Автор: Кац Рудольф Название: Разговоры в учительской, слышанные Толей Апраксиным лично Исполнитель: Центральный детский театр Жанр: Радиоспектакль Год издания: 1979 Оцифровано: ewsey Обложка: ewsey Запись и обработка интернет-трансляции: ewsey Качество: mp3, 320 kbps, 48 kHz, Stereo Размер: 236 Mb Длительность: 1:38:37
Описание: Обычный день средней школы глазами ученика 8 класса Толи Апраксина, который за провинность был оставлен в учительской до прихода родителей. Многое изменилось в сознании и представлении Толи об учителях и школе за этот день...
Разумеется, персонажи спектакля столь же далеки от реальности, как вечерние школьники "Большой перемены". Зато их милые чудачества созвучны атмосфере "Пятого десятка" Белинского, "Родственников" и "Сослуживцев" Брагинского. Салют, Германика! Идущие в эфир приветствуют тебя!
Действующие лица и исполнители:
Андрей Петрович, директор школы - Калмыков Владимир; Ольга Николаевна, преподаватель английского языка - Надеждина Татьяна; Толя Апраксин - Прянчин Владимир; Игорь Алексеевич, физрук - Бордуков Александр; Нина Александровна, историк - Оленева Наталья; Семен Антонович, биолог - Полупарнев Владимир; Федор Федорович, литератор - Фомин Алексей; Тетя Аня, техничка - Шефер Нина
Автор: Шмелёв Иван Название: Лето Господне Исполнитель: Баринов В., Роговцов В., Клейнер Р., Ивченко В. Жанр: Литературные чтения Издательство: Записи радио Культура, Россия, Культура (Минск), Тартусского семейного радио Запись и обработка радиоэфира: Koss, prosto, Light, beckham48 Качество: mp3, 128 kbps, 44 kHz, Joint Stereo; 128 kbps, 44 kHz, Mono; 96 kbps, 22 kHz, Stereo; 64 kbps, 24 kHz, Joint Stereo Размер: 383 MB Длительность: 8:00:47
Описание: Неожиданно для себя обнаружил, что на нашем трекере отсутствуют неоднократно транслировавшиеся в эфире "Радио Культура" замечательные записи отдельных глав из романа Ивана Шмелёва "Лето Господне" в исполнении Валерий Баринова.
Решил восполнить данный пробел. В релизе собраны все известные мне записи из этой серии. Главы: "Постный рынок" "Благовещенье" "Пасха" "Царица небесная" "Рождество" "Крещенье" "Масленица" "Вербное воскресенье"
Выложены также вступительные слова о писателе и самом романе, которые звучали в эфире. Рассказывали: писатель и протоиерей Михаил Ардов, ведущий на радио Культура Роман Борисов и ещё один диктор радио.
Качество вступительного слова Михаила Ардова и главы Постный рынок ниже, чем в остальных файлах, т.к. записывалось очень давно и в не лучших условиях.
Кроме того, в релиз добавлены главы из "Лето Господне", звучавшие в эфирах других радиостанций (благодарности за эти записи - prosto, Light, beckham48). Получился тематический сборник литературных чтений на радио прямо к празднику Пасхи.
Записи радио Культура (Минск). "Утро с книжкой". Читает Владимир Роговцов. Главы: "Говенье" "Пасха"
Запись Тартусского семейного радио (Эстония). "Продолжение следует...". Редактор и ведущая Арина Весалаускас. Читает Рафаэль Клейнер Рассказ "Рождество" (не входит в "Лето Господне", это отдельный рассказ, но с той же атмосферой)
Записи (очень давние) Радио России. "Литературные чтения". Главы из романа читает Валерий Ивченко.
"Лето Господне" - автобиографическое произведение Ивана Шмелёва, которое описывает жизнь в патриархальной купеческой семье глазами маленького мальчика. Русский уклад жизни описывается через церковный богослужебный год, начиная с Великого Поста: показаны не только церковные службы, молитвы, паломничества, но и семейный быт: традиционные праздничные и постные блюда, обычаи.
