Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Объявлен лонг-лист букеровской премии
 logvin Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 27.07.2011 - 02:49:11 (post in topic: 1, link to post #489350)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


живу я здесь...
Group Icon
Профиль
Группа: Moderators
Сообщений: 9046
Поблагодарили: 30433
Ай-яй-юшек: 11
Штраф:(0%) -----

Букеровская премия объявила лонг-лист финалистов. Из 138 номинантов судьи выбрали 13 книг, которые продолжат борьбу за главную награду в мире английской литературы.

user posted image

Борьба за «Букер» входит в активную фазу. Из 138 книг, 7 из которых были выдвинуты собственно судьями, дальше в состязании участвуют лишь 13.

В этом списке присутствует имя Алана Холлинхёрста, завоевавшего престижную награду в 2004 году. Теперь за приз борется его новое творение «Дитя незнакомца».

Есть в лонг-листе и те, кому в предыдущих конкурсах хоть и меньше, но тоже повезло: это входившие в разные годы в шорт лист ирландец Себастьян Бэрри и его «Со стороны Ханаана» и Джулиан Барнс с книгой «Ощущение конца».

Кроме того борьбу за Букер-2011 продолжает Кэрол Бирч, которой в 2003-м так и не удалось вырваться за рамки лонг-листа.

В длинном списке этого года — 4 дебюта. Это книга Стэфана Кэлмана «Пиджин-инглиш», «Подснежники» Эйди Миллера, Ивветте Эдвардс с книгой «Полный шкаф пальто» и Патрик Макгинес с произведением «Последняя тысяча дней».

Наряду с ними в дальнейшем состязании участвуют: Патрик Деуит и его «Братья сестёр», Эси Эдугиан и её «Полукровный блюз», Элисон Пик с книгой «Далеко идти», Джейн Роджерс и «Завет Джесси Лэмб» и, наконец, Ди Джей Тэйлор с произведением «Дэрби дэй».

Список охватывает пространство от дикого запада до многонационального Лондона и Москвы времён окончания холодной войны. Как признаётся глава судейской коллегии Стела Римингтон, члены жюри восхищены уровнем лонг-листа, и сформирован он в итоге горячих споров.

Источник

 


--------------------
Если Вы зарегистрированы на нашем форуме, то Вы читали Правила Форума и обязались их исполнять!

Если Вы их не исполняете - то не обижайтесь на действия модератора!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: Tessa, geogeo, Cairo
 logvin Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 6.09.2011 - 22:35:32 (post in topic: 2, link to post #496920)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


живу я здесь...
Group Icon
Профиль
Группа: Moderators
Сообщений: 9046
Поблагодарили: 30433
Ай-яй-юшек: 11
Штраф:(0%) -----

Книга о британце в России вошла в шорт-лист Букеровской премии

Роман о приключениях британского юриста в современной России вошел в число шести книг, составивших оглашенный во вторник шорт-лист Букеровской премии, говорится в сообщении ее оргкомитета.

Среди авторов, отобранных в "короткий список" главной награды англоязычной литературы, четверо британцев - Джулиан Барнс, Кэрол Берч, Стивен Келман и А.Д.Миллер, и двое канадцев - Патрик де Витт и Эси Эдугян. Джулиан Барнс и Кэрол Берч уже попадали в поле зрения букеровских жюри: романы Барнса трижды входили в шорт-лист премии, в то время как книга Берч однажды была отобрана в лонг-лист Букера.

Еще два имени из списка, Стивен Келман и А.Д.Миллер, - дебютанты, чьи первые романы были сразу замечены критиками.

Роман Миллера "Подснежники" (Snowdrops) повествует о жизни британского юриста Ника Платта в Москве - однажды он спасает в метро двух сестер от вора-карманника, что и становится завязкой сюжета. Действие романа, в котором есть место и любви, и преступлениям, и психологическим размышлениям разворачивается в течение одной зимы - отсюда, по признанию самого автора, и название с двумя смыслами. Подснежники - это и первые весенние цветы, и жаргонное название трупов, которые обнажает растаявший снег.

"Начавшись как история о наивных иностранцах и циничных местных жителях, сюжет романа становится все разнообразнее и мрачнее: это сага о эротическом влечении, самообмане и моральном падении. Ее действие происходит в стране гедонизма и отчаяния, коррупции и доброты, магических исчезновений и шумных ночных клубов, месте, где секреты, как и трупы, появляются на свет божий, когда растает снег", - говорится в описании романа на интернет-сайте писателя.

