Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Морз (Моэрс) Вальтер, Walter Moers
 Ster Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 3.08.2011 - 21:03:58 (post in topic: 1, link to post #490645)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


ФлудерGoldКиномеханическоэротическаяМастер художественного слова
очень снежная некоролева
Group Icon
Профиль
Группа: Moderators
Сообщений: 26640
Поблагодарили: 75705
Ай-яй-юшек: 27
Штраф:(0%) -----

user posted image

Вальтер Мёрс (Морз, Моэрс; нем. Walter Moers; 24 мая 1957(19570524), Мёнхенгладбах) — немецкий писатель, автор комиксов и художник-иллюстратор.

Вальтер Моэрс родился 24 мая 1957 года в ФРГ, в городе Мёнхен-Гладбах (Mönchengladbach), расположенным в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия. Также он может быть известен у нас под предложенным издательством «Азбука» именем Вальтер Морз. Моэрс известен как один из самых коммерчески успешных немецких авторов комиксов, а также как художник-иллюстратор и автор детских книг. Он не очень-то любит откровенничать с прессой и считается очень робким человеком, так что практически невозможно найти его фотографий, а его нелюдимость стала чем-то вроде его «фирменного» знака. В какой-то мере это даже помогло Вальтеру, когда немецкие ультра-правые угрожали ему расправой за издевательство над образом Гитлера, выведенного в образе Adolf, die Nazi-Sau (буквально — Адольф, нацистская свинья) в серии комиксов Моэрса.

После окончания школы Моэрс перепробовал множество работ, самостоятельно изучал рисование. Работы Моэрса начали печататься с 1984 года. Сначала это были сатирические зарисовки и комиксы, отличающиеся ироническим настроем и сознательным нарушением политкорректности. Многие из этих работ были опубликованы в сатирических журналах «Kowalski» и «Titanic», а также, по крайней мере один раз, в «Raben». Моэрс до сих пор является штатным автором «Titanic», и 2001-2002 году там вышла его серия про Дедмана, мертвого супергероя.

В дополнение к комиксам, рассчитанным на взрослую аудиторию, примерно с 1985 года Вальтер Моэрс сочиняет истории и книги для детей. В 1988 году была написана первая история Моэрса про Капитана Синего Мишку (Käpt’n Blaubär), или, в «азбучном» варианте, капитана по имени Синий Медведь. С тех пор этот герой стал довольно известным, появившись в детских книгах, радиопостановках, мультфильмах и даже в мюзикле. Другой известный герой Вальтера Моэрса — гений-всезнайка Шимоский (Schimauski). Эти персонажи претерпевают заметную эволюцию в ориентированных на (более) взрослую аудиторию книгах из «Замонийского» («Zamonien») цикла писателя. Первым в этом цикле появился роман «13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь» («Die 13½ Leben des Käpt’n Blaubär», 1999; русское издание — в 2007 в серии «The Best. Children» издательства «Азбука»), по которому в 2006 году как раз был поставлен мюзикл. Через год вышло продолжение — «Ensel und Krete» (2000), в котором впервые в качестве рассказчика стал фигурировать Хильдегунст Мифорез (Hildegunst von Mythenmetz), а Вальтер Моэрс объявлял себя лишь переводчиком с замонийского языка на немецкий. Затем цикл продолжился романом «Rumo & Die Wunder im Dunkeln» (2003), главный герой которого появился в качестве второстепенного персонажа еще в «Die 13½ Leben des Käpt’n Blaubär». Эта книга вышла в 2006 году в США под названием «Rumo: And His Miraculous Adventures». В сентябре 2004 появилась четвертая часть цикла — «Город мечтающих книг» («Die Stadt der Träumenden Bücher», 2004). В сентябре 2005 автор был награжден за эту книгу «Phantastik-Preis» от города Wetzlar (начиная с 1983 года эта награда ежегодно вручается за лучшую «жанровую прозу»). В сентябре 2007 года эта книга вышла в США под названием «The City of Dreaming Books». А чуть раньше, 20 августа этого же года в Германии был издан самый новый, пятый роман цикла — «Der Schrecksenmeister» (2007). В нем, как и в четвертой части, Моэрс опять объявляется переводчиком с замонийского историй, рассказанных Хильдегунстом Мифорезом. Во всех книгах цикла важное значение имеет игра слов, эти произведения полны намеков, скрытых отсылок, загадок, цитат и анаграмм, что очень нравится немецким поклонникам.

