проживая на Арбате, мы все говорили "парадная". Это слово я увезла в Новые Черемушки, где оно и скончалось в течение года. На Арбате и в домах старой Москвы и Питера всегда два выхода - парадный и черный. В новых домах, естественно, выход один - "ЧЕРНЫЙ" (он же и парадный) D

Автор: ededed 27.05.2007 - 16:26:38
народ,может плавно перейти сюда?
http://abook-club.ru/forum/index.php?showtopic=5147
а то сплошной офф.
(Поведай миру, что ты слушаешь сейчас)

Автор: Макыс 27.05.2007 - 16:30:51
Цитата (HishtakiSaritanur @ 27.05.2007 - 10:56)

после исчезновения ласкового "гражданочка!" - "девушками". Дама, дамочка, женщина, сударыня, мадам, бабуленька...Жуть какая.

а как-же "мадам" и "мадмуазэль"

Автор: HishtakiSaritanur 27.05.2007 - 16:53:57
Точно, нада седлать аккуратненькое обрезание и перенести соответствующий..гм-гм...фрагмент в указанное место D

Автор: tvk 27.05.2007 - 17:32:51
2 Макыс
Цитата (Макыс @ 27.05.2007 - 17:27)

а как-же "мадам" и "мадмуазэль"

а это пожалуйста во Франции, а также фрау, фройлен, пани, сеньра, синьорита, и прочее - по месту жительства, ...
Ведь никому в голову не придет в России обратиться к пожилому мужчине - достопочтенный ага, а к женщине - баджи, так почему же мадам и мадемуазель Вы считаете правомерным обращением?

Язык живой, он развивается, какие-то слова рождаются - для обозначения новых понятий, какие-то умирают, исчезают за ненадобностью вслед за исчезновением самого понятия или предмета. Но зачем же неграмотность, невежество, нежелание учиться правильному - возводить в достоинство?
Существует культура речи, поведения. И если не сражаться за чистоту языка и культуру речи - заполонят "албанцы" не только в шутку, но и всерьёз.
Реформы русского языка - я имею в виду упразднение некоторых букв нанесли непоправимый ущерб пониманию семантики некоторых слов. К примеру - Л.Н. Толстой - "Война и мир". Название этого произведения раньше писалось следующим образом "Война и Мiр" (Даже кажется с ятью на конце). и слово MIP имело совершенно определенный смысл. А нынешние школьники, да и не только нынешние воспринимают это как "не войну". Да и много ещё можно написать и про букву Ё, и пр.пр.

Автор: HishtakiSaritanur 27.05.2007 - 17:40:39
Мдя-а-а...И в плане обращения к, скажем так, "рядом стоящему члену общества", мы, в настоящий момент, как и во многом другом в этой, как его...лакуне. От "товарища-гражданина" ушли, а к "сударыне-госпоже" не пришли. Конечно, что-то когда-то выкристаллизуется...поскорее бы unsure
То tvk
Букве Ё в этом году памятник поставили. Кажется, в Самаре

Автор: Wittolga 27.05.2007 - 18:10:25
Цитата (HishtakiSaritanur @ 27.05.2007 - 10:56)
...."гражданочка!" - "девушками". Дама, дамочка, женщина, сударыня, мадам, бабуленька...Жуть какая. Просвета пока нет, чтобы признести каждое из этих обращений делаю над собой усилие...Может еще что придумаем?

- Земляк. Земеля.
- Брат! Братан!
- Сестра! В Средней Азии есть обращение к женщине старшей по возрасту или положению: Эджеке – старшая сестра.
- Эй, ты! В шляпе! (возможны варианты: в очках, курчавый, задумчивый, с затычкой в ухе….) wink

Автор: tvk 27.05.2007 - 18:12:08
2 HishtakiSaritanur про памятник знаю. Я к тому, что уж который год идет борьба за возрождение буквы Ё и её обязательное применение в надлежащих случаях.

Автор: WhiteRabbit 27.05.2007 - 19:18:21
Цитата (tvk @ 27.05.2007 - 19:09)

уж который год идет борьба за возрождение буквы Ё и её обязательное применение в надлежащих случаях.

Что особенно актуально в тот момент истории, когда весьма немаленькая часть пишущих по-русски делает это, пользуясь кнопкой "транслит". p

Автор: HishtakiSaritanur 27.05.2007 - 19:32:01
tvk писала:

Код
уж который год идет борьба за возрождение буквы Ё и её обязательное применение в надлежащих случаях


Ё моё D

Автор: ATZ 27.05.2007 - 19:44:14
А анекдот про букву Ё из времен застоя все знают ? rolleyes

Автор: HishtakiSaritanur 27.05.2007 - 19:45:22
off Не, даффай!

Автор: ATZ 27.05.2007 - 19:56:39
Годы застоя. Потепление в советско-американских отношениях.
К нам с визитом приехал Рональд Рейган. Они с Леонидом Ильичом прогуливаются и беседуют через переводчика :
Л.И. : - а вот мой Кремль !
Р.Р. согласно кивает
Л.И.: - а это моя Красная площадь !
Р.Р. согласно кивает
Л.И.: - а здесь мой Мавзолей !
Р.Р. с сомнением глядит на Мавзолей и что-то тихонько переспрашивает у переводчика.
переводчик ( тоже тихонько) : - а в русском языке точки над буквой Ё не ставятся ...

Автор: rater 27.05.2007 - 20:14:45
Цитата (tvk @ 27.05.2007 - 18:29)

И если не сражаться за чистоту языка и культуру речи - заполонят "албанцы" не только в шутку, но и всерьёз.

Ну хорошо, давайте бороться за чистоту. Какие методы борьбы видятся вам наиболее эффективными? И как можно будет отличить грязь от чистоты?

Автор: HishtakiSaritanur 27.05.2007 - 20:40:27
Ой, ну вот не боюсь я "албанского" - рекреационного карнавального стеба. Настоящие "падонки" прекрасно знают литературный русский язык и умеют им пользоваться в соответствующих ситуациях.
Больше чиновников боюсь с их новациями (вспомните пресловутый недавний проект о реформе русского языка) и дурновкусия/безграмотности тех же чиновников и жургалюг, отвечающих за то, что льется из эфира.
Конечно, язык меняется, это неизбежно. Но вот во Франции закон о языке достаточно строг - там контролируется использование нефранцузских слов и терминов. А критерий отличия - внутреннее чувство, близкое к ощущению правильности и гармонии ИМХО

Автор: WhiteRabbit 27.05.2007 - 20:47:48
Угу, "войны не будет, но будет такая борьба за мир, что камня на камне не останется". Бороться - занятие в высшей степени бессмысленное, поскольку стремление побороть автоматически вызывает противодействие, сила которого, согласно всем законам физики, будет ну никак не меньше...
Женский подход к решению проблемы - сделать грамотность МОДНОЙ. Не знаю, как это делается технически, но подозреваю, что существуют общественные технологии и педагогические наработки, позволяющие в принципе провернуть этот номер. С интересом наблюдаю неподалеку от дома две школы, расположившиеся под одной крышей... В одной в старших классах модны майки в сеточку у мальчиков и розовые маечки с открытым пупом у девочек. В другой - сплошной юнисекс: у тех и у других модно быть в первой десятке учеников, а так же быть в курсе литературных новинок в области НФ и фэнтази, причем высшим пилотажем считается ознакомление с таковыми новинками на языке оригинала... Ну как-то учителя добились этого эффекта в рамках одного учебного заведения?


Автор: HishtakiSaritanur 27.05.2007 - 21:08:49
WhiteRabbit! clap Оригинальный ход! clap

Тут иду по дорожке - стоят ну совершенные Ромео с Джульеттой, тоненькие, чистенькие, глаз не отвести. Дохожу до границы слышимости. Он:"Ты правда считаешь, что я - м...к?" - Она: "А то, м-к и чмо блин!". сcolest
Добавлено: [mergetime]1180293448[/mergetime]
О! Придумала метод борьбы. Вживление чипа с подключением к грамоте.ру. Как скажешь "Мастерски" или "Звонит" не с соответствующим ударением или не так падеж согласуешь - получаешь легкий, но ощутимый удар тока. Как скажешь 5 фраз подряд без ошибок - возбуждается центр удовольствия (состояние микрооргазма). Очки можно накапливать, дарить, передавать по наследству. Ну, детали можно продумать...

