Автор: Фёдоров Павел Название: Аз и Ферт Исполнитель: Алексахина А., Елагина А., Васильев А. и др. Жанр: радиоспектакль, водевиль Издательство: Радио России Санкт-Петербург Год издания: н/д Обработано: Dede Качество: mp3, 160 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Размер: 54.6 Mb Длительность: 00:45:23
Описание: Старый вояка Мордашов был одним из тех богатеев- самодуров, которые могут себе позволить все. Вот он и позволил милое самосбродство: накануне свадьбы дочери приказал расписать все предметы приданного инициалами жениха – «А» и «Ф». А он сбежал. Завтра свадьба, а жениха нет. И Мордашов решает срочно найти нового жениха, даже первого встречного, лишь бы его имя и фамилия начинались на эти злополучные буквы – «А» и «Ф».
Режиссёр — Светлана Коренникова. Звукорежиссёр — Алексей Худяков. Музыкальное оформление — Наталья Цыбенко.
Исполнители: Анна Алексахина, Алла Елагина, Александр Васильев, Юрий Елагин, Евгений Тиличеев. вырезано(совместимо с трекером)
Автор: Пушкин Александр Название: Цыганы Исполнитель: Рахленко А., Колесов Л., Вельяминова В. и др. Жанр: поэма Издательство: Радио Петербург Год издания: 1957 Год записи эфира: 2018 Запись и обработка интернет-трансляции: Dede Качество: mp3, 128 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Размер: 46.2 Mb Длительность: 0:47:52
Описание: Радиопостановка поэмы А.С. Пушкина В кочующем цыганском таборе вечер, старый цыган ждёт свою дочь, которая отправилась гулять по полям. Земфира возвращаетсяне одна, а с молодым человеком по имени Алеко. Она сообщает отцу, что он решил оставить прежнюю жизнь и стать цыганом. Старик тепло приветствует Алеко в таборе...
Режиссёр — Бруно Фрейндлих.
Исполнители:
От автора — Александр Рахленко; Олеко — Лев Колесов; Земфира — Вера Вельяминова; Старик — Юрий Толубеев; молодой цыган — Григорий Гай. вырезано(совместимо с трекером)
Автор: Нагибин Юрий Название: Маруся Исполнитель: Артисты театров Жанр: Радиоспектакль Издательство: Старое радио Год издания: 1970 Обложка: ewsey Запись и обработка интернет-трансляции: ewsey Качество: mp3, 128 kbps, 48 kHz, Mono Размер: 42 Mb Длительность: 00:43:13
Описание: Мужчина и женщина, война и разлука. Чувство, уютно тлевшее в душе героя двадцать лет, нежданно пыхнуло, и он засобирался в дорогу...
* * * В спектакле на 00:15:15 и в конце звучит жестокий романс на стихи Апухтина "Всё васильки, васильки" (фрагмент стихотворения "Сумасшедший"). Исполнители романса и спектакля не установлены.
* * *
Юрий Маркович Нагибин родился 3 апреля 1920 года в Москве. Настоящий отец Нагибина — Кирилл Александрович Нагибин — погиб в 1920 году. Он был дворянином, и его расстреляли как участника белогвардейского восстания в Курской губернии. Лишь в зрелые годы Юрию Марковичу рассказали, кто его настоящий отец. Мать Юрия Нагибина дала ему отчество Маркович, чтобы никто не узнал о его дворянском происхождении. Это позволило Юрию с отличием окончить школу и беспрепятственно поступить на сценарный факультет ВГИКа.
Отчима Нагибина — Марка Левенталя, который работал в Москве адвокатом — в 1927 году сослали в Кохму Ивановской области, где он и умер в 1952 году.
В 1938 Юрий окончил школу с отличием и поступил в Первый московский медицинский институт, но вскоре перевёлся на сценарный факультет ВГИКа, который не окончил из-за войны.
В 1940 году опубликовал первый рассказ. Его дебют поддержали Юрий Олеша и Валентин Катаев. В 1940 г. принят в Союз писателей.