А.Д.Миллер, которому 37 лет, получил образование в Кембридже и Принстоне, с 2004 по 2007 годы он работал московским корреспондентом британского журнала Economist, а после этого занялся художественной прозой и беллетристикой. Живет в Лондоне с женой и маленькой дочкой.

"Эта книга - не энциклопедия путинской России. Это взгляд на Москву от первого лица глазами отдельно взятого экспата. Образ рассказчика, Ника Платта, частично основан на моих личных наблюдениях, но это не отражение лишь моего опыта", - цитирует слова писателя сайт Букеровской премии.

Роман уже вышел на английском языке в Британии, США и Канаде. В ближайшее время ожидается его издание, в том числе в переводах, в 20 других странах.

Всего на конкурс Букеровской премии в этом году было подано 138 заявок, из которых члены жюри премии во главе с бывшим директором Службы безопасности Великобритании МИ-5 дамой Стеллой Римингтон отобрали сначала 13 книг для лонг-листа, а затем шесть наиболее достойных, на их взгляд, произведений для финального этапа состязания.

Имя лауреата будет названо на торжественной церемонии в Лондоне 18 октября.

Букеровская премия, учрежденная в 1968 году, вручается ежегодно за лучшее прозаическое произведение на английском языке, написанное гражданином Великобритании, Ирландии, Зимбабве или одной из стран британского Содружества. Победитель получает приз в 50 тысяч фунтов стерлингов. Кроме того, всем финалистам, включая победителя, вручается чек на 2,5 тысячи фунтов, а также контракт на дизайнерское оформление новой книги.

Источник


--------------------
Если Вы зарегистрированы на нашем форуме, то Вы читали Правила Форума и обязались их исполнять!

Если Вы их не исполняете - то не обижайтесь на действия модератора!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: Cairo
 logvin Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 25.09.2011 - 19:35:23 (post in topic: 3, link to post #500293)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


живу я здесь...
Group Icon
Профиль
Группа: Moderators
Сообщений: 9046
Поблагодарили: 30433
Ай-яй-юшек: 11
Штраф:(0%) -----

Шорт-лист британского "Букера" установил рекорд по продажам

Книги, попавшие в шорт-лист британской премии "Букер-2011", установили рекорд по продажам. Суммарный тираж проданных экземпляров произведений шести финалистов премии с момента объявления шорт-листа составил 37,5 тысячи копий.

Как сообщает BBC News, это практически в два раза больше, чем в 2009 году, когда был зафиксирован прошлый рекорд.

Имена претендентов на премию "Букер" были объявлены 6 сентября. В шорт-лист попали британец Джулиан Барнс (роман "Ощущение конца"), англичанка Кэрол Берч (роман "Зверинец Джамрака"), британские писатели А.Д.Миллер, Стивен Келман, а также двое канадских авторов Патрик де Витт и Эси Эдугян.

Самым популярным оказалось произведение "Подснежники" А.Д.Миллера - в Великобритании раскупили 11,8 тысячи копий изданий. В тройку также вошли Кэрол Берч и Джулиан Барнс.

Британский писатель Джулиан Барнс ранее трижды номинировался на "Букера" - в 1984, 1998 и 2005 годах; писательница Кэрол Берч также однажды попадала в шорт-лист премии.

Победитель "Букера-2011" станет известен 18 октября. Автор получит денежный приз в размере 50 тысяч фунтов стерлингов.

Источник


--------------------
Если Вы зарегистрированы на нашем форуме, то Вы читали Правила Форума и обязались их исполнять!

Если Вы их не исполняете - то не обижайтесь на действия модератора!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 logvin Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 15.10.2011 - 10:15:31 (post in topic: 4, link to post #505043)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


живу я здесь...
Group Icon
Профиль
Группа: Moderators
Сообщений: 9046
Поблагодарили: 30433
Ай-яй-юшек: 11
Штраф:(0%) -----

Противники британского "Букера" учредили альтернативную премию

Противники британской премии "Букер" учредили новую Литературную премию, которая станет основным букеровским конкурентом. Как пишет The Independent, среди сторонников новой премии оказались букеровские лауреаты Пэт Баркер и Джон Бэнвилл, а также писатели, не раз попадавшие в шорт-лист "Букера".