Автор: LexxIronHamster 27.05.2007 - 21:32:15
Цитата (tvk @ 27.05.2007 - 18:29)
Но зачем же неграмотность, невежество, нежелание учиться правильному - возводить в достоинство?

ну вот сразу неграмотность!
сразу бороться!
если человека ПОНИМАЮТ когда он говорит и пишет это уже не есть неграмотность.
вот на днях наблюдал (в москве) как 1 нерусский чел ( ну допустим индус) объяснял другому нерусскому челу ( ну допустим негр, ну эфиоп) по-русски какой ему автобус нужен ( он тут видимо дольше живёт) чтобы куда-то проехать. да комично. но они в конце концов друг друга поняли.

если человек случайно допускает такую ошибку что его не понимают или понимают с трудом- это опечатка или оговорка. если допускает по незнанию- да это неграмотность, но это применимо только к тем кто пользуется чужим языком.

если же человек говорит/пишет и слушающему/читающему кажется (!) что что-то не так (вроде раньше по другому произносили/печатали) но смысл ясен, то грамотный чел не станет при этом поучать "неграмотного".
нужно ведь учитывать и географическую широту ареала обитания народа-носителя языка, которая неизбежно накладывает отпечаток на разброс произношений/написаний в разных частях и культурные различия и смешение/ соседство с другими народами. ну не может язык быть одним даже в 1 очень короткий промежуток времени на достаточно большой территории. не может он быть изолирован от влияний других языков и произношения соседей, говорящих на нём в разных концах территории. я уж не говорю о том что практически бессмысленно вдруг оградываться на 100-200 и более лет назад и ужасаться насколько "неправильно" всё стало. вода сглаживает острые камни, время сглаживает корявые слова и фразы.

так что резать слух/глаз "неправильное" произношение/написание может разьве что человеку живущему в глухой деревне, где нет чужих людей, нет телевизора и даже свежих газет. ну клинические случаи "зафиксированности" (зацикленности по-простому говоря) на правильности мы оставим совсем уж профессионалам (анек про пьяную учительницу русского языка которая исправляла вывеску магазина "обои" на "оба" все помнят ? )).

Россияне живущие в разных концах страны постоянно насмехаются друг над другом по поводу разных слов, обозначающих одно и то же и разного произношения одних и тех же слов, китайцы живущие в разных провинциях так вовсе не понимают друг друга.

товарищи! не надо бороться с ветряными мельницами.
ЗЫ
кстати, насчёт защиты языка от борцов за его чистоту хорошая статья была у Е.Лукина, кажется, недавно, кто не читал могу прислать)



ЗЗЫ
а применительно к дикторам- ну после проги, читающей боле-мене сложную книжку никакая оговорка диктора уже не собьёт!

Автор: ATZ 27.05.2007 - 21:32:19
WhiteRabbit -
Цитата
Ну как-то учителя добились этого эффекта в рамках одного учебного заведения?

что-то я дюже сомневаюсь, что учитель вообще может такого добиться ...
поскольку всю жизнь вращаюсь в этих самых учительских кругах.
Сами они ( учителя ) чем старше и опытнее - тем настойчивее утверждают что это все на 90 % зависит от наследственности и на оставшиеся 10 % от случайной комбинации при комплектации класса - тут-то вот и можно еще сыграть, но это все не наука, а искусство на грани интуиции ...



Автор: HishtakiSaritanur 27.05.2007 - 21:47:22
ATZ писал(а)
Цитата
Сами они ( учителя ) чем старше и опытнее - тем настойчивее утверждают что это все на 90 % зависит от наследственности


Ето сторонники педологии - теории о фатальной обусловленности судьбы ребенка. Нам с ними не по пути! diablo

Автор: ATZ 27.05.2007 - 21:57:37
- А чем педагог отличается от педофила ?
- Второй действительно любит детей ...
(с) разговор на педсовете

Автор: WhiteRabbit 27.05.2007 - 22:03:50
Цитата
если человека ПОНИМАЮТ когда он говорит и пишет это уже не есть неграмотность.

Если при этом он говорит и пишет с ошибками - то это она, родная, и есть. И если в неродном языке ошибки - вещь неприятная, но зачастую неизбежная, по крайней мере, на ранних этапах изучения языка, то на своем родном не уметь грамотно написать пару фраз - это стыдно. Или, по меньшей мере, должно быть стыдно. Когда человек говорит: "Я вчерась бримши и сегодня поброюсь!" - это не диалект. Это пара по русскому. Ультимативно и однозначно.
Цитата
грамотный чел не станет при этом поучать "неграмотного".

Это уже вопрос не грамотности, а воспитанности. Совершенно верно, воспитанный человек, как правило, не станет вслух возмущаться соседом по автобусу, громко, радостно, весело и задорно пукающим уже третью остановку подряд...
Но это совершенно не означает, что громко и радостно(да и вообще как бы то ни было) пукать в автобусе является нормой общественного поведения и давно должно быть внесено во все своды правил приличий и дипломатические протоколы, поскольку является совершенно нормальной и естественной функцией организма. Даже в районах массового выращивания и потребления бобовых.(Соотносясь с тезисом о местных диалектах).

Автор: tvk 28.05.2007 - 04:38:21
Я, конечно, погорячилась, "призвав всех на борьбу за чистоту языка". Борьба ни к чему хорошему никогда не приводила, так как "заставь дурака богу молится, он и лоб расшибет" и "будут на местах перегибы". WhiteRabit как всегда права. Нужно чтобы грамотность стала модной. А пока модно говорить с использованием "Албанского" и "матерного". Многие (из моих знакомых) использующие мат - делают это по привычке, не вникая в смысл, используют как клише, для связки слов. Когда я объяснила почему я не терплю использование мата в своём присутствии - т.е. я понимаю его буквально и для меня это оскорбительно - они очень удивились, так как сами так его не воспринимают. И вместо матерной связки (как я называю - форшлага) появились томительные ЭЭЭЭЭЭ.
Про грамотность иностранцев здесь речь не идет. Бывая за границей и не не очень свободно владея языком - скажешь фразу, а потом доходит, что сказал неправильно, но это простительно, точно также как не будешь обращать внимания на неправильно построенные фразы иностранцев здесь, в России.
И делать замечания всем и всегда тоже не будешь - неприлично ведь. Но когда секретарь "нагинается, ложит, взади, ехает и пр.." и упорствует в своем праве говорить как ей нравится это, согласитесь, наводит на грустные мысли.

Автор: WhiteRabbit 28.05.2007 - 07:15:28
Цитата
А пока модно говорить с использованием "Албанского" и "матерного"

Дык обратная сторона медали, на мой взгляд, заключается как раз в том, что люди, таки умеющие управляться с родным языком, вполне могут позволить себе в определенных ситуациях и слэнг, и новояз, и орфоарт для пущей выразительности. Потому что они и это смогут сделать изящно, выразительно и со вкусом. )
Цитата
Но когда секретарь "нагинается, ложит, взади, ехает и пр.." и упорствует в своем праве говорить как ей нравится это

Тогда нужно определиться с тем, в чем именно состоят обязанности секретаря в данном учреждении. Если это "менеджер по рекреации" - оно допустимо и довольно естественно. Если все-таки "секретарь-референт" - то, видимо, надо искать другого секретаря...