Автор: Злотников Роман Название: Русские не сдаются! Исполнитель: Суслов Максим Цикл/серия: Землянин Номер книги: 04 Жанр: Боевая фантастика Космическая фантастика Попаданцы Издательство: Аудиокнига Год издания: 2017 Качество: mp3, cbr, 128 kbps, 44 kHz, Stereo Размер: 476,75 MB Длительность: 8:40:03
Описание: Став главой лузитанского клана изгнанников Корт, Ник-Сигариец вынужден готовить своих подопечных к решающей битве с конкурентами из враждебного клана. Единственная возможность противостоять сильному противнику, восстановив оборонительные механизмы и пополнив число бойцов, – это раскрыться перед земными правительствами и попросить их о помощи в обмен на инопланетные технологии. Мировые державы охватывает паника, когда они узнают, что прибывшие из космоса лузитанцы массово принимают гражданство Российской Федерации…
Содержание:
Пролог Часть I Новая реальность Часть II Право на жизнь Эпилог
Автор: Жабинский Александр; Орлов Андрей Название: Трое в Трое Исполнитель: Телегина Татьяна Жанр: альтернативная история Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2017 Прочитано по изданию: М., ОЛМА-Пресс, 2005 Обработано: knigofil Очищено: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 695.35 MB Длительность: 16:48:25
Описание: Аудиокнига А. Жабинского, А. Орлова "Трое в Трое" - это совместное произведение двух авторов написанное в смешанном жанре приключенческой прозы и альтернативной фантастики.
Молодой дворянин отправляется в Царьград. Путешествуя по средневековой Европе, он неожиданно попадает в античность. Что это? Фантастика? Отнюдь. Самая что ни на есть реальность. Но не та, что искажена официальными историками до неузнаваемости. Хотите узнать, какой была Византия в XIV веке? Отправляйтесь в путешествие вместе с героями книги, и вам откроется очень много интересного!..
Содержание:
Предисловие Пролог Эдгард Отец Теофил Малыш
Александр Жабинский о романе "Трое в Трое": "С Андреем Орловым мы написали «Трое в Трое» — пародию на постмодернистский «слоистый» роман. В этой книжке герои попадают из Средневековья в Античность и обратно не с помощью машины времени или магии, а верхом на коне или просто пешком. Основой для этого литературного произведения стали наши с Калюжным хронологические исследования. Тем самым мы открыли новое направление в криптоистории. Правда, говорят, «Трое в Трое» трудно дочитать до конца. Но ведь и Библию прочитать полностью не просто. Самое же интересное, что роман не удостоился ни одной рецензии, так же как и «Другая история искусства»."
Автор: Гришин Мирослав Название: Отец и сын Исполнитель: Плетнева Ольга Жанр: Рассказы, притчи, эссе Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2017 Прочитано по изданию: СПб.: САТИСЪ, 2013 Обработано: knigofil Очищено: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 118.99 MB Длительность: 2:51:54
Описание: Третий сборник Мирослава Гришина невелик, но содержит разные по объему и жанру произведения: рассказы, притчи, эссе. При всей их несхожести, объединяет их одно - в каждом из них звучит тема выбора: делать или не делать; с кем ты, кто ты, каков ты? Каждый из нас ежедневно, порой ежечасно, оказывается перед своим выбором, но не каждый может это осмыслить, переложить на бумагу и поделиться с окружающими его. Мирославу Гришину это удалось. Об авторе. Мирослав Анатольевич Гришин. Писатель. Родился в Москве, 6 августа 1959 года. После учебы в средней школе № 5 города Люберцы работал автослесарем на заводе АЗЛК. Служил срочную службу в Советской армии. За свою жизнь испробовал много профессий. Закончил Ленинградское мореходное училище (ЛМУ ММФ) и Морскую Государственную Академию им. Адмирала С.О. Макарова в Ленинграде. Трудился на атомных ледоколах в Арктике, на морских судах обошел весь мир, по контракту работал в столице Бразилии Рио-де-Жанейро. В 1999 году закончил Российскую Государственную Академию Госслужбы (РАГС) по кафедре госрегулирования экономики. Паломничал по святым местам Руси, трудничал в монастырях. Поклонялся православным святыням Афона, Греции, Италии, Иерусалима и других мест вселенского православия.