В начале войны институт эвакуировали в Алма-Ату, а Нагибин был призван в армию и осенью 1941 года отправлен на Волховский фронт в отдел политуправления. С января 1942 года — года инструктор 7-го отдела Политуправления Волховского фронта, с июля 1942 года — старший инструктор 7-го отделения политотдела 60-й армии Воронежского фронта. В его фронтовые обязанности входит разбор вражеских документов, выпуск пропагандистских листовок, ведение радиопередач. После тяжёлой контузии в бою работал до конца войны специальным военным корреспондентом газеты «Труд». В 1943 году вышел первый сборник рассказов.
Работал в малой форме (рассказы, изредка повести), писал киносценарии, по которым снято более 40 фильмов.
В начале 1963 года перенёс первый инфаркт после проблем со сценарием фильма «Председатель».
В 1966 году поставил свою подпись под письмом в защиту А. Синявского и Ю. Даниэля. В 1993 году подписал «Письмо сорока двух».
Автор: Сафон Карлос Руис Название: Владыка Тумана Исполнитель: Кирсанов Сергей Цикл/серия: Трилогия Тумана Номер книги: 01 Жанр: Ужасы Детская фантастика Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2018 Перевод: [El Principle de la Niebla] Обработано: Naina Kievna Очищено: Naina Kievna Обложка: Naina Kievna Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 197,16 MB Длительность: 4:42:54
Описание: Маленький, тихий городок на побережье. Городок, где на уютных улочках и в старинных домах происходят очень странные вещи. В заброшенном саду движутся скульптуры. Стрелки часов порой принимаются отмерять время назад. Во время бурь всплывают затонувшие корабли. А давно погибший фокусник из бродячего цирка возвращается… Обитатели упорно не замечают происходящего… или делают вид, что не замечают? И только мальчишка Макс, семья которого переехала в городок совсем недавно, начинает задавать вопросы — и принимает всерьез легенду, рассказанную чудаковатым смотрителем маяка. Легенду о загадочном, безжалостном и могущественном Владыке Тумана, веками безраздельно правящем здешними краями…
От автора: Любезный читатель!
Возможно, ты поступил бы благоразумно, если бы пропустил эти строки и сразу перешел к началу повествования, ибо книга должна говорить сама за себя и не нуждается в преамбулах. Но если тебе любопытно, как появилась на свет история, которую ты держишь в руках, то я обещаю быть кратким и не злоупотреблять твоим вниманием.
«Владыка Тумана» стал моим первым опубликованным романом, ознаменовав начало пути: после этой книги я полностью посвятил себя своеобразному занятию, каковым является труд писателя. В ту пору мне исполнилось лет двадцать шесть или двадцать семь, что казалось мне тогда довольно преклонным возрастом. Издателя у меня не было, и мне пришло в голову представить рукопись на конкурс юношеской литературы. Причем я не имел ни малейшего представления о том, что такое юношеская литература. Мне повезло, и я выиграл.
Откровенно говоря, в отрочестве я не читал книг, причисленных к категории «литературы для юношества». По моему разумению, роман для подростков и произведение, предназначенное для широкого круга читателей, почти ничем не отличаются. Мне всегда казалось, что юные читатели более восприимчивы и проницательны, чем люди старшего возраста. К их чести надо сказать, что они наделены смелостью и прямотой и лишены предрассудков. В их лице автор получает благодарных читателей, или же они отвергают его, решительно и бесповоротно. Молодые люди — непростая и требовательная аудитория, но мне нравятся правила игры, навязанные юностью. Я считаю их справедливыми. Что касается «Владыки Тумана», то, не располагая иными ориентирами, я решил написать такой роман, какой сам прочитал бы с удовольствием в тринадцать-четырнадцать лет и который по-прежнему вызывал бы у меня интерес в двадцать три, сорок три и восемьдесят три года.
С момента первой публикации в 1993 году «Владыке Тумана» сопутствовала удача. Книга имела успех в молодежной среде, и ее также хорошо приняли читатели, давно перешагнувшие порог зрелости. До настоящего времени роман ни разу не выходил в приличном издании, достойном своих читателей. На протяжении почти пятнадцати лет книга вместе с автором претерпела немало мытарств, и теперь наконец впервые попадет в руки читателей в том виде, в каком ей следовало бы появиться в свете с самого начала.