Не, я щас точно страшное скажу. Между нами, девочками, родной язык ведь является для человека инструментом мышления. А посему - говорит человек в точности так, КАК он думает(при этом вовсе необязательно - то, что думает). Другими словами, качество речи пропорционально качеству мышления. И наоборот. А отсюда следует некоторое количество до ужаса неполиткорректных выводов... confused

Автор: HishtakiSaritanur 28.05.2007 - 10:09:22
То WhiteRabbit
Цитата
родной язык ведь является для человека инструментом мышления. А посему - говорит человек в точности так, КАК он думает


Ох, слишком упрощенное и довольно спорное утверждение ИМХО. Сам процесс мышления настолько сложен, а речевая часть в нем - только часть. И думает человек в основном речевыми блоками и образами. Плюс подсознание. Человек может мыслить очень хорошо - и не мочь высказать это (есть ряд заболеваний и другого рода блоков). Есть психопатия - потребность говорить нецензурные слова. Ой, лучше туда не лезть...

Автор: Макыс 28.05.2007 - 11:03:11
Цитата (Iudushka @ 28.05.2007 - 01:04)

вааще - наоборот

Ну вот ,Москва жжет!

Автор: pch 28.05.2007 - 12:29:31
Цитата
когда секретарь "нагинается, ложит, взади, ехает и пр..

D чего только не сделает хороший секретарь

Автор: ATZ 28.05.2007 - 17:39:34
HishtakiSaritanur - Правильно !!!
Цитата
Ох, слишком упрощенное и довольно спорное утверждение ИМХО. Сам процесс мышления настолько сложен, а речевая часть в нем - только часть. И думает человек в основном речевыми блоками и образами. Плюс подсознание. Человек может мыслить очень хорошо - и не мочь высказать это (есть ряд заболеваний и другого рода блоков). Есть психопатия - потребность говорить нецензурные слова. Ой, лучше туда не лезть...

"Нет такой чистой и светлой мысли, которую бы русский человек не смог бы выразить самыми грязными и черными матерными словами."
(с) поэт Иван Семенович Барков

Автор: Tolmach 28.05.2007 - 20:21:16
ATZ
кхм.. поручик, право, неудобно повышать голос в уважаемом обществе... МАЛЧААААТЬ laugh

Автор: HishtakiSaritanur 28.05.2007 - 20:35:21
Тема либо себя исчерпала, либо зашла в тупик ИМХО. Нам не решить проблем современного языкознания и лингвистики. Не в наших силах научить нацию говорить правильно. Но мы – в широко известном (в узких кругах) Клубе любителей аудиокниг. Судя по некоторым косвенным признакам, наш форум просматривают как чтецы, так и представители аудиокомпаний. Нам вполне по силам четко и недвусмысленно высказывать свое мнение, голосовать рублем (или другой валютой), клеймить позором, выражать восхищение…И опять предлагаю рейтинги. А там пусть люди в аудиокомпаниях, специально эти функции выполняющие, и учат своих чтецов. И самим исполнителям полезно узнать наше о них мнение. Что мы, собственно и делаем D

Автор: боброид 28.05.2007 - 20:43:34
ГОСССССССССССССПОДИ, и зачем я эту тему создал!!!!!!!!!!!!!!!!

Автор: HishtakiSaritanur 28.05.2007 - 20:56:41
Такова была структура момента D
Так оно всегда и бывает: одно неосторожное движение - и ты уже отец D

Автор: боброид 29.05.2007 - 00:23:37
HishtakiSaritanur
Хиштаки, как так получается, я пишу - ты не на сайте, выйду, ты - тут как тут? напиши в кип, что ли.

Автор: ATZ 29.05.2007 - 19:12:24
Дамы и господа ( других не вижу здесь ), бросьте Вы переживать за язык - он велик, могуч, гибок и вполне может постоять сам за себя. Он прошел через насильственное отатаривание, онемечивание, офранцуживание и фиг его знает через что еще. Пройдет и через офенивание, и через обинтернетчивание, и даже, не побоюсь этого слова, охренечивание.
Конечно, обидно и неприятно слышать все, что не соответствует личным понятиям, привычкам, и тем паче элементарным приличиям, но на 99% это все кока-кольная пена и разруха ( которая, как известно, в головах ). Но железный порядок и окаменелость в этом деле, право, ничем не лучше ( и даже хуже ). ИМХО.

"... Опосля мировой революции, торжество которой неизбежно, не будет ни белых, ни черных - а все будут приятно смуглявые ... "
(с) Макар Нагульнов - деду Щукарю ( М.Шолохов, "Поднятая целина")

Автор: HishtakiSaritanur 31.05.2007 - 17:26:55
Ну да, ну да... Сегодня собственными глазами прочла рекламу медцентра:

Если хочешь быть здоров,
Нужно лучших докторов!

Как говорил Хрюн: "Это внушаит!" D

Автор: ATZ 31.05.2007 - 18:28:37
Ну, в принципе, в Одессе и не такое еще услышишь ...
Беда будет, если ВСЕ так начнут говорить - а это вряд ли, обязательно найдется дурачок который и это переиначит.
Ну как бы это получше объяснить ... Беда, если словарь Шекспира ( 5.000 слов ) обеднеет до словаря Эллочки-людоедки ( 15 фраз ), но если словарь Эллочки расширится до размеров словаря Шекспира - то даже при кажущей бессмыслености и заезжености фраз рано или поздно появится очередной новый Шекспир-от-фени. ИМХО, количество просто не может не перейти в качество. Мы, конечно, перевернемся в своих гробах - но ... "вита бревис, арс лонго"
Ну или такое еще объяснение - можно сколь угодно дуть щеки мол мы считаем в десятиричной системе а компьютеры всего навсего в двоичной - но ведь считают же, и лучше нас ... Математика никоим образом не зависит от тех закорючек, коими мы обозначаем цифры.

Автор: executor2004 1.06.2007 - 20:35:30
Искренне насладился.

Для тех, кто хочет грамотно выражать свои мысли- мнемоническая подсказка для пары одеть-надеть-

Мы пошли с Надеждой в душ.
Вдруг домой приперся муж!
То ли мне надеть одежду,
То ли мне одеть Надежду?

А насчет поголовной грамотности.....Я уже писал где-то на Форуме про грамотеев -авторов...Например некий А. Бушков назвал свой проходной рОман "Рыцарь из ниоткуда".Так что взять с бедных чтецов с их оговорками и неправильными ударениями, если даже в названии такая вопиющая ошибка? Или корректоры названия рукописей не проверяют?

Автор: HishtakiSaritanur 1.06.2007 - 20:54:53
Похоже, зеркалкой для "из ниоткуда" будет "в куда" D

Автор: WhiteRabbit 1.06.2007 - 20:58:31
executor2004
Я не думаю, что это можно считать ошибкой. ) Это, скорее, орфоарт - из той же серии, что и, скажем, "Посередине нигде".
Что же до авторской безграмотности - меня в свое время поразила тетя Фрай и ее редакторы-корректоры, которых, судя по всему, вовсе не было в природе, дивным согласованием "командовать на кого-либо". В более поздних изданиях эта дичь была, кажется, исправлена... D

Автор: HishtakiSaritanur 1.06.2007 - 22:27:04
digig писал:
Цитата
Ну, говорим-то мы, скорее, ожидаюЦА


Так и пели:

А девчонка та - проказниЦА,
На свиданье не показываеЦА.
От другого не отказываеЦА,
А любовь-то есть, оказываеЦА! D

Автор: executor2004 1.06.2007 - 22:32:21
Цитата (Mozly @ 1.06.2007 - 21:43)

Разрешите полюбопытствовать? А как бы вы назвали правильно этот рОман "Рыцарь из ниоткуда"?

"Грамматика русского языка", 6- ой класс
"Вести ниоткуда", "путешествие никуда", "не искал нигде".
У этих наречий НЕТ предлога, не бывает просто...
Пример из литературы-С. и А. Абрамовы-роман-"Всадники НИОТКУДА"( SIC!)


