Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Интервью с Татьяной Гармаш-Роффе, автором классических детективов
 logvin Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 12.12.2010 - 15:36:02 (post in topic: 1, link to post #436879)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


живу я здесь...
Group Icon
Профиль
Группа: Moderators
Сообщений: 9039
Поблагодарили: 30411
Ай-яй-юшек: 11
Штраф:(0%) -----

Татьяна Гармаш-Роффе — российская писательница, автор 18 книг. Работает в жанре классического детектива с безупречной логикой повествования, динамичным сюжетом и глубоким психологизмом. Ее произведения публикуются издательством «Эксмо» в авторской серии «Детектив высшей пробы. Романы Татьяны Гармаш-Роффе».

user posted image

Татьяна считает, что детективный жанр накладывает на писателя особую ответственность, требует четкой структуры, строгой логики расследования, глубины мысли и запоминающихся персонажей. Автор не терпит неточностей и логических противоречий в сюжете, скрупулезно разрабатывает каждую тему, образ и деталь. Произведения Татьяны — яркое свидетельство того, что жанр детективного романа имеет большие, неиспользованные возможности. Татьяна Гармаш-Роффе следует традициям мастеров детективного жанра, поднимая русский детективный роман на новую высоту.

Татьяна любезно согласилась ответить на вопросы портала AskWoman.ru:

Татьяна, расскажите, пожалуйста, почему именно детективный жанр? И не хотели ли Вы попробовать себя в других жанрах?
Детективы я люблю с детства, - за их будоражащую загадку, за строгую логику разгадки. И ни в коем случае не считаю этот жанр «низким». Тем более в наше время, когда из повести-головоломки со схематичными персонажами эпохи Конан Дойля или Агаты Кристи детектив превратился в полноценный роман, и теперь ничто не мешает автору развивать в нем «романную» сторону: прослеживать судьбы своих персонажей, описывать их чувства, любоваться природой и оттачивать свой литературный стиль.
Поэтому мне совсем не тесно в рамках детективного романа: он позволяет осуществить все мои писательские притязания!

Как Вы работаете над своими романами? Где черпаете идеи/сюжеты для книг? Есть ли какая-то система или это каждый раз происходит по-разному?
По-разному. Иногда вся история возникает лишь из детали. Например, как-то я придумала такой маленький ход: во время натурных съемок на волосах актрисы вдруг исчезает световой эффект, который очень важен режиссеру... А все потому, что источник света закрывает труп! И стала я думать: а кто у меня режиссер, и что он снимает, да что за труп такой там оказался... В результате написала роман почти в 500 страниц «Частный визит в Париж».
А в другой раз было совершенно иначе: смотрела я один американский фильм и с нетерпением ждала, чем закончится амнезия героини. Мне казалось, что я предугадываю неожиданный финал фильма, этакий «финт»... Увы, финал оказался куда более плоским и вовсе не таким, как я предполагала. Ну что ж, сказала я себе, - в таком случае я напишу свой роман, где будет тот ход, который я придумала! Вот так получился роман «Голая королева».


Всегда ли Вы знаете, чем закончится тот или иной детектив, возможно, что иногда Вы рассчитываете на один финал, а получается он совершенно другим в процессе работы?
Случается. Хотя «совершенно» другим я бы все-таки его не назвала. Ведь я изначально закладываю развитие интриги в роман, и полностью перевернуться она не может. Зато может, к примеру, измениться кандидатура на роль убийцы. Характеры персонажей развиваются по мере того, как они мною прописываются, - я с ними, так сказать, знакомлюсь в процессе поближе и могу изменить свое о них первоначальное представление. Так, в романе «Уйти нельзя остаться» я сначала видела в роли убийцы одну сестру, а в результате ею стала другая...

Хотели бы Вы стать героиней детективного романа, расследовать преступления, выкручиваться из сложных ситуаций? Или по натуре Вы домосед и не гонитесь за приключениями?
Не гонюсь, ничуточки! Меня вполне устраивать их сочинять!

Думали ли Вы над идеей экранизации Ваших произведений? Как Вы к этому относитесь и были ли такие предложения?
Четыре моих романа уже экранизированы, шестнадцатисерийный фильм под общим названием «Любить и ненавидеть» уже передан 1-му Каналу. Но когда он пойдет в эфир, - это вопрос, на который и сам Канал ответить пока не может, увы. Пока что фильм продается на DVD.