Перечитывая вещь, написанную много лет назад, писатель испытывает неодолимое искушение переделать и переписать сочинение заново, вооружившись опытом и знаниями, приобретенными за годы литературного труда. Но в данном случае я предпочел оставить работу в первоначальном варианте, сохранив в неприкосновенности все недостатки и присущую ей индивидуальность.
«Владыка Тумана» открывает серию романов «для юношества», куда вошли также «Дворец полуночи», «Огни сентября» и «Марина». Эти книги я написал до публикации «Тени ветра». Быть может, соблазнившись известностью последнего сочинения, кто-то из читателей более зрелого возраста захочет познакомиться и с этими историями о тайнах и загадках. И я надеюсь, что читатели уже нового, молодого поколения получат удовольствие и, возможно, почувствуют вкус к чтению, которое откроет перед ними путь к увлекательнейшим в мире приключениям.
И тем и другим, новым читателям и читателям неофитам, мне остается лишь выразить признательность скромного рассказчика, надеющегося завоевать их симпатии, и пожелать приятного чтения.
Карлос Руис Сафон Май 2006 г.
Трилогия Тумана/Trilogía de la Niebla Содержание цикла: •Владыка Тумана / El Principle de la Niebla (1993) •Дворец полуночи / El Palacio de la Medianoche (1994) •Сентябрьские огни / Las Luces de Septiembre (1995)
Автор: Сафон Карлос Руис Название: Сентябрьские огни Исполнитель: Кирсанов Сергей Цикл/серия: Трилогия Тумана Номер книги: 03 Жанр: Ужасы Детская фантастика Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2018 Прочитано по изданию: М.: Издательство АСТ, 2017 Перевод: [Las luces de septiembre] с исп. Переводчик Елена Антропова Обработано: Naina Kievna Очищено: Naina Kievna Обложка: Naina Kievna Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 197,16 MB Длительность: 4:42:54
Описание: Загадочная история подростков из маленького приморского городка, вступивших в схватку с таинственным Злом… В этом романе автор собрал в едином тексте символы, образы и метафоры, встречающиеся в его произведениях, — от маяка и дома, где все не то, чем кажется, до очищающего огня и сделки с дьяволом… Метатекст, столь характерный для испаноязычной современной литературы? Невероятно интересно!
Предисловие автора Дорогие друзья!
Случается, что читатели помнят литературное произведение намного лучше, чем его создатель. В отличие от автора, кто уже подзабыл интригу и эпизоды романа (написанного порой так давно, что верится с трудом), читатели помнят и героев, и все коллизии сюжета, язык и образы, проявляя обезоруживающую доброжелательность. Меня тоже иногда подводит память, когда речь заходит о трех моих первых «юношеских» романах, написанных и опубликованных в девяностые годы. Это «Владыка тумана», «Дворец полуночи» и «Сентябрьские огни» — книга, которую вы держите в руках. Мне всегда казалось, что три названных романа представляют собой единый приключенческий цикл. Все они имеют немало родственных черт и в той или иной мере походят на книги, которые я с удовольствием прочел бы в отрочестве.
Я писал «Сентябрьские огни» в Лос-Анджелесе в 1994–1995 годах, намереваясь довести до конца замыслы, которые мне не удалось реализовать так, как мне хотелось бы в романе «Владыка тумана». Перечитывая «Сентябрьские огни» теперь, я осознаю, что композиция романа больше отвечает кинематографическим принципам, нежели литературным. Для меня он всегда будет ассоциироваться с долгими часами, проведенными в обществе героев за письменным столом, который смотрел на Мелроуз-авеню. С высоты третьего этажа передо мной открывался вид на красовавшуюся на холмах надпись: «Голливуд».
Роман задумывался как история о тайнах и приключениях для читателей молодых духом (и юных летами, если повезет), как большинство зрителей тех кинофильмов, что увлекали меня тогда. В этом отношении с тех пор ничего не изменилось.