Далеко ли ходить-сейчас в плейере Русаков, "Близнецы".Читает некая дама, не соизволил с ней познакомился.Так вот-в процессе прослушивания-"бабушка постоянно громко понОсила советскую власть...."...ладно посмеялся, оговорка смешная...ан нет...через полчаса опять...понОсила....это уже кредо...., это уже культура...ну НЕ ЗНАЕТ девушка слово "поносИла", то есть "ругательски ругала"....дальше герой обращается к восточному человеку Рафик-Ака....даже мой сын это слово знает.....акА, уважительное обращение к старшему в Средней Азии.А уж с какой ненавистью дама обозначает конец дорожки...я это вырежу и сохраню...на память. Причем сам роман-довольно бледный пересказ одноименного фильма.Но достаточно грамотный, надо признать.Или фильм-дословная экранизация книги.

Автор: executor2004 1.06.2007 - 22:37:27
Цитата (WhiteRabbit @ 1.06.2007 - 21:55)
executor2004
Я не думаю, что это можно считать ошибкой. ) Это, скорее, орфоарт - из той же серии, что и, скажем, "Посередине нигде".

"Посередине нигде"-это попытка дословного перевода с английского, есть у гордых бриттов такое слово. Что то вроде мидлневе.
А здесь с русского на русский перевод?

Автор: Nata 1.06.2007 - 22:39:58
Ага, а еще "Письма из далека." )
Авторские названия.

Автор: rater 1.06.2007 - 22:54:22
HishtakiSaritanur
Да нету никакой разницы в произношении ЦА и ТСА (и быть не может)
Потому, что фонема Ц как раз из этих двух звуков и состоит Т и С

Дослушал "Теже скунсы часть вторая"
Придётся теперь видно дописывать начатое в "Недавно я прослушал"

Автор: digig 1.06.2007 - 22:54:28
Так и хочеЦА добавить:
ЛамЦА-дриЦА гоп ЦА-ЦА! lol

Автор: digig 1.06.2007 - 22:56:29
Цитата (rater @ 1.06.2007 - 23:51)
Да нету никакой разницы в произношении ЦА и ТСА (и быть не может)
Потому, что фонема Ц как раз из этих двух звуков и состоит Т и С

Это как раз понятно.
А вот у некоторых получаеТСА. Прислушайтесь иногда. Это правда.

Автор: executor2004 1.06.2007 - 22:56:45
В правилах имеется ввиду правописание наречий с приставкой "ни"
здалека" -признается."Из далёка" в принципе , наверное тоже...Далёко, которое жестоко...Скорее всего , все таки у дедушки Ленина в оригинале было "из далёка".По кр мере, мой преподаватель именно так это произносил.
Ну вождей не обсуждали...они лучше знали.Ухитрились же тт Луначарские и прочий уголовный сброд "Войну и Мiръ", то бишь "Войну и Общество", превратить декретом в "Войну и НЕвойну".Недаром в русской грамматике было ТРИ буквы обозначавшие звук "и".Миръ=невойна, мiръ=свет, планета, общество, и мעрро= масло, благовоние.
А теперь у нас и "кофе"среднего рода....Или это только растворимый среднего?, а "мокко" все таки мужского?

Автор: HishtakiSaritanur 1.06.2007 - 22:58:21
rater! ЗАЖДАЛИСЬ! ПЕШИ! Больше и чаще, нравицатся очень!

Автор: HishtakiSaritanur 1.06.2007 - 23:11:33
Вот в проекте нового закона о русском языке полагают эти все безобразия прекратить (наконец!): кофе там всякие, пОльта, парашУты и прочие исключительные и непонятные народу морфемы-фонемы D

Автор: Mozly 1.06.2007 - 23:18:13
Цитата (executor2004 @ 2.06.2007 - 00:53)
А теперь у нас и "кофе"среднего рода...

Где это у вас кофе среднего рода? Во всём мире - мужского! user posted image

Автор: executor2004 1.06.2007 - 23:26:21
Цитата (Mozly @ 2.06.2007 - 00:15)
Где это у вас кофе среднего рода? Во всём мире - мужского! user posted image

Увы, уже среднего.....и парашЮт пишут через "у" и абажЮр. По новым правилам так.И фОльга уже фольгА...и там куча еще чего, не упомню

Автор: tvk 2.06.2007 - 07:12:19
Делюсь со всеми найденным ресурсом на портале gramota.ru
http://www.gramota.ru/radiosafonova.html?mode=full.

Автор: knigolub 2.06.2007 - 08:15:38
Цитата (tvk @ 2.06.2007 - 07:09)
Делюсь со всеми найденным ресурсом на портале gramota.ru
http://www.gramota.ru/radiosafonova.html?mode=full.

Все ето здорово и достойно детального изучения, но вот проблема, пока Вы лишены постоянного общения (хотябы несколько минут, но регулярно), то все ети проекты изначально ошибочны. И если Вам кто будет утверждать обратное, не нужно верить всему что говорят. Доказано 40 летней изоляцией )

Автор: rater 2.06.2007 - 10:03:25
digig
Цитата (rater @ 1.06.2007 - 23:51)

Потому, что фонема Ц как раз из этих двух звуков и состоит Т и С

Наоборот, то что на письме обозначается как Ц состоит из двух фонем.
Цитата (digig @ 1.06.2007 - 23:53)

А вот у некоторых получаеТСА.

Это потому, что обычно Т усечёное и без предыхания. И если его признести погуще и попротяжнее, то и получится ТСА.

(перенесите нас пожалуйста в "русская языка"

Автор: executor2004 2.06.2007 - 10:40:05
Цитата (Mozly @ 2.06.2007 - 00:57)
[Где вы только находите все эти "абажУры" и "брощУры"... Я чё-то не встречала. Может просто не попадалось. Хмм... А вы часом не в глухомани где-то находитесь? user posted image

"_Скажите, Моня, где вы шили ваш пиджак?
_В Париже.
_А это ближе Бердичева?
_Ну, что вы, гораздо дальше!
_Подумать только, такая глухомань, а какая достойная работа!"
Находим в печати и на телевидении, а также в сети. Скорее всего тамже , где и вы.Если конечно , вы не трудитесь в РАН или в в соответствующем Комитете Гос Думы.

Автор: HishtakiSaritanur 2.06.2007 - 11:23:26
off А чего! Нормально получилось. Шовчики видны, канешна, но как будто этакая легкая "несвязность русскому языка" после длительного застольяD

Автор: ededed 2.06.2007 - 11:28:03
HishtakiSaritanur
просили перенёс.
а оно ж само по датам стало dunno

ЗЫ а не оффтопте сcolest

Автор: HishtakiSaritanur 2.06.2007 - 11:31:46
ededed!
Все гуд! Сами виноваты unsure

Автор: digig 2.06.2007 - 11:36:47
Цитата (rater @ 2.06.2007 - 11:00)
digig
Цитата (rater @ 1.06.2007 - 23:51)

Потому, что фонема Ц как раз из этих двух звуков и состоит Т и С

Наоборот, то что на письме обозначается как Ц состоит из двух фонем.
Цитата (digig @ 1.06.2007 - 23:53)

А вот у некоторых получаеТСА.

Это потому, что обычно Т усечёное и без предыхания. И если его признести погуще и попротяжнее, то и получится ТСА.

(перенесите нас пожалуйста в "русская языка"

Люблю, когда сами себя поправляют D
Дело не только в том, что некоторые произносят ТСА вместо ЦА. В тех словах при письме ещё и мягкий знак присутствует. И всё равно, произносят ТСА.
И пусть их. Предлагаю завершить ЦАканье и ТСАканье к обоюдному удовольствию.

Автор: HishtakiSaritanur 2.06.2007 - 11:42:26
Ага. "Чмоканьем" D

Автор: digig 2.06.2007 - 14:01:11
Согласен handup

Автор: Wittolga 2.06.2007 - 21:56:57
Цитата (executor2004 @ 2.06.2007 - 00:23)
Цитата (Mozly @ 2.06.2007 - 00:15)
Где это у вас кофе среднего рода? Во всём мире - мужского! user posted image

Увы, уже среднего.....

Я тут в одном месте народу сказала, что нонче КОФЕ – оно, дык с меня теперь подтверждений треуют.
executor2004, не дадите ли источник, на коей опереться мона?