Творчество. Для Мирослава Гришина самая близкая творческая форма – короткий рассказ. В своих произведениях писатель не перегружает сюжетную линию описанием подробностей. В каком-то стиле рассказы похожи на библейские притчи, важно отметить, что все произведения начинаются с эпиграфа из Библии. Читатели воспринимают Мирослава Анатольевича как рассказчика короткой поучительной истории.
Содержание:
Часть 1. Кому служить 01_01_01_Кому служить 01_01_02_Послеcловие 01_02_Морзянка 01_03_Шинель в поезде 01_04_Как научиться жить в любви 01_05_Ночная трасса 01_06_Разумная и неразумная дева 01_07_01_И радости вашей никто не отнимет у вас 01_07_02_После снов
Часть 2. Мудрость мира сего 02_01_Что такое фашизм 02_02_Амстердам. Солнце правды 02_03_Поездка в православный Свято-Троицкий монастырь Джорданвилля (США, штат Нью-Йорк) на Пасху 02_04_Попытка худ. Анализа к/ф Остров
Часть 3. Своя линия в жизни 03_01_Своя линия в жизни 03_02_Второе рождение сестры Валентины 03_03_Санаксарский монастырь 03_04_Самый умный в клаcсе 03_05_Смысл православной веры 03_06_Отец и сын
торрент-файл перезалит. Исправлены опечатки и косяки в именах файлов вырезано
Автор: Симонов Константин Название: Русские люди Исполнитель: Каюров Ю., Фадеева С., Титаева Н., Анненков Н., Филиппов Р., Локтев А., Потапов А., Самойлов Е. и др. Жанр: Радиоспектакль Издательство: Звуковой архив Малого театра Год издания: 1976 Обработано: Koss Качество: mp3, 56 kbps, 32 kHz, Mono Размер: 56 MB Длительность: 2:17:52
Описание: Спектакль Государственного академического Малого театра СССР Постановка Бориса Равенских (Ровенских) Иван Никитич Сафонов — Юрий Каюров Марфа Петровна, его мать — Софья Фадеева Валя Анощенко — Наталья Титаева Александр Васильевич Васин — Николай Анненков Иван Иванович Глоба — Роман Филиппов Панин — Алексей Локтев Ильин — Александр Потапов Шура — Надежда Корункова Харитонов — Дмитрий Павлов Мария Николаевна, его жена — Галина Кирюшина Козловский — Георгий Оболенский Лейтенант — Виталий Игаров Старик — Иван Любезнов Семенов — Ярослав Барышев Розенберг — Алексей Эйбоженко Вернер — Валерий Носик Краузе — Виталий Коняев Раненый — Александр Овчинников Морозов – Владимир Сафронов От автора — Евгений Самойлов
Запись 1976 года.
Ю.Дмитриев Из книги «Академический Малый театр. Хронологические очерки, спектакли, роли. 1941-1995» К 30-летию Победы театр решил показать события Великой Отечественной войны, героизм советских солдат, жертвы, которые приносил народ ради победы над фашизмом. Выбор пал на пьесу К.Симонова «Русские люди», ставившуюся еще в военные годы и имевшую большой успех. Известно, что Симонов называл эту пьесу своей любимой. Написал он ее между фронтовыми поездками в 1942 году. Пьесу отличала большая искренность. Узнав, что Малый театр принял пьесу к постановке, драматург еще раз отредактировал ее, уточнил и углубил некоторые характеры. Поставил спектакль Б.Равенских, оформил художник Е.Куманьков. Премьера состоялась в 1975 году. Раздумывая о спектакле, режиссер представлял его в виде монументального героико-романтического полотна, по жанру близкого к народной трагедии. Ему хотелось максимально укрупнить образы, доведя их до степени поэтических обобщений. Но он зачастую прибегал к внешней монументальности, к эффектам ради эффектов. Художник использовал в качестве основного принципа оформления экраны, на которые проецировались фотографии, прямо контрастные происходящему на сцене. По ходу действия показывались тяжелейшие испытания, выпавшие на долю небольшой воинской части, попавшей в окружение, а на экранах проецировались радостные лица детей. «И в результате содержание общеизвестной пьесы соотносилось с «сегодняшним днем» . Становилось ясным, ради чего приносились огромные жертвы, которые потребовала война. В процессе работы режиссер стремился, чтобы мизансцены достигали метафорической значимости. То же самое касалось и действующих лиц. Так, юная разведчица Валя (Н.