По их мнению, букеровская премия слишком "упростилась" и теперь отражает интерес публики, а не формирует его. По словам Эндрю Кида (Andrew Kidd), литературного агента, поддерживающего новую премию, она будет отмечать те художественные произведения, которые обязательно стоить прочитать, а не просто купить.

Как пишет The Daily Telegraph, Кид отверг обвинения в литературном снобизме, однако выразил уверенность, что организаторов новой премии обязательно обвинят в "элитизме". Новая Литературная премия будет в первую очередь присуждаться за качество, художественное своеобразие и мастерство, а не за доступность и читабельность произведения, отмечают учредители. Впервые жюри премии назовет победителя в следующем году.

Между тем, очередной букеровский лауреат станет известен 18 октября. Основным претендентом на победу букмекеры считают Джулиана Барнса, который попал в шорт-лист "Букера" уже в четвертый раз.

Источник


--------------------
Если Вы зарегистрированы на нашем форуме, то Вы читали Правила Форума и обязались их исполнять!

Если Вы их не исполняете - то не обижайтесь на действия модератора!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 logvin Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 23.10.2011 - 21:20:12 (post in topic: 5, link to post #507258)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


живу я здесь...
Group Icon
Профиль
Группа: Moderators
Сообщений: 9046
Поблагодарили: 30433
Ай-яй-юшек: 11
Штраф:(0%) -----

Британцы не дали роману о ельцинской России свою главную премию

Главная литературная премия Великобритании, Man Booker Prize, досталась в этом году самому очевидному из кандидатов – живому классику Джулиану Барнсу за роман "Ощущение конца" (или "Предощущение", вариантов перевода есть несколько). Не досталась премия, соответственно, всем остальным, включая бывшего корреспондента журнала Economist в Москве за роман о ельцинской России "Подснежники" – а жаль.

user posted image
Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс

Кроме всего прочего, литературная общественность Великобритании в этот раз всерьез переругалась насчет того, кому и за что надо давать "Букера". И как бы ни воспринимать эти споры, они показывают, что британская литература существует, и она почти так же великолепна, как российская.

"Не тащите мне эту вашу литературу"

Итак, Барнс. 65-летний автор, трижды боровшийся за "Букера", настоящий мастер. Нынешний его роман получил премию не за то, о чем в книге рассказывается – если кратко, то о признаках старения – а за то, как это сделано. Председатель жюри Стелла Римингтон, легендарная экс-глава британской разведки, объясняет, что это роман концентрированный, его можно перечитывать, каждый раз обнаруживая в нем нечто новое, и это настоящий комплимент.

Роман-эссе (он очень короткий), великолепная концентрация смыслов и ассоциаций, нечто такое, что вначале просматриваешь без особого труда, а потом обнаруживаешь, что он тебе все время вспоминается – это достойный призер.

Здесь налицо та самая проблема, которая есть и у главной литературной премии мира – Нобелевской. В прошлом году ее дали великому перуанцу Марио Варгасу Льоса, и все сказали: да зачем ему премия, он и без нее классик, его все знают.

В этому году присудили Нобелевку шведскому поэту Тумасу Транстремеру – и опять все недовольны: его же не знают. Вы читали Транстремера, белый стих на норвежском? Я – нет, в переводе же это почти непередаваемо, если бы его даже переводил сам Пастернак.

Похожий спор вспыхнул в этот раз и в Англии. Он, этот спор, никогда и не кончится, потому что идея "главной" премии сомнительна изначально, и колебания членов жюри между "высокой" и "массовой" литературой никогда не прекратятся. Нынешнее жюри во главе с Римингтон, вроде бы, качнулось в сторону массовости и читабельности (не сильно качнулось, в конце концов, Барнс – не такой уж народный автор). И немедленно получило свою дозу критики, с намеками на литературные вкусы самой "шпионки номер один", которая тоже сейчас пишет книги. Хотя, вообще-то, если есть золотая середина между читабельностью и высоким искусством, так это Барнс и есть. Но и середина тоже безнаказанной не остается, как видим.

Не говоря о том, что в этом году звучат и такие голоса: почему никак не могут дать "Букера" чернокожему британскому писателю, Стивену Келману, сочиняющему на страшно колоритном "птичьем английском"? Доколе?