Автор: tvk 3.06.2007 - 05:02:39
Цитата из словарей русского языка (gramota.ru)
Орфографический словарь
кофе, нескл., м. и (разг.) с.

Словарь трудностей
КОФЕ, м. Неправильно произношение [кофэ]. Формы кофей и кофий, м. устарели. Эти формы широко употреблялись в литературе XIX века (Н. Гоголь, Л. Толстой, М. Салтыков-Щедрин, А. Чехов и многие другие).

Толково-словообразовательный
КОФЕ м. нескл.
1. Кофейное дерево.
2. Семена (зерна) такого растения.
3. Порошок из таких зерен, поджаренных и размолотых, используемый для приготовления особого напитка; суррогат такого порошка из желудей, ячменя и т.п.
4. Напиток, приготовляемый из такого порошка или его суррогата.

Русское словесное ударение
кофе [не фэ], нескл., м.


А кофе - среднего рода - это из телевизионной рекламы - вот так и мутят людям разум.

Пока миллион лемингов не переиначили - кофе -ОН punk .

Автор: Макыс 3.06.2007 - 18:31:07
есть сайт грамота ру. там любое слово можно посмотреть в нескольких словарях

ну ссылку на него уже написали

Автор: Wittolga 3.06.2007 - 18:55:52
Цитата (tvk @ 3.06.2007 - 05:59)
А кофе - среднего  рода - это из телевизионной рекламы - вот так и мутят людям разум.


Грамота.ру первым делом просмотренна!!! B) Меня интересует авторитет источника утверждающего ср.род для слова „КОФЕ».
Неужели этолон – реклама русского ТВ? confused

Автор: HishtakiSaritanur 3.06.2007 - 18:58:31
К сожелению, из эталона превратился в рассадник diablo

Автор: tvk 3.06.2007 - 19:04:51
не помню марку кофе (растворимого) - рекламирует Кальниш, и его слова в рекламном ролике: "(марка растворимого кофе).... - только ОН"
(спросила у мужа марку говорит кофе "Гранд")
так что кто что услышал...

Автор: Mozly 3.06.2007 - 19:53:02
«Только он! Кофе "Гранд"»!

Автор: tvk 3.06.2007 - 20:39:33
Спасибо Mozly. так как не пью растворимый, и ТВ не смотрю уже давно - только когда глажу белье, поэтому и рекламу не помню дословно.

Автор: Wittolga 3.06.2007 - 20:42:40
Буфетчица Дома литераторов жалуется:

- Какие писатели необразованные. Говорят "одно кофе", а ведь "кофе" мужского рода. И один только Гамзатов сказал: "Дайте мне один кофе... - и добавил: - И один булочка." B)

Автор: Mozly 3.06.2007 - 21:02:41
Цитата (tvk @ 3.06.2007 - 22:36)
...поэтому и рекламу не помню дословно.

Рекламу не помнить невозможно: она с нами по жизни, везде и всегда! Мы знаем в ней каждое слово наизусть.! И уже сходим потихонечку с ума... А с кофе я завязала. ("Нет, ребяты-демократы, только чай" - В.С.Высоцкий) Вот дети очень любят рекламу. Интересно почему... Цитируют постоянно, где надо и где не надо. )
Samaryanka clap

Автор: Nata 3.06.2007 - 21:39:06
А я уже лет 5 телевизор вообще не смотрю. И рекламу не знаю, никакую. )

Автор: HishtakiSaritanur 6.06.2007 - 11:38:59
Немножко офф, но прикольно:

По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом

Автор: DrLutz 6.06.2007 - 11:55:12
Бяон, ондкао....

Автор: HishtakiSaritanur 6.06.2007 - 12:06:08
Да, баян D . Но забавный.

Автор: DrLutz 6.06.2007 - 12:13:52
Да, он забавный. Но беда в том, что иногда люди начинают его воспринимать расширительно, вроде как индельгенцию к написанию "не" с глаголами слитно и т.д.
А вот интересно, этот феномен верен только для чтения на родном языке? То есть, смогу ли я понять такой же текст на английском?
А на языке иврит, думаю, такое чудо не сработает. Там просто длинных слов мало, переставлять местами почти нечего.

Автор: Tolmach 6.06.2007 - 12:18:30
Цитата (DrLutz @ 6.06.2007 - 13:10)

А вот интересно, этот феномен верен только для чтения на родном языке? То есть, смогу ли я понять такой же текст на английском?


я уверен, что сможешь... где-то в инете проходила статейка об изменениях в правилах правописания английского - примерно то же самое, что и привела уважаемая HishtakiSaritanur - только там эти изменения/упрощения вводились постепенно.... если откопаю - могу выложить )

Автор: HishtakiSaritanur 6.06.2007 - 12:26:34
Милый DrLutz!
Я эту штучеку вывесила для пошутить и предупредила, что офф D Могу убрать...

Автор: DrLutz 6.06.2007 - 12:43:50
HishtakiSaritanur
Для чего же убирать? Я ни калельки не в претензии. Милый такой офф-топчик. Просто я такой угрюмый человек, которому в каждой шутке видится ...доля шутки. А на самом деле, мне уже реально приходилось видеть на других форумах, что вот из этой самой шутейки люди додумывались до очень далеко идущих выводов.

Автор: HishtakiSaritanur 6.06.2007 - 12:48:15
В соответствии со вторым началом термодинамики, это вполне естественно! D

Цитата
где-то в инете проходила статейка об изменениях в правилах правописания английского - примерно то же самое, что и привела уважаемая HishtakiSaritanur - только там эти изменения/упрощения вводились постепенно.


Это вообще не ко мне D По-моему, это просто феномен восприятия текста, чисто-конкретно иллюстрация первой-второй сигнальной систем D, можно на курсе физиологии приводить как пример

Автор: DrLutz 6.06.2007 - 13:20:13
Ой, как неудобно то получилось!... Я ж про второе начало не учил. Болел ветрянкой, есть справка! По совести говоря, просто прогуливал. А теперь только про Ктулху и помню....
Все! Берусь за ум! Отправляюсь заделывать пробелы в образовании. )

Автор: HishtakiSaritanur 6.06.2007 - 13:21:49
Ну вот, а то сразу HishtakiSaritanur - баянистка, покушается punk