Титаева) ассоциировалась с вечно юной березкой. Мать Сафонова (С.Фадеева) приобретала выразительность Матери-Родины с известного плаката. Предатель обнимал одной рукой советского человека, в другой руке держал кинжал. В спектакле представала небольшая группа советских людей в тяжелейших условиях окружения. Люди находились на пределе возможностей, а режиссер, вместе с художником, одевал их в яркие красные одежды, тем самым символизируя уверенность в победе советских воинов. Художник построил для игры строгие марши лестниц и площадки, похожие на пьедесталы, а в движениях актеров постоянно проявлялась скульптурность. Так стояла безмолвная русская мать Харитонова (Г.Кирюшина), потерявшая сына и отомстившая за него, как смогла. Застывал с тяжело раненной Валентиной, держа ее на руках, военфельдшер Глоба (Р.Филиппов). Скоро он погибал и сам. При изображении фашистов режиссер вместе с актерами стремились к плакатности, карикатурности. Это касалось Розен-берга (А.Эйбоженко), Вернера (В.Носик), Краузе (В.Коняев). Пожалуй, только Н.Анненков, изображая бывшего штабс-капитана Васина, ставшего начальником штаба подразделения, которым командовал Сафонов (Ю.Каюров), не стремился к плакатности. Васин приходил в отряд Сафонова, осознавая безнадежность его положения. Он давно привык быть в тени, но сейчас готов к бою, понимая, что он станет для него последним. Им двигал высокий патриотизм русского человека. Анненков играл легко и тонко, у него, если применять музыкальные термины, в игре присутствовала мягкая тушировка. Он затаенно хранил в себе и опасения, и боль, и былые обиды. И только короткое рыдание выдавало его волнение при получении должности начальника штаба. И в этот миг отдаленно, чуть слышно, но четко проносилась в воздухе мелодия старинного вальса, «и вдруг таким явственным делался ее скорбный лиризм».
Автор: Голубев Игорь Название: Особняк Исполнитель: Кучеренко Людмила Жанр: проза Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2017 Прочитано по изданию: М., АСТ-Олимп, 2002 Обработано: knigofil Очищено: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 442.28 MB Длительность: 10:40:45
Описание: Московские дельцы решают приобрести старинный особняк в центре Москвы. Подкупом и прямыми угрозами они пытаются заставить жильцов покинуть дом. Внешне простое дело превращается в подлинную трагедию. Разгорается настоящая война. Общая беда сплотила обитателей старинного особняка. Они разрабатывают собственный сценарий защиты...
Кулагин посмотрел на часы и покачал головой. До начала рабочего дня оставалось четверть часа, а никого, кроме охраны, в офисе нет. Всем все по фигу... Заместитель мог бы уже появиться - не переработает. Странный человек этот Володя. Прекрасно знает, что дел невпроворот, а его это не колышет. Неужели человеческая память так коротка? Наглый баловень судьбы, думал о своем помощнике Анатолий Степанович. Кто бы меня вот так поддержал в свое время? В целом вроде старается, но душа за дело не горит. Раз так, то и переметнется, если что. А знает уже много... Да нет, пока вроде предан, а там кто знает. За кого в наше время поручиться можно? Кулагин услышал стук входной двери и одновременный звон колокольца. Колоколец придумал сам. Удобно. Сразу знаешь, кто не сидит на месте, слоняется без дела из отдела в отдел. Эту хитрую вещицу подчиненные тихо ненавидели, однако попросить снять боялись. Секретарша пришла, понял Кулагин. Вслед за ней и этот раздолбай появится. Вот стервец, знает же, что я против шашней на работе. Того и гляди, сотрудники перемигиваться станут, что, мол, этот проныра место хозяина возле секретарши занял. Может, уже и думают так. Или лучше, наоборот, включить зеленый свет? За место крепче держаться будут.
