Клуб Любителей АудиоКниг · Текстовая версия форума · Правила · Рецензии · Трекер · Файлообмен · Перейти в Наш Каталог | Помощь Поиск |
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
Блокировка сайта Клуба на территории РФ |
Лучшие книги ушедшего года. Авторские подборки |
Страницы: (5) 1 [2] 3 4 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) |
|
Отправлено: 1.01.2014 - 16:22:34 (post in topic: 1, link to post #643432)
|
||||||||||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
Уже дважды звучало очень любопытное предложение:
Этого автора вообще незаслуженно обходят вниманием, озвучена только "Загадка Рафаэля" ======================================= Предложение от координатора проекта Shaora:
"Дерзайте! Буду ждать демо-записей до 26-го января включительно." Shaora © Post Link: Проект: Йен Пирс "Перст указующий" Присланные на кастинг демки: Марко да Кола: Джеймс Престкотт: Джон Уоллис: Антони де Вуд: Кастинг закончен, в проекте участвуют: Digig a.k.a. Дмитрий Игнатьев DrLutz Kravchuk a.k.a. Алексей Кравчук myjjjuk a.k.a. Алексей Гнеушев |
||||||||||
|
Отправлено: 7.01.2014 - 16:34:13 (post in topic: 2, link to post #644256)
|
|||||
Принимать горячую ванну во время войны - это не патриотично. Профиль Группа: Privileged Сообщений: 7652 Поблагодарили: 17447 Ай-яй-юшек: 95 Штраф:(0%) |
"Импонирует" равно "соответствует"? -------------------- "Мы имеем право, более того, на нас лежит обязанность отклониться в известной мере от некоторых из условностей тех самых законов, которые мы стремимся вновь восстановить и упрочить. Малые нации не должны связывать нам руки, когда мы сражаемся за их права и свободу" Черчилль |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lona, Владилин |
|
Отправлено: 7.01.2014 - 21:25:49 (post in topic: 3, link to post #644287)
|
|||
Дикорос Профиль Группа: Privileged Сообщений: 1389 Поблагодарили: 3857 Ай-яй-юшек: 15 Штраф:(0%) |
Все варианты очень интересны, но мне больше нравятся Прескотт и Уоллис! У Кристо, пожалуй, Уоллис, и, быть может, Вуд. На мой вкус, недостаточно "классическое" и "историческое" чтение, что, на мой взгляд, необходимо для данного текста. Над образами работать и работать, но общее понимание "амплуа" проба дает. МБ, в том же амплуа выступает и Петроник. Хотя в Петронике мог проснуться и талант характерного актера, кто знает. При режиссуре стоило бы как-то выравнивать не только ударения и громкость, но и подачу, прочтение Настоящий вызов, сложнее ПЛиО будет. Интересно, а Shaora режиссировать возьмется? -------------------- Храните экологию форума. Если чьи-то высказывания кажутся Вам бессодержательными, неуместными или грубыми, раздражают Вас, обижают или оскорбляют - не ввязывайтесь в спор, а просто ставьте "Айяйяй". Этого вполне достаточно для выражения неодобрения. Поберегите свои и чужие нервы. И ничего личного ;) |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lona, Кристо, sabotazhnick, digig, Владилин |
|
Отправлено: 7.01.2014 - 21:35:02 (post in topic: 4, link to post #644292)
|
|||||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
Безусловно. Если просто оттарабанить этот текст, получится тягомотная неслушабельная скукотища. Так что задачка и для Шаоры и для чтецов та ещё. Пожалуй, вызов - точное определение Добавлено:
Честно говоря, вытаскивая на свет старое предложение озвучить Перст, я не ожидала, что он настолько сложен. А вчиталась - было поздно, обратной дороги нет! -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lenya, digig, Владилин |
|
Отправлено: 7.01.2014 - 22:14:47 (post in topic: 5, link to post #644300)
|
|||
Проверенный Товарищ Профиль Группа: Privileged Сообщений: 439 Поблагодарили: 2041 Ай-яй-юшек: 8 Штраф:(0%) |
Lenya, Lona, во спасибо, народ. Вдохновляете Я и не думала, что приняла Вызов. Полагала, что просто взялась за необычный и увлекательный проект, требующий координаторской работы
Возьмется По мере необходимости, конечно. Многие наши чтецы имеют немалый опыт в саморежиссировании, и вмешиваться в их работу без особой необходимости не вижу смысла Кристо, eugnik, digig спасибо за оперативность и демки С вашего позволения, мнение свое выражу, когда мы закончим кастинг. Выражу в личном общении, чтобы никому не обидно, но все получили свой "фидбек" Для остальных заинтересованных, я определилась со сроками подбора чтецов на проект. Буду ждать демо-записей до 26-го января включительно. Я сразу хочу сказать, что в силу сложности текста, его объема и прочих причин проект не будет быстрым. Я не собираюсь подгонять ни чтецов, ни наших корректоров, ни себя требуя скорости в ущерб качеству. Но надеюсь, что и рекорда Мартина мы не побьем Если вы знаете, что не укладываетесь в сроки кастинга по независящим от вас причинам, но очень хотите принять участие - пишите в личку, обсудим. |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lona, Eug_Nik, Кристо, sabotazhnick, Lenya, digig, AJR, Iudushka, Владилин, Barrymore |
|