Кроме того, Вальтер Моэрс является автором двух иллюстрированных книг — «Wilde Reise durch die Nacht» (2001) и «Der Fönig» (2002). Причем первая из этих книг до сих пор остается единственной, где нет иллюстраций Моэрса: она проиллюстрирована 21 рисунком Густава Дорэ (Gustave Dore). Tакже Моэрс сочинил сценарий и тексты песен для мультипликационного фильма «Kleines Arschloch» (1997) и написал сценарий для мультфильма «Käpt’n Blaubär» (1999).

© Из обзоров Ворчуна

источник

Библиография

Книги для детей


* Метод Шимауски (нем. Die Schimauski-Methode), 1987
* Капитан Блаубэр (нем. Käpt’n Blaubär), 1999

Сатирические комиксы

* Клерикалы (нем. Die Klerikalen), 1985
* Ага! (нем. Aha!), 1985
* Эй! (нем. Hey!), 1986, ISBN 3-8218-1827-1
* Мир свиней (нем. Schweinewelt), 1987
* Сердечные поздравления (нем. Herzlichen Glückwunsch), 1988,
* От всего сердца (нем. Von ganzem Herzen), 1989
* Ух! (нем. Huhu!), 1989
* Маленький Негодник (нем. Kleines Arschloch), 1990, ISBN 3-8218-3000-X
* Маленький Негодник возвращается (нем. Das kleine Arschloch kehrt zurück), 1991,
* Прекрасные истории (нем. Schöne Geschichten), 1991
* Живите лучше с маленьким Негодником (нем. Schöner leben mit dem kleinen Arschloch), 1992
* Мы попали, Мария! (нем. Es ist ein Arschloch, Maria!), 1992
* Старый мешок, маленький Негодник и другие высшие проявления капитализма (нем. Der alte Sack, ein kleines Arschloch und andere Höhepunkte des Kapitalismus), 1993,
* Негодник в масле (нем. Arschloch in Öl), 1993
* Ну ты и сволочь, сынок (нем. Du bist ein Arschloch, mein Sohn), 1995
* Секс и насилие (нем. Sex und Gewalt), 1995
* Когда пингвин хлопнет дважды (нем. Wenn der Pinguin zweimal klopft), 1997
* Адольф (нем. Adolf), 1998
* Влажные мечты (нем. Feuchte Träume), 1999
* Адольф, часть 2 (нем. Adolf, Teil 2), 1999
* Гомо-комиксы (нем. Schwulxx-Comix) (с Ральфом Кёнигом), 2000
* Бесстыдство! (нем. Schamlos!) (с дополнительными материалами), 2001
* Адольф, псих (нем. Adolf, Der Bonker) (с клипом на DVD, вкл. английскую и французскую версии песни «нем. Ich hock in meinem Bonker», поет Томас Пигор),

Иллюстрированные стихотворения

* Зверь (нем. Das Tier), иллюстрированная история, 1987

Иллюстрированная проза

* Сумасшедшее путешествие в ночи (нем. Wilde Reise durch die Nacht), роман, 2001,
* Фёниг (нем. Der Fönig), иллюстрированная история, 2002,

Цамонийские романы

* 13 с половиной жизней капитана Синий Медведь (нем. Die 13½ Leben des Käpt’n Blaubär), роман, 1999
* Энзель и Крета (нем. Ensel und Krete), роман, 2000,
* Румо и чудеса в темноте (нем. Rumo & Die Wunder im Dunkeln), роман, 2003,
* Город мечтающих книг (нем. Die Stadt der Träumenden Bücher), роман, 2004,
* Мастер ужастиков (нем. Der Schrecksenmeister), роман, 2007,

Сингл

* 2006: нем. Adolf — Ich hock' in meinem Bonker. Исполняет Томас Пигор (Thomas Pigor) — занял 54 место

Сценарии

* Маленький Негодник (нем. Kleines Arschloch) (фильм), сценарий и тексты песен, 1997,
* Капитан Блаубэр (нем. Käpt’n Blaubär) (фильм), сценарий, 1999,
* Маленький Негодник и Старый Мешок — Умирать хреново, сценарий, 2006

Интересные факты

Немецкая рок-группа Blind Guardian написала песню «This Will Never End» по мотивам книги «Сумасшедшее путешествие в ночи».


Морз, Вальтер - 13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь user posted image user posted image user posted image user posted image Герасимов, Вячеслав Павлович

 
PMПисьмо на e-mail пользователюICQ
Bottom Top



0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса
 
  


Анклавы Клуба в социальных сетях:
Клуб любителей Аудиокниг - Твиттер  Клуб на ФейсБук  Клуб любителей Аудиокниг - наш канал на YouTube  Канал Клуба Любителей Аудиокниг в Телеграм