Перемены коснулись лишь внешнего вида книги, а не внутреннего ее содержания. Назрели они давно, ибо впервые с 1995 года роман был опубликован в достойном и добросовестном издании, с соответствующим оформлением, чем он прежде не мог похвастаться.
Надеюсь, книга вам понравится, если вы молоды или желаете вернуться во времена счастливой юности. Мне хочется верить, что с вашей помощью мне будет легче оживить в памяти этот роман, как и два предыдущих. И я смогу позволить себе роскошь вновь пережить приключения «Сентябрьских огней» и тех лет, когда я тоже наслаждался юностью и мне казалось, будто слова и литературные образы имеют безграничную власть.
Приятного чтения и до встречи
Карлос Руис Сафон Май 2007. .
Содержание:
От автора Предисловие автора Глава 01 Небо над Парижем Глава 02 География и анатомия Глава 03 Голубая лагуна Глава 04 Тени и тайны Глава 05 Крепость, окутанная туманом Глава 06 Дневник Альмы Мальтис Глава 07 Дорога теней Глава 08 Инкогнито Глава 09 Ночные метаморфозы Глава 10 В ловушке Глава 11 Лицо под маской Глава 12 Доппельгангер Глава 13 Сентябрьские огни
Трилогия Тумана/Trilogía de la Niebla Содержание цикла: •Владыка Тумана / El Principle de la Niebla (1993) •Дворец полуночи / El Palacio de la Medianoche (1994) •Сентябрьские огни / Las Luces de Septiembre (1995)
Автор: Брэдбери Рэй Название: В мгновение ока Исполнитель: Князев Игорь Жанр: Зарубежная фантастика, Мистика Издательство: Аудиокнига Год издания: 2018 Перевод: с англ. Переводчик: Елена Петрова музыка: Игорь Князев и The Black Box Studio Корректор: Татьяна Жмайло редактирование звука: Алексей Кречет Качество: mp3, cbr, 128 kbps, 44 kHz, Stereo Размер: 507,68MB Длительность: 9:12:49
Описание: Великий мастер, которому в 1996 году (год выпуска сборника) исполнилось 76 лет, зачаровал миллионы читателей во всем мире и каждой своей книгой доказывает, что Музе неважен возраст того, кому она поклялась в верности.
Сборник рассказов «В мгновенье ока» с блеском демонстрирует весь творческий диапазон кудесника Брэдбери: от теплой человечности, сентиментальности в лучшем смысле этого слова до густо замешенной на черном юморе трагикомедии.
От исполнителя
Брэдбери - самый неамериканский из американских авторов для меня. И это поразительно. Притом, что действие большинства произведений происходит в реалиях американской глубинки ("Марсианские хроники" не считаем). Он очень поэтичен и лиричен. Он абсолютно не от мира сего. Он очень любит книги - и рассказ "Обмен" совершенно наглядно рисует, откуда взялось сафоновское Кладбище Забытых Книг (он же - реверанс в сторону знаменитого "Вина из одуванчиков"). Да и вообще происхождение готической атмосферы книг Сафона стало мне гораздо понятнее. Фантастики в этом сборнике, практически, нет - это скорее мистика или магический реализм. Рассказы написаны в разное время - от сороковых годов до девяностых. Но, как я понимаю, даже старые доработаны и изданы в первый раз. Перевод очень хороший.
И.
Содержание:
Doktor с подводной лодки Пять баллов по шкале Захарова-Рихтера Помнишь Сашу? Опять влипли Электрический стул Прыг-скок Финнеган Разговор в ночи Убить полюбовно В мгновенье ока Слава в вышних Дориану Все хорошо, или одна беда — собака ваша сдохла Ведьмин закут Дух скорости По прошествии девяти лет Баг И снова легато Обмен Земля на вывоз Последние почести Другая дорога Послесловие: Спешите жить!
Автор: Желязны Роджер Название: Князь Света Исполнитель: Оргин Дмитрий Жанр: Зарубежная фантастика, Космическая фантастика, Социальная фантастика Издательство: Студия озвучания «Глагол» Год издания: 2018 Перевод:с англ. Переводчик: Виктор Лапицкий Корректор: Любовь Германовна Каретникова Обложка: Анна Колесниченко. Качество: mp3, vbr, 56 kbps, 44 kHz, Joint Stereo Размер: 314,16 MB Длительность: 13:26:33
Описание: Бог – одна из древнейших профессий в мире.
