Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Да сказочку заветную, к юбилею собирателя фольклора Александра Афанасьева
 Tessa Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 21.07.2011 - 09:52:11 (post in topic: 1, link to post #488488)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


bukinchert
*******
Профиль
Группа: Members
Сообщений: 3724
Поблагодарили: 10025
Ай-яй-юшек: 0
Штраф:(0%) -----

Да сказочку заветную

К юбилею собирателя и исследователя фольклора и мифологии Александра Афанасьева

Историк и фольклорист Александр Николаевич Афанасьев, если глядеть на его портрет, выглядит солидно. Еще бы – борода. Ученый муж, можно, наверное, сказать старец. Увы, нельзя так сказать. Умер Афанасьев в 45 лет. Да и жилось ему нелегко, хотя в те жгучие времена всем, понятное дело, жилось нелегко.

user posted image
Александр Николаевич Афанасьев выглядит солидно.

Родился он 11 (23) июля 1826 года в Воронежской губернии. Учился в Воронежской гимназии, затем в Московском университете. Печататься начал еще студентом, в «Современнике» и «Отечественных записках». С 1849 года работает в Московском главном архиве Министерства иностранных дел. Служил он там долго, карьерно, как говорится, рос, собирал старинные рукописи и книги, писал. В основном его интересовала мифология, судите сами: «Дедушка домовой», «Ведун и ведьма», «Зооморфические божества у славян», «Несколько слов о соотношении языка с народными поверьями» и др., с другой стороны, были у него и сугубо литературоведческие работы, например «Русские сатирические журналы 1769–1774 гг.» или «Русская книжная торговля».

Живи, что называется, да радуйся, копайся в древностях, пиши о Кантемире и Новикове, о литературной полемике минувшего века. Но нет.

1860 год. Афанасьев издает сборник «Русские народные легенды». 33 рассказа о жизни святых и самого Христа. Сборник изъят из продажи цензурой и запрещен. В 1862 году у него проводят обыск, чем, впрочем, все и ограничивается, хотя работу он, конечно, теряет. Афанасьев служит секретарем сначала в Московской Думе, потом в мировом съезде. Издает главную работу своей жизни – «Поэтические воззрения славян на природу», где обобщает и придает законченный и стройный вид тому, что писал ранее. Потрясающая на самом деле книга, хотя и многократно раскритикованная.

user posted image
Что за прелесть наши сказки...
Обложка книги. Издательство: Московские учебники и Картолитография, 2009 г.


Пишу вот я сейчас, поглядываю временами в Интернет и читаю в интернет-ленте в одном из блогов (вот прямо сейчас, как нарочно, честное слово) буквально следующее: «В обеденный перерыв дошла до улицы Арбат и отхватила там на книжном развале за бесценок трехтомник Афанасьева «Поэтические воззрения славян на природу». Никаких поэтических стихов там, по счастью, практически нет, но есть обстоятельнейшее (три тома!) описание всех языческих примочек, бытовавших с древних времен». Довольно верно ведь сказано – обстоятельное описание всех языческих примочек.

Отсюда и критика на самом деле. Современники оберегали православие и самодержавие от народности и языческого бунта. Большевики оберегали социализм и материализм от – правильно – народности и языческого бунта. Хотя издать, надо признать, издали. При Андропове, если не ошибаюсь.

* * *

Главный труд его жизни – да, «Поэтические воззрения славян на природу». Но знаменит Афанасьев, конечно, сказками. Он собирает, обрабатывает и печатает русские сказки. Ему помогают собиратели и краеведы Даль, Якушкин, Второв. В 1870 году они выходят и книгой «Русские детские сказки». Готов и сборник «Русские заветные сказки». Но выходит он, разумеется, за рубежом. Тамиздат, туда его в качель. А что делать? Афанасьев сам прекрасно все понимал, в разных изданиях сказки и называются по-разному – где «заветные», а где и более прямо – сказки «не для печати».