Татьяна, как Вы считаете, можно ли научиться писать? Или это талант, который нельзя приобрести? Например, можете ли Вы сказать, что за годы работы над литературными произведениями стали писать лучше? Или чему-то научились в этом деле?
Талант приобрести нельзя, - это на уровне генов, дано или не дано. Зато можно его обнаружить в себе... И можно его отточить, без сомнения: опыт работы над литературными произведениями приносит мастерство. Опыт необходим в любом деле, - даже яичницу с первого раза не удается пожарить, как следует! Что уж говорить о таком сложном деле, как искусство...
Один из моих самых первых романов, «Тайна моего отражения», - несмотря на то, что сюжет я и теперь нахожу отличным, и там есть весьма удачные по стилю места, - грешил таким количеством лишних фраз, повторов, - что 5 лет спустя после его первой публикации я упросила издательство дать мне возможность выпустить его в новой редакции! Причем, напомню, я филолог по образованию: то есть, опыт анализа и оценки литературных произведений у меня немалый. Но со своим собственным произведением все совершенно иначе: не видишь, не понимаешь, не можешь оценить... Только спустя значительное время, когда почитаешь другими, сторонними глазами свой роман, – тогда начинаешь видеть его более-менее объективно.
Мне кажется, что это сопоставимо с тем, как субъективно мы воспринимаем свое отражение в зеркале. То мы кажемся себе лучше, чем мы есть, то хуже, чем мы есть... Зато фотографии отлично ставят нас на место: это и есть тот взгляд со стороны, которого мы сами лишены.

Правда ли, что невозможно напечатать свои произведения без больших денег или серьезных знакомств в издательских домах?
Неправда! Меня всегда удивляют подобные домыслы, - потому что они свидетельствуют о полном непонимании природы капиталистического предпринимательства. Давайте рассудим вместе: в новой России издательство есть заведение частное и коммерческое. То есть, ориентированное на то, чтобы зарабатывать деньги, причем большие. Зарабатывает же деньги оно путем издания произведений. Разумеется тех, что пользуются хорошим спросом.

За плату и/или знакомства любое изд-во может, конечно, выпустить опус депутата Пупкина (к примеру), - чтобы оный депутат затем хвастался, что он еще и «писатель». Но, сверх этой платы, издательство на нем не заработает, потому что опусы Пупкина никому не интересны. Это отдельный, разовый случай.
Другой пример. Приносит, допустим, денежки в изд-во богатый муж некоей дамы, начинающей писательницы. Изд-во читает и качает своими редакторскими головами: плохо! Но за деньги богатого мужа даму издают. И вдруг – о, неожиданность! – книги данного автора начинают расхватывать! У него оказалась тема, востребованная читателем! Которому неважно, что плохо написано, – зато какие интересные факты (...если это факты, конечно), вскрывающие «кухню» престижных мест обитания, работы или тусовок, конкурсов красоты или чемпионатов мира, - неважно. Важно, что сюжетец попахивает скандалом, и книга идет нарасхват! Тут ситуация резко меняется: если на старте супруг готов был приплатить, - то теперь издательство готово приплачивать, чтобы удержать у себя доходного автора! ...Но это тоже разовый случай.

Реальный же свой хлеб издательство зарабатывает на авторах, которые постоянно с ним сотрудничают. И оно изо всех сил стремится обновить свою «корзину» предложения, - иными словами, привлечь новых авторов, новые имена. Повторюсь: капиталист-издательство стремится заработать как можно больше денег, - следовательно, чем больше у него интересных для публики авторов, тем лучше ему живется!
Из чего следует, что оно не только не против новых авторов, - но просто рыщет в их поисках! Другое дело, что у издательства свои критерии оценки перспективности произведений...

Кого из классиков детективного жанра Вы читаете и любите?
Классиков – всех! О моей детской любви к Конан Дойлю, вылившейся в выговор, рассказано в автобиографии на моем сайте.
Но особенно люблю Себастьяна Жапризо, дуэт Буало и Нарсежак. У них не просто детектив как расследование преступления, - у них еще уйма других загадок, когда не знаешь, что думать и как относиться к происходящему! Помните «Та, которой не стало»? Он ее убил, причем своими руками, – а она присылает ему открытку или вещи из химчистки... Обожаю такие вещи! Вот отчего в моих романах не просто преступление-расследование, но и уйма всяких странностей, когда даже не знаешь, что и думать, с чего начать...

Последний вопрос чисто женский )) Вы много лет живете во Франции, которую называют законодательницей мод и, говорят, что француженки — абсолютно уникальные, особенные женщины. Как Вы считаете, так ли это? В чем принципиальные отличия между россиянками и француженками?