В процессе колонизации планеты люди достигают небывалого могущества и даже бессмертия… Но не все. Не желая подвергать простолюдинов опасности преждевременного прогресса, Первые провозглашают себя богами, насаждают кастовую систему и развивают небесную иерархию по образу и подобию индийского пантеона. Технология реинкарнации приходится очень кстати.
"Князь Света" был удостоен авторитетной премии «Хьюго» и назван одним из величайших романов XX века.
Даже на фоне внушительной коллекции вещей, созданных Желязны, “Князь Света” – самый лучший из романов автора и один из лучших в интеллектуальной фантастике вообще.
Как и во всех шедеврах, каждый найдет для себя что-то особенное. Мне больше всего в душу запала социальная часть. Это своего рода антиутопия. Роман о тоталитаризме. Причем тоталитаризме идеальном. Если в обычных тоталитариях человек не мог распоряжаться своей жизнью, то хотя бы его смерть не принадлежала никому.
(ЛитАлхимик)
Это история одного мира. Мира, где в начале своей истории люди сражались с демонами за существование. Мира, где люди, победив демонов и обретя небывалое могущество, стали богами. Мира, где боги, бывшие когда-то людьми, забыли, кем они были и за что сражались.
Это история одного человека. Человека, сражавшегося против демонов плечом к плечу с товарищами. Человека, бывшего равным среди Первых. Человека, которому достало силы отвергнуть божественность и бороться за свои мечты и идеалы. Это история бога, оставшегося человеком. Ибо только богу достанет силы, чтобы бросить вызов Небожителям.
Описание: Внецикловый научно-фантастический роман американского писателя Джеффа Вандермеера, автора трилогии «Зона Икс», издателя «Большого сборника научной фантастики», идеолога «экологической» фантастики, лауреата премий «Небьюла», «Локус».
В разрушенном войнами городе будущего мусорщица Рахиль подбирает странное существо – не то животное, не то растение, не то оружие. Борн – так девушка называет найденыша – учится говорить и понимать мир, населенный такими же, как он, неудавшимися экспериментами ученых. Задает неудобные вопросы (что такое машина? личность? ад? здравый ум?). Показывает красоту среди развалин. Заставляет вспомнить прошлое, осознать ответственность, испытать – привязанность, ощутить – опасность.
Содержание:
Часть 1. Что я нашла и как Кому я отнесла Борна Где я живу и почему Почему я назвала его Борном и как он изменился Что я нашла в комнатах Вика Что Вик рассказал мне о «рыбьем проекте» и о Компании Как я поступала с другими и как другие поступали со мной Кто я и откуда Что я сделала после, хотя, возможно, это и было неправильно Чему я научила Борна и чему Борн научил меня
Часть 2. Как все прошло и что случилось после Что случилось, когда я снова вышла наружу Как Борн дал мне понять, что ему требуется личная жизнь Что случилось, когда я взяла Борна наружу Что случилось на крыше Что мы принесли Вику Как я впервые встретилась с Морокуньей и чем она оказалась Как я подвела Борна Как Борн научил меня тому, что его не надо учить Как Морокунья еще больше все испортила Как я пыталась выйти из положения Как я пыталась помочь Борну, заставив его помогать мне Как мы друг друга потеряли Что я нашла в жилище Борна
Часть 3. Что они отняли у Морда и у нас Что я вынесла из ноктурналий Как мы утратили то, за что боролись Что принесла нам свобода Как мы обрели временное убежище Кого мы встретили на пустоши Во что мы вляпались у отстойников Что мы нашли в обломках Компании Что находилось в недрах здания Компании Что я прочитала в письме Вика Возвращение и что я увидела на горизонте Что случилось потом и как все изменилось Моя нынешняя жизнь
Автор: Адамс Ричард Название: Шардик Исполнитель: Кирсанов Сергей Цикл/серия: Бекланская империя Номер книги: 01 Жанр: Фэнтези Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2018 Перевод: [Shardik] с англ. Переводчик: Мария В. Куренная Обработано: Naina Kievna Очищено: Naina Kievna Обложка: Naina Kievna Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 1010,67 MB Длительность: 24:23:49
Описание: Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза. За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» — роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. P. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса, и даже с гомеровской «Одиссеей». Действие начинается на острове Ортельга — дальней окраине могущественной Бекланской империи. Ортельгийцы поклоняются богу в медвежьем обличье и верят, что когда-нибудь Шардик Сила Божья вернется вызволить их из многолетнего изгнания. И вот однажды молодой охотник Кельдерек по прозванию Играй-с-Детьми находит исполинского медведя. Уверенный, что зверь этот не кто иной, как Шардик, он решается на, казалось бы, невозможное. Впереди у него — битва за империю, и трон короля-жреца, и неожиданная любовь, и мучительный поиск себя… Перед нами разворачивается не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о диалоге с божественным, о вере и искуплении.