Кто критикует, понятно – так называемая литературная общественность, имеющийся в каждой стране слой людей, считающий делом чести прививать публике правильный литературный вкус, то есть свой вкус. Эти люди, потеряв терпение, сообщили на днях, что создают альтернативную "Букеру" премию, которая будет называться попросту "Литературная".

Все это до боли напоминает то, что происходит в России – вечный спор между "книжкой" (book) и Литературой. Между чем-то, что читают миллионы, и что в руки взять без дрожи не могут люди высокого вкуса, и тем, что способна прочитать разве что пара сотен профессионалов. Как видим, даже срединная позиция в этой битве успеха (в борьбе за премию, конечно) не сулит. И тут остается только вспомнить гениальную фразу некоей директрисы книжного магазина, обращенной к некоему издателю: не тащите мне эту вашу литературу, мы тут книжками торгуем, и знаете, сколько у нас аренда магазина стоит?

Директриса – российская, но в Англии то же самое. И при этом из множества стран мира сегодняшняя британская литература – по-настоящему великая. Почти на уровне современной российской. А если без излишнего патриотизма, то, может, и лучше.

Возможно, дело в том, что оба наших общества находятся в какой-то странной и очень эмоциональной переходной стадии, а таковая всегда рождает шедевры искусства.

Подснежники и бандиты

Но вернемся к "русскому фавориту" нынешнего букеровского конкурса – роману работавшего в Москве в 90-е "А. Д. Миллера" (именно так, с инициалами, значится имя на обложке) под названием Snowdrops. Это не "снежные капли", это "подснежники" - спрятанные в сугробах трупы, которые милиция (полиция) обнаруживает весной. Так что сюжет уже, в общем, понятен. Москва, 90-е, криминальный беспредел…

Корреспонденты, работавшие в России, бывают разные. Одни страдают, как раньше писали, "зоологическим антисоветизмом" (извините, русофобией), другие немножко умнее. А здесь даже не умная книга, а наполненная эмоциями (литература ведь – это там, где чувства, а факты и события – дело второе).

"Подснежники" – хорошая книга именно эмоциями и атмосферой. Это книга про этакого ежика в тумане – странный город, странная эпоха, множество прекрасных людей, их необъяснимая жестокость, слова героини Маши насчет того, что люди – это одно, а то, что они творят – это совсем другое.

Критики сказали автору пару слов насчет того, что его герой-рассказчик лишен, представьте, активной жизненной позиции. Наблюдает за всякими ужасами, вместо того чтобы вмешаться. Ну, "Букер" им судья, этим критикам. И, конечно, дебютный роман – это как дебютантка на первом балу. Чуть неуклюжая, но сияет внутренним пламенем восторга. На втором балу будет уже не так. Что касается неуклюжести, то первая книга – это всегда масса белых ниток и лобовых приемов; обычно ко второй книге хороший автор учится работать грамотнее. Так или иначе, "русская тема" в британской литературе прозвучала красиво, и Миллер все-таки вышел в короткий список, но не дотянул до первого места.

Его книга, может быть, даже лучше, чем прошлогодний роман еще одного британского классика – Джона Ле Карре – "Our Kind of Traitor". Это, я бы сказал, не "Наш тип предателя", а "Типа наш предатель". Потому что главный герой – мужественный вор в законе Дима, казначей и финансист русской мафии, который хочет сдаться британской разведке, поскольку его хочет убить новое поколение мафии. Никакие не "в законе", а молодые и беспощадные бандиты, а еще эти бандиты хотят инвестировать в Лондоне миллиарды грязных русских долларов (а деньги в наши кризисные дни всем нужны). Дима же готов сдать как своих, так и их британских друзей, поэтому имеет проблемы. Грустная в общем книга, но как же хорошо выписан ее главный герой с его трогательным стремлением устроить руками британской разведки своих детей в лучшие закрытые британские школы!

Эти две книги наводят на мысль: почему мы с британцами постоянно ругаемся – может, оттого, что внутренне очень похожи? По двум нашим великим литературам это очень заметно.

Источник


--------------------
Если Вы зарегистрированы на нашем форуме, то Вы читали Правила Форума и обязались их исполнять!

Если Вы их не исполняете - то не обижайтесь на действия модератора!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: vTinka



0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса
 
  


Анклавы Клуба в социальных сетях:
Клуб любителей Аудиокниг - Твиттер  Клуб на ФейсБук  Клуб любителей Аудиокниг - наш канал на YouTube  Канал Клуба Любителей Аудиокниг в Телеграм