Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Мейл Питер - Отель "Пастис", читает: Левин Андрей
 Vilisa Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 28.04.2012 - 18:02:48 (post in topic: 1, link to post #549324)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


Проверенный Товарищ
Group Icon
Профиль
Группа: Trusted
Сообщений: 340
Поблагодарили: 1422
Ай-яй-юшек: 4
Штраф:(0%) -----

Питер Мейл "Отель "Пастис".
Отлично начитанная, очень приятная и спокойная, хотя и с элементами детектива, книга об успешном английском рекламном менеджере, решившим уйти от дел и построить отель в Провансе.
Отдых для души. handup

Р2Р | ФО

Это сообщение отредактировал Lona - 28.04.2012 - 18:29:11

 
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: trya, Lona, Ster, kremen55, Crickett, business123, BlackCaffee, ulyanalenina, tatka23
 HishtakiSaritanur Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 28.04.2012 - 18:24:01 (post in topic: 2, link to post #549327)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


Жизнь прекрасна, как цветочек!
Group Icon
Профиль
Группа: Privileged
Сообщений: 8774
Поблагодарили: 21110
Ай-яй-юшек: 41
Штраф:(0%) -----

Цитата (Vilisa @ 28.04.2012 - 17:15:48)

Отдых для души. handup

Ну "ни разу" мне не понравилось. Сюжет – набор штампов. Типажи – никакие. Язык в переводе – безликий. Не знаю, как в оригинале, но неоднократное использование "обмакивания кусочка сахара в кофе и задумчивое отгрызание" не вселяет особых надежд. Блекло, тускло, унифицировано. Вывод к ¾ прослушанного один – имея многомного ЗВР и не будучи ничем обремененным, можно спокойно и безболезненно совершать резкие повороты в судьбе, было бы желание. Я вот, помню, читала давно переводной роман с несколько сходным началом. Как один американский очень состоятельный джентльмен, также находясь в кризисе среднего возраста, остался во Франции: он зарегистрировался перед полетом, но опоздал на самолет (тогда еще другие правила были), самолет улетел и разбился, а героя сочли погибшим. И он решил начать жизнь с нуля. Но такая, видимо, у него была карма, что весьма быстро он не только выбился из нищеты, но достиг новых высот. Но там действительно был накал и железная логика событий.

И, наконец, чтец. Я уже писала о моих претензиях к А.Лёвину, что он глотает не только окончания слов, но и целые последние слова фраз. А тут он еще с ударениями без конца лажается. Француза БенеттО он переделал в итальянца БенЕтто. Англичанина Эрнеста упорно называет ЭрнЕстом, что делает непонятной шутку юмора и иронию главного героя, когда тот представляется во Франции именно ЭрнЕстом. В общем, стало мне томно и совсем неинтересно.


--------------------
user posted image

Горечь плохого качества ощущается даже тогда, когда сладость низкой цены давно забыта.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: Lona, Ster, Aliza, kremen55, business123, BlackCaffee, CRIttER, ulyanalenina, tatka23, trya, Light



0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса
 
  


Анклавы Клуба в социальных сетях:
Клуб любителей Аудиокниг - Твиттер  Клуб на ФейсБук  Клуб любителей Аудиокниг - наш канал на YouTube  Канал Клуба Любителей Аудиокниг в Телеграм