Вот несколько фраз из авторского предисловия к «Заветным сказкам».

«Наши заветные сказки – единственное в своем роде явление, как мы сказали, особенно потому, что мы не знаем другого издания, в котором бы в сказочной форме била таким живым ключом неподдельная народная речь, сверкая всеми блестящими и остроумными сторонами простолюдина».

«Эротическое содержание заветных русских сказок, не говоря ничего за или против нравственности русского народа, указывает просто только на ту сторону жизни, которая больше всего дает разгула юмору, сатире и иронии. Сказки наши передаются в том безыскусственном виде, как они вышли из уст народа и записаны со слов рассказчиков».

«Таким образом, не принимая лицемерно ученой наружности, книга наша является случайным и простым сборником той стороны русского народного юмора, которому до сих пор не было места в печати. При диких условиях русской цензуры, ее кривом понимании нравственности и морали книга наша тихо печаталась в той отдаленной от треволнений света обители, куда еще не проникала святотатственная рука какого бы то ни было цензора».

По-моему, сказано ясно и точно. При диких условиях русской цензуры, ее кривом понимании нравственности и морали. Большевики, надо признать, все-таки значительную часть заветных сказок напечатали – все же они сугубо антибарские и антипоповские. Но слишком уж много «эротики». Так что, по сути, «Заветные сказки» опубликованы в России только в начале 90-х.

Самое страшное, что их могут в любой момент снова запретить. И потому что они антибарские, и потому что они антипоповские. А уж какие они неполиткорректные! Просто уму, товарищи, непостижимо.

user posted image
Почему обязательно детские? Народные сказки, народные.
Рисунок Елены Варзиной и Алисы Ганиевой


Но они чудовищно смешны, невероятно красивы, истинно свободны.

Если их определять одним словом, то никакого иного слова, кроме слова «свобода», я подобрать не могу. Разве что «воля». Так даже, наверное, лучше. Как там в «Неуловимых мстителях»? Эх, мне бы дьявола-коня да сказочку заветную... Ну, или что-то в таком же роде.

* * *

Напоследок немного чистой поэзии и здорового народного смеха. Есть среди заветных сказок одна, которую я много раз пытался читать вслух. Более десяти раз – точно. И ни разу еще не прочел до середины – падал со смеху. Чаще всего в буквальном смысле слова. Называется она «Два брата-жениха». Да я вот сейчас просто вспоминаю ее, сижу, как дурак, писать не могу и улыбаюсь до ушей.

А вот еще одна сказка. У нее потрясающий по своей силе финал. Никакого отношения к содержанию самой сказки он не имеет, а звучит так: «Все это давно было, еще в то время, когда ножей не знали, х…ем говядину рубили». Я не знаю, по-моему, тут такая поэзия, такая философия, такая, извините, глубина, что страшно становится. Сравнить могу только с еще одной великой народной фразой. Из анекдота. На сей раз она стоит в начале истории. И сильнее во много раз самой истории. Итак: «Летел как-то Змей Горыныч, да запутался в проводах». У меня нет слов. Слез тоже нет. Могу только восклицать «О!», а потом снова восклицать, и снова «О!».

Кстати, хотя и называется то, что я сейчас процитировал, анекдотом, сами понимаете, что перед нами самая настоящая русская сказка. Но какова картина, картина-то какова, а? Летит, понимаете, Змей Горыныч. И – путается, бедолага, в проводах. Что тут сказать? Не то, дружище, сейчас время. Сейчас и ножом говядину не разрубишь.

Короче, если хотите свободы, берите заветные сказочки.


Евгений Лесин


Источник

 


--------------------
user posted image
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: logvin, Barrymore, Koss



0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса
 
  


Анклавы Клуба в социальных сетях:
Клуб любителей Аудиокниг - Твиттер  Клуб на ФейсБук  Клуб любителей Аудиокниг - наш канал на YouTube  Канал Клуба Любителей Аудиокниг в Телеграм