Автор: Данилова Анна Название: Солнце в ночном небе Исполнитель: Ненарокомова Татьяна Жанр: Детектив Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2017 Прочитано по изданию: М.: Эксмо, 2007 Обработано: knigofil Очищено: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 318.19 MB Длительность: 7:40:22
Описание: Она стала проклятием их дружной, счастливой семьи. Эксцентричные выходки и хамское пренебрежение к приютившим ее Тумановым довели до того, что родители и старшая дочь Валентина вздохнули с облегчением, когда красивая стерва Серафима исчезла, прихватив ценности и Валины документы. И даже не поехали на похороны в Германию, где через некоторое время нашли труп их кошмарной родственницы. Наступает долгожданная гармония, как вдруг Валя получает приглашение от Симы приехать к ней в Штраубинг, причем втайне от родителей. Страшась неизвестности и переживая за покой семьи, девушка решается на поездку...
Автор: Петрушевская Людмила Название: Сказки Пуськи Бятые Исполнитель: Чубарова Елена Жанр: лингвистические сказки Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2017 Прочитано по изданию: М.: АСТ, 2013, Из книги Людмилы Петрушевской «Как много знают женщины» Обработано: knigofil Очищено: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 421,55 MB Длительность: 10:10:22
Описание: Языковая игра, или Кто такие «пуськи бятые»? В языке всегда есть место экспериментам. В какие-то эпохи это проявляется наиболее ярко (вспомнить хотя бы Серебряный век русской поэзии и его представителя Велимира Хлебникова, чье имя — уже языковая игра), в другие — интерес к этому ослабевает. doomu, Shutterstock.com Мне бы хотелось обратить ваше внимание на лингвистические эксперименты «Пуськи бятые» нашей современницы Людмилы Стефановны Петрушевской, написанные в довольно странной и непривычной форме. Все слова, за исключением «служебных», переиначены и не похожи на то, что мы привыкли слышать. Интерес к искусственным текстам начался с известной фразы отечественного языковеда Л. В. Щербы: «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка», своеобразным продолжением которой стали лингвистические сказки Л. Петрушевской. Эту фразу писательница необычно обыгрывает в сказке «Про глокую куздру и бокренка». Правда, цель экспериментирования с языком у них разная. Фраза Л. В. Щербы придумана для того, чтобы ярче показать значение морфем в русском языке. История создания фантастических произведений Петрушевской, по словам ее детей, такова: «Слону Наташе был годик, и она никаких сказок не понимала. Пела ей мама на ночь, пела, а однажды (Слон Наташа стоймя торчала в кроватке) мама подумала и решила рассказать ей сказку на ее же языке. И начала: „Сяпала Калуша по напушке. И увазила бутявку“. И Слон Наташа поняла, засмеялась и уселась слушать». То есть писательница пытается, подражая языку детей, заинтересовать ребенка, увлечь рассказом. Широко известная сказка Л. Петрушевской «Пуськи Бятые» (из сборника «Дикие животные сказки») часто воспринимается как просто забавный, интуитивно понятный текст со словами, которых нет в русском языке: «Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит: - Калушата! Калушаточки! Бутявка! Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились. А Калуша волит: — Оее! Оее! Бутявка-то некузявая! Калушата Бутявку вычучили. Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки. А Калуша волит калушатам: — Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые. От бутявок дудонятся. А Бутявка волит за напушкой: — Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!» Однако сказка явно имеет сюжет: некая Калуша с детьми калушатами стрямкали бутявку, вычучили её и подудонились от всего этого, и бутявка тоже действует. Создано действие, настроение. Сказку можно пересказать и даже проиллюстрировать. Но каждый представит что-то своё. При знакомстве с лингвистическими экспериментами Петрушевской появляется много вопросов в связи со значением образованных ею слов, которые невозможно понять вне контекста (исключение — абвука). В цикле «Пуськи бятые» представлено более ста вымышленных корней. Но язык лингвистических сказок Л. Петрушевской «живой», он