Автор: DrLutz 6.06.2007 - 19:20:46
off Не убивайте, дайте пофлудить!
...Вот я вернулся весь такой просветленный и одухотворенный, прямо весь свечусь изнутри!
А почему? А потому, что таки изучил в кратком изложении это самое "Второе начало..."
И вот что я вам скажу: оказалось, что это баян , да еще какой, но я его раньше не читал. Очень было познавательно и любопытно.
Бкувально с первых же строк читатель окунается в атмосферу описываемого мира. Есть в ней что-то такое ремарковское - безнадежность, печаль утраты и потерь. Сразу же, в лоб, тебя ставят перед фактом, что невозможно всю внутреннюю энергию тела превратить в работу. Вот так, без обиняков, без долгих умствований, намеков и создания ненужных иллюзий: невозможно! Вечные двигатели? Забудьте! Запрещено-нельзя. Мне очень понравился этот литературный прием, когда автор с самого начала тебя погружает в атмосферу, какой бы мрачной она ни была. И вот оттуда разворачивается собственно действие. Два главных героя - Томсон и Клаузиус обозначены широкими мазками, неконкретными персонажами, дающими обширную возможность для аллюзии: даже их имена наталкивают на идею противостояния двух великих империй викторианского стим-панка. Следя за развитием конфликта, за обилием тел, то возвращающих, то забирающих тепло, каждому из читателей как бы исподволь предлагается выбрать сторону, за которую он будет "болеть". А в развязке сюжета мы узнаем о полной эквивалентности героев. Вот так еще раз автор разбивает ненужные иллюзии на что-то светлое в конце этого мрачного пути. Да, по его мнению нет ни хорошего Клаузиуса, ни плохого Томсона (или наоборот, буде вам понравится. Я лично болел за Клаузиуса, так как его постулат оказался как-то ближе к моей способности все это понять и осознать). Нет ни добра, ни зла. Собственно, так оно и есть, нет в ней положительных или отрицательных героев. Впереди - новая эпоха беспросветного существования и никакой надежды на создание вечного двигателя второго типа. Очень, очень по-ремарковски. Только без питья кальвадоса и Баккарди на каждой странице.
И все таки, не все так безнадежно. Уж не знаю как, но автору все таки удается передать свое собственное осознание чего-то незыблемого в этом мире. Того, что даже при тех условиях, в которые он ставит главных героев, станет восприниматься как что-то светлое, этакий луч надежды: «Энтропия изолированной системы не может уменьшаться» . Трудно даже объяснить, каким образом эта фраза, безусловно ключевая во всем повествовании, рождает это чувство легкости. Может таково восприятие самого слова "энтропия", а может просто какая-то тихая радость постепенно возникает в ответ на благую весть о том, что хоть что-то не может уменьшаться. Не знаю, но меня эта фраза буквально тронула за душу.
А дальше, когда читатель только-только разомлел от неуменьшения энтропии изолированной системы, ему - раз - и получайте! Ограничения. Честно говоря, самая тяжелая часть. Чувствуется влияние "1984" Оруэлла в этом лишенном даже малейших намеков на чувство юмора повествоание о флуктуациях. И снова мы погружаемся в мрачную безнадегу: мол, как тут ни дергайся, но не изменить простому человеку эту систему.
А на истории про тепловую смерть вселенной, это практически завершающая часть всей истории (в том числе и в переносном смысле), у меня так в душе защемило, так невыносимо грустно и одиного стало, что я не выдержал и написал эту вот рецензию.
Жалко, что эта замечательная штуковина еще не начитана в аудиокнигах. Но может хоть когда-нибудь появится. А пока что можно просто ознакомиться с текстом. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%BE_%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%B8 Но предупреждаю: история тяжелая, не для слабонервных

Автор: WhiteRabbit 6.06.2007 - 19:30:25
Цитата
Сразу же, в лоб, тебя ставят перед фактом, что невозможно всю внутреннюю энергию тела превратить в работу.

О, дорогой, неужели тебя это так сильно огорчает? Неужели это - вот как раз то, чего тебе действительно всю жизнь хотелось, о чем мечталось звездными южными ночами? fear2

Автор: DrLutz 6.06.2007 - 19:31:47
clap Пацтулом!

Автор: Tolmach 6.06.2007 - 19:35:23
DrLutz
WhiteRabbit
пожалейте, умоляю lol

Автор: ATZ 6.06.2007 - 19:40:29
И почему только ЭТО назвали "началом" ? dunno
Я бы сразу, как только открыл, назвал "кончалом" ... confused

Автор: HishtakiSaritanur 6.06.2007 - 19:58:35
http://img232.imageshack.us/img232/9804/plakat12zp7.gif

Автор: trya 6.06.2007 - 21:21:54
как бы этак доктора стимулировать рецензии писать на прослушанные книжки, да устроить им с rater-ом показательные выступления )

очень понравилось, даже путаница второй сигнальной и второго начала добавила шарму )

Автор: WhiteRabbit 6.06.2007 - 22:22:19
Никакой путаницы. D
Цитата (HishtakiSaritanur @ 6.06.2007 - 13:45)

В соответствии со вторым началом термодинамики,


Автор: HishtakiSaritanur 6.06.2007 - 23:15:33
Да уж, второе начало - не для слабонервных D . Но у него очень много следствий. И одно из них – стремление любой закрытой системы к нарастанию энтропии (степени хаотичности). А применительно к конкретному случаю - без прикладывания усилий по поддержанию правильности языка и контроля за ней, ее уровень будет неизбежно снижаться. сcolest

Автор: DrLutz 6.06.2007 - 23:28:25
Совершенно с Вами согласен, коллега!
Ни в коем случае нельзя снижать уровень энтропии в изолированной системе. Это просто недопустимо!

Автор: WhiteRabbit 6.06.2007 - 23:36:14
DrLutz
Хотелось бы уточнить... Кухня изолированной системой является?

Автор: HishtakiSaritanur 6.06.2007 - 23:36:26
Да не снижать нельзя, а нельзя способствовать именно повышению уровня энтропии, т.е. степени хаотичности. При переходе всей энергии на самый нижний уровень (в тепловую) с максимальной степенью хаотичности и наступает та самая тепловая смерть вселенной, конец которой мы изо всех сил и должны оттягивать D Вот, например, горит лишняя лампочка, а встать и погасить ее лень. А как подумаешь:"Ба! Я же увеличиваю степень энтропии и приближаю тепловую смерть Вселенной!" - так, глядишь и выключишь, и "оттянешь конец".

Добавлено: [mergetime]1181165802[/mergetime]
Цитата
Кухня изолированной системой является

Нужны допданные: Дверь, окна - закрыты? Вытяжка - работает? D

Автор: WhiteRabbit 6.06.2007 - 23:42:27
То есть, если окно закрыто - посуду сегодня мыть не будем? Пойду закрою, что ли...user posted image

Автор: HishtakiSaritanur 6.06.2007 - 23:45:08
Ну, не знаю, тут нада уравнение составлять...а я только языком молоть...

Автор: DrLutz 6.06.2007 - 23:48:56
А зачем уравнение? Если окно закрыто, значит посуду не сдует сковзняком на пол. Остальное - чистая дедукция.

Автор: HishtakiSaritanur 6.06.2007 - 23:50:08
Логично...

Автор: trya 7.06.2007 - 00:58:44
Цитата (WhiteRabbit @ 6.06.2007 - 15:19)
Никакой путаницы. D
Цитата (HishtakiSaritanur @ 6.06.2007 - 13:45)

В соответствии со вторым началом термодинамики,

а! так это у меня путаница )

Автор: digig 7.06.2007 - 08:49:04
Никакой путаницы (с).
Энтропия нарастала...

Автор: digig 7.06.2007 - 08:51:51
Цитата (WhiteRabbit @ 7.06.2007 - 00:33)
DrLutz
Хотелось бы уточнить... Кухня изолированной системой является?

Аксиома: комнаты - изолированные, санузел - раздельный. Кухня - вечный сквозняк...

Автор: боброид 13.06.2007 - 01:20:09
Цитата
Грамота.ру первым делом просмотренна!!!  Меня интересует авторитет источника утверждающего ср.род для слова „КОФЕ».
Неужели этолон – реклама русского ТВ?

Samaryanka

Авторитет источника простит ваш ЭТОЛОН и ПРОСМОТРЕННА.

Автор: ededed 13.06.2007 - 06:24:47
боброид
делаем над собой усилие.
и держим себя в руках.

Автор: Nata 13.06.2007 - 07:50:24
Вообще-то у нас не принято делать замечания по орфографии.

Автор: digig 13.06.2007 - 11:49:50
Вот вот - сквозняк-с...

Автор: digig 13.06.2007 - 12:34:00
Как вы могли такое подумать fear2 Хотя на кухне нужно поаккуратнее - сквозняк-с, по причине балконаp

Автор: Wittolga 13.06.2007 - 21:15:05
Цитата (боброид @ 13.06.2007 - 02:17)
Цитата
Грамота.ру первым делом просмотренна!!!  Меня интересует авторитет источника утверждающего ср.род для слова „КОФЕ».
Неужели этолон – реклама русского ТВ?

Samaryanka

Авторитет источника простит ваш ЭТОЛОН и ПРОСМОТРЕННА.

Я не русская, мне простительно. B) Обычно на такие замечания вздыхаю со смиреннием и отвечаю: мои грамматические ошибки гораздо безобиднее наделанных по жизни… unsure

А вот скажите, уважаемые. Я тут старушку Кристи слушаю, «Смерть в облаках», «5 поросят», «день поминовения». Часто встречается слово…, к примеру: «…когда он КОНЧИЛ (читать , говорить и т.п.)». Может это я в силу своей испорченности каждый раз вздрагиваю? actu Мне кажеться уместнее переводчику было употребить слово «ЗАКОНЧИЛ»?