Содержание:
От автора
ЧАСТЬ I. Ортельга 1. Огонь 2. Река 3. Охотник 4. Верховный барон 5. Ночное путешествие на Квизо 6. Жрица 7. Ступени 8. Тугинда 9. Рассказ тугинды 10. Шардик найден 11. Рассказ Бель-ка-Тразета 12. Уход барона 13. Песнопение 14. Владыка Кельдерек 15. Та-Коминион 16. Мыс и насыпная дорога
ЧАСТЬ II. Гельт 17. Дорога в Гельт 18. Ранзея 19. Ночные вестники 20. Гел-Этлин 21. Переход через Гельтские горы 22. Клетка 23. Сражение в Предгорье
ЧАСТЬ III. Бекла 24. Эллерот 25. «Зеленая роща» 26. Король Беклы 27. Совет Зельды 28. Эллерот раскрывает свои карты 29. Праздник огня 30. Эллерот приговорен 31. Горящий уголь
ЧАСТЬ IV. Урта и Кебин 32. Секретная дверь 33. Деревня 34. Уртские избоины 35. Пленник Шардика 36. Шардик потерян 37. Повелитель Однорукий 38. Улицы Кебина
ЧАСТЬ V. Зерай 39. За Врако 40. Рувит 41. Легенда об Уртских избоинах 42. Дорога в Зерай 43. Рассказ жрицы 44. Откровение сердца 45. В Зерае 46. Кайнат 47. Весть из Лэка
ЧАСТЬ VI. Геншед 48. За Лэком 49. Работорговец 50. Раду 51. Проход Линшо 52. Разрушенная деревня 53. Ночной разговор 54. Расколотая скала ЧАСТЬ VII. Сила Божья 55. Тиссарн 56. Погребение Шардика 57. Ужин с Эллеротом 58. Сиристроу
Автор: Куинн Спенсер Название: Собачья работа Исполнитель: Росляков Михаил Цикл/серия: Чет и Берни Литтл Номер книги: 01 Издательство: Нигде не купишь Год издания: 2018 Прочитано по изданию: М.: АСТ, Астрель; Полиграфиздат, 2011 Перевод: [Dog On It] с англ. Обработано: Naina Kievna Очищено: Naina Kievna Обложка: Naina Kievna Качество: mp3, cbr, 96 kbps, 44 kHz, Mono Размер: 460,95 MB Длительность: 11:08:32
Описание: Роман, ставший бестселлером в 10 странах! Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном партнере по бизнесу. Первое дело неугомонной парочки начинается вполне невинно: юная красотка Мэдисон Шамбли, исчезнувшая из дома, появляется через три дня — и умело врет заботливым родителям, оправдывая свое отсутствие. Молодость, любовь… но при чем тут криминал? Все дело в том, что девушка пропадает вновь. И на сей раз Чету и Берни придется начать настоящее расследование, которое может поставить под угрозу их жизни…
Чет и Берни Литтл:
1. Собачья работа [Dog On It] (пер. Сечкина) 3. Поймать вора [To Fetch a Thief ] (пер. Соколов)