Отправлено: 8.01.2014 - 02:02:11 (post in topic: 6, link to post #644324)
|
|||
Принимать горячую ванну во время войны - это не патриотично. Профиль Группа: Privileged Сообщений: 7652 Поблагодарили: 17447 Ай-яй-юшек: 95 Штраф:(0%) |
Нужно отметить, что не проблема сделать любого персонажа иначе. Если такая потребность и режиссерская задумка будут иметь место. -------------------- "Мы имеем право, более того, на нас лежит обязанность отклониться в известной мере от некоторых из условностей тех самых законов, которые мы стремимся вновь восстановить и упрочить. Малые нации не должны связывать нам руки, когда мы сражаемся за их права и свободу" Черчилль |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Shaora, Lenya, Владилин, Lona, Eug_Nik |
|
Отправлено: 8.01.2014 - 16:25:01 (post in topic: 7, link to post #644400)
|
|||
"Элементарно, Ватсон!" Профиль Группа: Privileged Сообщений: 1754 Поблагодарили: 4249 Ай-яй-юшек: 5 Штраф:(0%) |
А правильное произношение и ударение для латинских слов будет? Это как бы самое трудное здесь. По моему тут ещё и французские слова есть "gallant"?
-------------------- В зеркалах на Google Drive лежат файлы в формате .MKV и .МР4. MKV открывается просто с помощью WinRAR - это обычный архив. МР4 можно слушать просто так или переименовать в МР3.
________________"Vive le livre audio"_________ |
|||
|
Отправлено: 8.01.2014 - 16:32:17 (post in topic: 8, link to post #644402)
|
||
Проверенный Товарищ Профиль Группа: Privileged Сообщений: 439 Поблагодарили: 2041 Ай-яй-юшек: 8 Штраф:(0%) |
Правила ударения в латыни:
Ударение в латинских словах падает или на предпоследний слог или (в трехсложных и многосложных словах) на третий слог от конца слова. В двусложных словах ударение всегда падает на 1-й слог. Но если у чтецов будут возникать сложности в этом, я думаю мы пройдемся по всем словам и проставим ударения. |
||
Поблагодарили за полезное сообщение: Eug_Nik, Lona, sabotazhnick, digig |
|
Отправлено: 8.01.2014 - 20:28:58 (post in topic: 9, link to post #644437)
|
|||
Принимать горячую ванну во время войны - это не патриотично. Профиль Группа: Privileged Сообщений: 7652 Поблагодарили: 17447 Ай-яй-юшек: 95 Штраф:(0%) |
Это не французский. Это английский. Не ясно, почему перевели так... Вот слово галантный по-французски - galant. Одно "l". -------------------- "Мы имеем право, более того, на нас лежит обязанность отклониться в известной мере от некоторых из условностей тех самых законов, которые мы стремимся вновь восстановить и упрочить. Малые нации не должны связывать нам руки, когда мы сражаемся за их права и свободу" Черчилль |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Shaora, Lona |
|
Отправлено: 8.01.2014 - 21:14:27 (post in topic: 10, link to post #644457)
|
|||||||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
Действительно не ясно в оригинале это слово 'I should start by saying that I quite liked Cola; he cut an ungainly figure, but pictured himself a gallant and made something of an entertainment during his brief stay in Oxford by the gaudiness of his clothes and the air of perfume that he left behind him.' (и всё-таки по-французски!) В целом перевод хороший, но местами не хватает редактуры, и вопросы у меня всё копятся и копятся Вот такие места точно придётся править: "...в столицу тогда стекались ученые со всей страны, и, естественно, я желал наслаждаться обществом столь великих умов. Великий труд по созданию Королевского Общества еще не был завершен, и архиважно было,.." Ну нельзя так! и самое обидное, что в оригинале ничего подобного нет. Понятно, что у переводчиков подобные ляпы иногда проскакивают, но редакторы где? А вот здесь не знаю, с одной стороны, не хочется вмешиваться, да и особой необходимости нет, а с другой, казалось, логичнее было бы использовать общепринятое русское произношение, тем более, что оно ближе к английскому: Bodleian Libraries Бодлианская библиотека
Произношение:
а в тексте почему-то Бодлеянская библиотека. Зачем? И ладно бы один раз встречалось, но шесть! Ведь так и в памяти отложится Это сообщение отредактировал Lona - 9.01.2014 - 00:01:53 -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||||||
Поблагодарили за полезное сообщение: Eug_Nik, digig, sabotazhnick, Iudushka |
|
Отправлено: 8.01.2014 - 21:20:22 (post in topic: 11, link to post #644459)
|
|||
Проверенный Товарищ Профиль Группа: Privileged Сообщений: 439 Поблагодарили: 2041 Ай-яй-юшек: 8 Штраф:(0%) |
Исправляй, не переживай Ответственность возьму на себя. Пусть будет правильно, как принято произносить: Бодлианская библиотека. Что же касается слово "галантный", мы его тоже переведем, и уберем из текста недоделку переводчика. Чтобы не мозолило глаза поперек предложения |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lona, digig, Eug_Nik, Iudushka, tvk |
|
Отправлено: 8.01.2014 - 21:22:37 (post in topic: 12, link to post #644460)
|
||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
За Шаорой, как за стеной!