Автор: HishtakiSaritanur 13.06.2007 - 21:27:50
Samaryanka! clap

Аналогичнные ощущения - вздрагиявания и подозрения в собственной испорченности D
Уж сколько на эту тему анекдотов и приколов - нет! как-то предпочитают не "заканчивать", а "кончать" D

Автор: ededed 14.06.2007 - 04:52:08
OFF.
Цитата
как-то предпочитают...

что интересно-в иврите та-же ситуация. )


Автор: Лагута 30.12.2011 - 10:02:20
Я против. У меня ошибок и оговорок много за всё время сделано.

Автор: Mozly 17.05.2014 - 01:33:41
user posted image

Показываем на примере пословиц и поговорок:

1. «Бинарный характер высказываний индивидуума, утратившего социальную активность» (Бабушка надвое сказала);

2. «Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности» (Носить воду в решете);

3. «Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, сопряжённая с устранением изначально деструктивной транспортной единицы» (Баба с возу — кобыле легче);

4. «Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг» (Горбатого могила исправит);

5. «Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем» (Толочь воду в ступе);

6. «Положительное воздействие низкого коэффициента интеллекта на увеличение совокупности задач в процессе осуществления трудовой деятельности» (Работа дураков любит);

7. «Солипсизм домашней птицы по отношению к нежвачным млекопитающим отряда парнокопытных» (Гусь свинье не товарищ);

8. «Характерные внешние приметы как повод для узурпации наиболее благоприятного социального статуса на рынке» (Со свиным рылом да в калашный ряд);

9. «Антропоморфический подход к созданию брачной ячейки» (Кому и кобыла невеста);

10. «Синдром отказа от легитимизации, опирающийся на отсутствие возможностей быстрой идентификации личности» (Я не я, и лошадь не моя);

11. «Влияние сезонно-погодных условий на процесс бухгалтерского учета пернатых» (Цыплят по осени считают);

12. «Амбивалентная природа нейронных импульсов, испускаемых корой головного мозга» (И хочется, и колется);

13. «Закономерности соотношения длины ороговевшего эпидермиса с количеством серого вещества в черепной коробке» (Волос долог, да ум короток);

14. «Разновидность юридического акта, превалирующего над валютными средствами» (Уговор дороже денег);

15. «Недопустимость использования типовых элементов жилищной архитектуры при отрицании кульминационного проявления созерцательно-осязательных эмоций» (Любовь не картошка, не выбросишь в окошко);

16. «Нейтральность вкусовых характеристик растения семейства крестоцветных по отношению к овощным культурам средней полосы России» (Хрен редьки не слаще);

17. «Антитезисные свойства умственно-неполноценных субъектов в контексте выполнения государственных нормативных актов» (Дуракам закон не писан);

18. «Отсутствие прогресса-регресса в метаболизме организма при изменении соотношения жиров и углеводов в традиционном блюде оседлых народов» (Кашу маслом не испортишь);

19. «Место насекомовидных в иерархических системах пирамидального типа» (Всяк сверчок знай свой шесток);

20. «Закономерность возрастания личностной ценности субъекта после получения травматического опыта» (За одного битого двух небитых дают).

Автор: ATZ 17.05.2014 - 07:53:55
Если Вашему ребенку делают замечания - научите его фразе
"Меня мама учит, что не всякое оценочное суждение должно служить модификатором поведения"

Автор: 6002011 17.05.2014 - 09:13:36
Цитата (Mozly @ 17.05.2014 - 00:47:41)

Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем

Что-то вспомнил, как когда-то, много десятков лет назад, попадалась детская книжка с рассказом в рассказе, где какой-то персонаж попадает под воду на глубоком месте и идет ко дну. Но он знает химию и потому находит простое решение - поскольку вода состоит из водорода и кислорода, он просто непрерывно, как семечки, щелкает молекулы воды, водород выплевывает, а кислородом дышит. )

Автор: krokik 17.05.2014 - 09:59:38
Случайно открыл первую страницу. Представляю себе выражение лица боброида, когда ему для пробы было предложено самому начитать что-нибудь минут на сорок! laugh
Цитата (боброид @ 23.02.2007 - 21:16:04)

Господа! Может, я извращенец, но у меня есть пунктик: не выношу издевательств над родной речью. Почему бы нам всем не попробовать составить список(а там, глядишь, и рейтинг) самых кошмарных, читай - прикольных оговорок и "оударок", услышанных нами в аудиокнигах?

Цитата

Уважаемый, прежде чем камешки-то кидать, Вы, скажите, твердо уверены, что сами-то без греха? Не начитаете нам что-нибудь на послушать? Небольшое, минут на сорок?  wink

Автор: digig 17.05.2014 - 10:23:27
Цитата (krokik @ 17.05.2014 - 09:13:38)

Случайно открыл первую страницу. Представляю себе выражение лица .....
laugh
Это сейчас смешно. А тогда никто не знал, кто скрывается за этим зоологическим ником. Как, собственно, и не ожидал, что вообще может приключиться так, что с нами будут беседовать столь одиозные для нас персоны, как Литвинов, Максимов, Кирсанов... Да еще и инкогнито! hihi И что Ване сразу вколотят бан в результате непонимания lol

Автор: krokik 17.05.2014 - 20:05:33
И ведь как долго ходил в инкогнито! )
Для непосвященных, Иван Литвинов (боброид), один из самых почитаемых аудиочтецов.
Цитата
Окончил в 2002 году ГИТИС (курс Хомского П.О).
В настоящее время работает в театре «У Никитских Ворот» и «Москонцерте».
Снимается в кино и телефильмах, участвует в постановках радиоспектаклей, озвучил более 30 компьютерных игр.
Озвучил книги: Р. Стаут «В лучших семействах», Э. Гиббон «История упадка и разрушения Римской империи» и многие другие.

http://abook-club.ru/forum/index.php?showtopic=4754
Книги (123!), озвученные Иваном Литвиновым:
http://abook-club.ru/narrator=2171/

Автор: kibalthish 20.05.2014 - 01:03:59
Цитата (Wittolga @ 13.06.2007 - 20:29:05)

Мне кажеться уместнее переводчику было употребить слово «ЗАКОНЧИЛ»?

Цитата (HishtakiSaritanur @ 13.06.2007 - 20:41:50)

Уж сколько на эту тему анекдотов и приколов - нет! как-то предпочитают не "заканчивать", а "кончать"

Да-да, а наши бабушки называли яица куринными фруктами.
А еще ноги считалось неприличным словом и получалось:

"Гарри, не болтай подстаментом!"



Автор: Mozly 20.05.2014 - 01:45:17
Цитата (digig @ 17.05.2014 - 09:37:27)
как Литвинов, Максимов, Кирсанов... Да еще и инкогнито!

Упс... А Кирсанов у нас тут - кто? Я не знаю. ges_slap

Автор: Lona 30.07.2014 - 19:33:26
user posted image

Торжество абырвалга

В течение нескольких лет я с ослабевающим интересом наблюдала за тем, как люди превращают русский язык в его жалкое подобие. Тенденции сохраняются: по-прежнему, например, слово «координальный» употребляется вместо «кардинальный». А недавно тема координальности получила долгожданное развитие: появился горячо встреченный общественностью «серый координал». «Нелицеприятный» повсеместно употребляют в значении «неприятный». Всё те же трудности вызывают «несмотря» и «невзирая»: люди отказываются понимать, когда это пишется слитно, а когда раздельно. Та же история с «в виду» и «ввиду». Желающие сказать, что на них произвело большое впечатление что-то вкупе с чем-то, по-прежнему настаивают на том, что они находятся «в купе»; вся страна куда-то едет. «Вкратце», пережившее периоды «в крадце» и «вкраце», выродилось в блистательное чудовище «в крации» (впервые с ним столкнувшиеся наивно искали «крацию» в словарях). Наречия, конечно, всегда страдали. Многое вываливается на чьё-то несчастное лицо: проблемы в образовании — на лицо, факт супружеской измены — на лицо, дурные манеры — на лицо, кризис власти — на лицо, плохие дороги — на лицо, произвол начальства — на лицо, и так будет продолжаться, пока население не выучит наречие «налицо» (чего население делать явно не собирается). Люди упорно мучают неизвестную мне женщину-инвалида, действуя «в слепую», и играют с гранатами, когда пишут «быть на чеку» вместо «быть начеку», но никогда прежде они так не изощрялись. Без специальной подготовки и не догадаешься, что «не в домек» — это «невдомёк», а не в какой-то там домик.

