Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Плутарх Сравнительные жизнеописания, том 1, Этот перевод устарел 150 лет назад
 VVPrasolov Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 24.08.2009 - 10:11:11 (post in topic: 1, link to post #288609)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


Новый Товарищ
*
Профиль
Группа: Members
Сообщений: 19
Поблагодарили: 56
Ай-яй-юшек: 0
Штраф:(0%) -----

Эта аудиокнига - яркий пример, до каких смасбродств доходят издатели, обходя проблемы, связанные с авторским правом.

Покупая эту аудиокнигу, я удивился, прочитав имя переводчика - Спиридон Дестунис. Плутарха я читал в прекрасном переводе Симона Маркиша, но я знал, что есть очень много других переводов. Каково же было моё изумление, когда я выяснил, что для озвучивания выбран перевод, сделанный 200 лет назад, причём переводчиком, для которого русский язык был иностранным!

Неплохие переводы Плутарха были уже 100-150 лет назад. Зачем же для озвучивания было выбирать этот весьма плохой перевод с давно устаревшими и малопонятными "гладиаторскими позорищами" и "любостяжательством".

В этом переводе от Плутарха мало что осталось. Литературных достоинств нет ровно никаких - все исчезли в неясном и тёмном языке (видно, что переводчику трудно выражаться на неродном языке). Плутарх тут больше похож на Сумарокова или Хераскова. Даже удивительно, что при всё этом что-то интересное от Плутарха осталось. Могучий всё-таки писатель. Ну и, конечно, мастерство Михаила Рогова и Михаила Позднякова немножко спасает. Если бы только им дали читать хороший перевод - вышло бы замечательно (с "Историей французской революции" Карлейля у них ведь очень хорошо получилось).

Если издатели пойдут и дальше в том же направлении, выбирая переводы, основываясь на том, чтобы эти переводы не были защищены законом об авторских правах за давностью лет, то скоро нам придётся слушать "Гамлета" в переводе Сумарокова. (В его переводе всё кончается свадьбой - Гамлет женится на Офелии.)



 
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: Raz67, LKa48, Iudushka, mus801, dimm, cherenas, elaz17a, Abul, Denis70, business123, Ster, Light, alexstar777, geogeo, Lona, tvk, logvin, alluaiv, olegbz, dominoolga
 Iudushka Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 24.08.2009 - 23:15:16 (post in topic: 2, link to post #288950)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


Gold
виновен :(
Group Icon
Профиль
Группа: Administrators
Сообщений: 27345
Поблагодарили: 37602
Ай-яй-юшек: 115

VVPrasolov
браво za4ot


--------------------
посвящаю созданную данным текстом заслугу благу всех живых существ ©
PMПисьмо на e-mail пользователюСайт пользователяICQAOL
Bottom Top



0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса
 
  




Анклавы Клуба в социальных сетях:
официальный паблик  Клуба любителей аудиокниг вКонтакте  Клуб любителей Аудиокниг - Твиттер  Клуб на ФейсБук  Клуб любителей Аудиокниг - наш канал на YouTube  Канал Клуба Любителей Аудиокниг в Телеграм  

Хотите подписаться на наши обновления по электронной почте?