В каждой стране, в каждой культуре существуют особенные женщины... Особенные мужчины тоже, к слову. При этом везде имеются аспекты, о которых мало кто задумывается, пока не поживет в другой стране: аспекты социальные, имущественные, возрастные. Отчего нет никакой средневзятой «француженки»! Так, богатые женщины во Франции выбирают дорогой элегантный стиль престижных марок, - тогда как более скромные слои нередко предпочитают стиль «унисекс»: джинсы, кроссовки, майки. Многие женщины со средним доходом одеваются в сетевых магазинах, - таких, как «Зара», «Манго», «НМ», «Наф Наф» и тому подобных: относительно недорогих, модных и качественных. При этом у подростков своя мода (и следуют они ей куда более рьяно, чем люди постарше, с окрепшим личным вкусом).
Так что не существует единого образа «француженки»! Они все очень разные.
И все же что-то есть у них общее. Может, тот апломб (в хорошем смысле), с которым они носят вещи, – причем, столь непохожие вещи! Одна в последнем пиджачке от Диора, - другая в курточке, купленной в «Тати», - но умеют они это носить так, что всем вокруг сразу понятно: это высший шик!
Это какое-то внутреннее ощущение. Я его изведала сама, - вынужденно. В советские времена, на которые пришлась моя юность, в магазинах почти невозможно было найти приличную одежду... Я сшила себе три юбки сама, а кофточки как-то все же удалось купить. Шарфики связала на вязальной машине... И варьировала свои юбки-кофточки-шарфики с такой уверенностью в своей элегантности (пришлось ее в себе наработать!), - что все вокруг считали, что у меня большой и модный гардероб...
Наверное, уже ни для кого не секрет, что впечатление, которое мы производим на окружающих, есть не столько следствие наших физических данных, сколько нашей подачи, - т.е. умения подать себя. Вот здесь француженки на высоте. Важно и другое: французский вкус в целом ориентирован на индивидуальность, на неповторимость, а не на стандарт. Как поется в одной фр. песне» «Ее нельзя назвать красивой, - но она создана для меня...» Именно поэтому француженки мало пользуются косметикой, словно хотят сказать: любите меня такой, как я есть!
Именно умение подать себя, - вне зависимости от своих физических качеств или объема своего кошелька - я бы назвала основной чертой французских женщин. Они умеют уважать себя (и тем самым заставить их уважать!) такими, как они есть.
И все же я снова хочу подчеркнуть, что это обобщение. И во Франции существуют женщины, безумно комплексующие из-за своей внешности, - одни не слезают с операционного стола пластической хирургии, - иные живут в постоянной депрессии... Так что, дорогие мои читательницы, не надо думать, что за морями-окиянами живут какие-то необыкновенные люди, которым дано то, что не дано вам!
Кроме того, существует иной и очень интересный взгляд на этот вопрос: взгляд французских мужчин. Многие из них находят, что русские женщины держатся более раскованно, чем француженки, и выглядят более ухожено и женственно...

Пожелайте, пожалуйста, что-нибудь нашим читательницам и участницам конкурса?
Любите себя, цените себя такими, как вы есть! Это не означает, что не стоит стремиться к лучшему, и существует немало средств, чтобы подправить недостатки внешности: гимнастика, умелая косметика, хорошая прическа и так далее. Но уверенность в себе придаст любой женщине ее «особость», - ее уникальный стиль и неповторимый шарм!

Биография:

Татьяна родилась и выросла в Москве. Ее детство прошло в творческой атмосфере театра и музыки, благодаря ее матери, телевизионному режиссеру. Окончила филологический факультет Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова. После университета преподавала русский язык иностранцам, работала театральным критиком, публиковалась во многих изданиях. В 1994 году Татьяна вышла замуж за француза Клода Роффе и переехала с семьей во Францию, где начала литературную деятельность. Воспитывает двоих детей — сына и дочь.

Страница интервью

 


--------------------
Если Вы зарегистрированы на нашем форуме, то Вы читали Правила Форума и обязались их исполнять!

Если Вы их не исполняете - то не обижайтесь на действия модератора!
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: loyer, alenenok, Аврора, svn2007



0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса
 
  


Анклавы Клуба в социальных сетях:
Клуб любителей Аудиокниг - Твиттер  Клуб на ФейсБук  Клуб любителей Аудиокниг - наш канал на YouTube  Канал Клуба Любителей Аудиокниг в Телеграм