user posted image

Шагает по планете слово-монстр «вообщем». Страдают подмышки: попытки сделать выбор между «подмышкой» и «под мышкой» заводят людей в тупик, потому что русский язык жесток, и правильно бывает то так, то эдак. Живёт и процветает дело чеховского персонажа; невольные последователи бессмертного «подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа» радуют самыми затейливыми вариациями. Приведу парочку тревожных примеров из женской жизни: «Став законой женой муж просто наплевательски стал ко мне относиться», «Лёжа в кресле у гинеколога, врач может сказать, есть беременность или нет».

user posted image

Из новых трендов не могу не отметить внезапное массовое удвоение «н». На нашем столе появились свинные рёбрышки, куринные грудки, крысинные хвосты и даже орлинные глаза, присоединившиеся к традиционным лакомствам — мороженному и пироженному. Раз в год весёлые блиноеды коллективно насилуют масленицу, называя её масленницей, масляницей, маслинницей, маслянитсей и так далее.

+ Показать


user posted image

Конкуренцию где-то седеющим и куда-то/кого-то едящим могут составить только люди, пишущие «пишите» — там, где должно быть «пишете». Вы так интересно пишите! Вы очень хорошо пишите! Мне нравится, как вы пишите! Почему вы так редко пишите? А я думал, вы никогда об этом не напишите! Эти же люди в минуты душевных волнений выдают «истину глаголите!» и «почему вы мне не внемлите?». Пишущие «пишите» абсолютно непрошибаемы, они тверды, как скалы; духовные скрепы бы делать из этих людей.

user posted image

Наталья Белюшина

Читать полностью:
Код
http://www.snob.ru/profile/26524/blog/62101?rp=lj

Автор: laughingbuddha 30.07.2014 - 20:29:32
Цитата
граммотность


Специально шутить затеешь на эту тему, так не получится изящнее... И ведь в самом деле такое пишут.

Цитата
тайлерантность


Еще лучше будет талейрантность.

Цитата
не готивный


Это такой вроде бы под "гота" одет, но не до конца - на ногах желтые ботинки, и глаза черным не подведены.

Цитата
лейбмотив


Причем гвардии лейбмотив.


Цитата
норкоман


Вот где самая страшная зависимость. Попробуй сейчас норку в городе поймай...


Цитата
онаним


Безымянный онанист?


В общем, мы с женой долго резвились на статьей. Хотя на самом деле грустно, конечно...

Автор: AliBaba 30.07.2014 - 20:41:30
Ужас, добрались и до России! w00t Мало того, что устраивают пропаганду, так к ними еще и дети живут fear2 Депутат Милонов - ты где? lol1

Автор: kibalthish 30.07.2014 - 20:43:27
Цитата (laughingbuddha @ 30.07.2014 - 22:22:32)

Попробуй сейчас норку в городе поймай...

Норкоман, не норок ловит, а по норкам прячется.

Автор: laughingbuddha 30.07.2014 - 20:46:42
kibalthish

Хмммм... Да, тоже вариант. Таким легче, конечно - можно, как настоящий Валерьян Борисыч, норку себе в песочке выкопать и сидеть в ней ) Главное, чтобы там на тебя муха дрозоофила не напала - страшно даже подумать, что эта муха с бедными животными делает....

Автор: kibalthish 30.07.2014 - 21:25:42
Цитата (laughingbuddha @ 30.07.2014 - 22:39:42)

Да, тоже вариант.

Норкоман, это диггер.

Автор: 6002011 30.07.2014 - 22:25:33
Цитата (laughingbuddha @ 30.07.2014 - 22:22:32)

Еще лучше будет талейрантность

Это означает любовь к интригам? Словообразование то же, что и в слове "макиавеллистичность"?


Автор: laughingbuddha 30.07.2014 - 22:45:21
ну вот все-то вам надо разъяснить. Пусть бы каждый понимал в меру своей граммотности.

Автор: AliBaba 31.07.2014 - 00:38:28
Цитата (laughingbuddha @ 30.07.2014 - 19:39:42)
муха дрозоофила не напала - страшно даже подумать, что эта муха с бедными животными делает....

Да ничего не сделает, она ведь только дро D

Автор: Шевалье 31.07.2014 - 02:46:18
Цитата (Mozly @ 20.05.2014 - 03:38:17)
Цитата (digig @  17.05.2014 - 09:37:27)
как Литвинов, Максимов, Кирсанов... Да еще и инкогнито!

Упс... А Кирсанов у нас тут - кто? Я не знаю. ges_slap

Попробую угадать - Кирсанов чтец, да? )
=======================================================

Ошибки в тексте - это понятно их можно или исправить или понять, что хотел сказать автор строк, но как быть с завуалированным рассинхроном полушарий мозга и передачи его в массы, как избавить себя и своих детей от отрофирования сознания, которое навязывается постоянно, с упорством ишака?

К примеру, появился японский фильм-комедия "Сиськастый волейбол", народ "кушает" и смеется, а я с ужасом думаю - среди них могли быть и мои дети.
О фильме:
+ Показать


Понимаю, что самураи, со своей моралью, вывелись и остались только жалкие оболочки, но нам это впаривают! (извините за резкость) И вот если эти ошибки природы начнут быть не заметными и прикольными, вот тогда действительно - беда.

Автор: AliBaba 31.07.2014 - 03:11:31
Цитата (Шевалье @ 31.07.2014 - 01:39:18)
"Сиськастый волейбол".... понимаю, что самураи, со своей моралью, вывелись и остались только жалкие оболочки, но нам это впаривают! (извините за резкость)

Это - чистый Хоривуддо. Он к Японии не имеет никакого отношения.
А с впариванием - да, беда. Народ отучился фильтровать. А у впаривателей - свои цели.

Автор: Lona 31.07.2014 - 06:11:27
Цитата (Шевалье @ 31.07.2014 - 04:39:18)

от отрофирования сознания

вот прям так и отрофируется crazy

Автор: Шевалье 31.07.2014 - 06:27:46
Цитата (Lona @ 31.07.2014 - 08:04:27)
Цитата (Шевалье @ 31.07.2014 - 04:39:18)

от отрофирования сознания

вот прям так и отрофируется crazy

Вот кажется мелочь, а человеку очень приятно и весело. И мне немного легче стало от того, что доставил радость другим. hihi

Автор: Lona 31.07.2014 - 07:11:27
Ошибаетесь, так как
Цитата (laughingbuddha @ 30.07.2014 - 22:22:32)
на самом деле грустно, конечно...


user posted image

Автор: 6002011 31.07.2014 - 08:04:01
Цитата (Lona @ 31.07.2014 - 08:04:27)
Цитата (Шевалье @  31.07.2014 - 04:39:18)

от отрофирования сознания

вот прям так и отрофируется crazy

Кстати, интересное слово, его можно вытащить из кармана и эмоционально преобразовать, в зависимости от контекста. Например, если речь идет о совершенном внешнем воздействии до полудня, то можно кому-нибудь что-нибудь утрофировать (Модераторы, но это еще не повод утрофировать мне кнопки), учитывая, что полученный таким образом глагол будет переходным, правда о возвратности придется забыть. А если действие несовершенное, можно поатрофировать или поотрафировать. А того, кто матом пишет можно временно затрофировать. Великое дело словообразование. )
Кстати, на первый взгляд, сознание можно отрофировать, накрывая сверхи по всей поверхности отрофом, но отрофироваться оно вряд-ли сможет, не по-русски как-то будет. cool

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)