развивается, меняется от произведения к произведению, обогащается новыми словами. К концу цикла лексический репертуар представлен 254 необычными словами в 1192 употреблениях. Некоторые из них (некузявый, зюмо-зюмо некузяво) вошли в разговорный язык и в новые словари. Чем же объяснить такой интерес к странным словам Петрушевской, не имеющим на первый взгляд смысла? Петрушевская, подобно авангардистам начала ХХ века, «создает, творит свою собственную художественную реальность», а не пересказывает «текст реальности». В этом, на мой взгляд, и заключается сила ее новообразований. Ее необычные слова призывают читателя к сотворчеству, поскольку каждый из нас вкладывает в новообразования Петрушевской свои смыслы в зависимости от жизненного (культурного) опыта. Поэтому и толкований у лингвистических сказочек Петрушевской может быть множество, единственное, что будет одинаковым — понимание грамматики ее произведений. Это объясняется тем, что все мы носители одного языка, поэтому можно провести синтаксический анализ любого предложения, выделить главные и второстепенные члены, установить логическую связь между словами (с помощью вопросов): усяпала (откуда?) с напушки. Слова сказки сконструированы по законам русского словообразования. Для образования искусственных слов используются несуществующие в нашем языке корни и известные приставки, суффиксы, окончания. Оказывается, что именно служебные морфемы передают настолько много информации о слове, что подобные тексты вполне понятны. Вспомним «глокую куздру» Л. В. Щербы. Сказка для Л. С. Петрушевской — это форма прикрытия, игра, в основе которой лежит ее отношение к миру, к действительности, к социально-политическим и философским проблемам. Сказки этого автора как бы сочиняются на ходу, от этого повествование в них приобретает характер свободной импровизации. Так кто же такие «пуськи бятые»? Каждый из нас может ответить по-разному, но одинаковым будет понимание того, что это предмет и его признак. Автор: Надежда Задорожная Источник: вырезано
Автор: Горланова Нина; Букур Вячеслав Название: Сторожевые записки Исполнитель: Савицкий Николай Жанр: проза, повесть Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2017 Прочитано по изданию: Октябрь, 2002-07 Обработано: knigofil Очищено: knigofil Обложка: Вася с Марса Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 157.16 MB Длительность: 3:47:47
Описание: Без меня рынок неполный! – вздохнул я и взял в руки телефонную трубку – опять нужно куда-то наниматься.
Газета, в которой я работал, закрылась в начале этого года. В эпоху рынка мелкие издания мельтешили, как микробы, поглощая друг друга.
В общем, к следующему дню у меня сформировался огромный пакет предложений: сторож в православном храме или сторож в синагоге.
Прибежав к храму (пообщавшись с Нинико, женой моей, потом несколько часов бегаю, намагниченный ею), услышал звон колоколов: от него голуби снялись со своих мест и полетели вокруг церкви, а потом снова уселись на свои места. Я простоял службу, черпая силы из океаноподобного баса архидьякона, а потом подошел к настоятелю спросить о работе.
– Мы приняли человека только что – часа два назад, – сказал он, давая мне благословение. – Не держатся сторожа! То ли предыдущий проспал, то ли пропьянствовал – украли несколько дорогих крещальных купелей.
Я быстро зашагал к синагоге, обогнав мужчину, который вел за руку трехлетнего ребенка. “Пойми: обстоятельства выше нас!” – говорил отец сыну. Да уж, жизнь приковала меня к своей колеснице и тащит по кругу. Но нет, тут что-то не так. Ну вечером сяду, подумаю и опровергну. Сейчас некогда – я уже у синагоги.
Лет десять не был здесь, а когда-то преподавал иврит! Последнее, что помню из событий тех дней, – с кражей тоже связано: украли Тору, драгоценную, старинную, на кошерном пергаменте! Пришли молиться новые иудаисты, спросили, где Тора хранится, и... она исчезла вместе с ними. Старых евреев провели, как детей. Ну ПОСЛЕ ЭТОГО не говорите мне никогда о всемирном сионистском заговоре! В религиозной общине украли самое дорогое – священный рукописный свиток. О покраже заявили в Интерпол, но ни один масон палец о палец не ударил, чтобы помочь.