Повезло! -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
||
Поблагодарили за полезное сообщение: Shaora, Eug_Nik, tvk |
|
Отправлено: 8.01.2014 - 21:24:19 (post in topic: 13, link to post #644461)
|
|||
Радиус Вселенной Профиль Группа: Trusted Сообщений: 1426 Поблагодарили: 3170 Ай-яй-юшек: 60 Штраф:(0%) |
Это сообщение отредактировал Lona - 9.01.2014 - 09:26:09 -------------------- Идентификатор группы "Радиус Вселенной" ВКонтакте: radvse |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Eug_Nik, digig |
|
Отправлено: 8.01.2014 - 21:35:38 (post in topic: 14, link to post #644467)
|
||
Принимать горячую ванну во время войны - это не патриотично. Профиль Группа: Privileged Сообщений: 7652 Поблагодарили: 17447 Ай-яй-юшек: 95 Штраф:(0%) |
Петроник
Эх-хе-хе.... Что ж ты так-то? Впрочем, дело твоё... -------------------- "Мы имеем право, более того, на нас лежит обязанность отклониться в известной мере от некоторых из условностей тех самых законов, которые мы стремимся вновь восстановить и упрочить. Малые нации не должны связывать нам руки, когда мы сражаемся за их права и свободу" Черчилль |
||
|
Отправлено: 8.01.2014 - 22:06:15 (post in topic: 15, link to post #644479)
|
|||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
А, пожалуй, переводчик прав, это действительно инородное слово в данном предложении. Исходя из английской грамматики. так что с правкой перевода торопиться не надо, лучше на сто раз проверить, покрутить так и этак. Тем более, что в данном случае перевод хороший. -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Iudushka |
|
Отправлено: 8.01.2014 - 22:10:24 (post in topic: 16, link to post #644480)
|
||
Старший товарищ Профиль Группа: Trusted Сообщений: 1644 Поблагодарили: 2593 Ай-яй-юшек: 32 Штраф:(10%) |
Петроник
Согласен с digig -можешь лучше, а тут как то нудненько синусоида не синусоида, но нудненько. -------------------- Житель планеты Земля |
||
Поблагодарили за полезное сообщение: digig |
|
Отправлено: 8.01.2014 - 22:46:44 (post in topic: 17, link to post #644485)
|
|||||
Заслуженный товарищ Профиль Группа: Trusted Сообщений: 851 Поблагодарили: 2005 Ай-яй-юшек: 11 Штраф:(0%) |
Перевести
как
это суровый челябниский google-перевод - это единственный который есть? Хотя с другой стороны красиво выразить "выставлялся франтом" я тоже не сумею. |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: digig |
|
Отправлено: 8.01.2014 - 23:20:21 (post in topic: 18, link to post #644491)
|
||
Радиус Вселенной Профиль Группа: Trusted Сообщений: 1426 Поблагодарили: 3170 Ай-яй-юшек: 60 Штраф:(0%) |
digig, EvgenPriest, согласен.
Ну, значит не судьба Решать Шаоре, конечно. -------------------- Идентификатор группы "Радиус Вселенной" ВКонтакте: radvse |
||
|
Отправлено: 8.01.2014 - 23:26:03 (post in topic: 19, link to post #644492)
|
|||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
Это не гугл-перевод Здесь gallant - светский человек, слово, заимствованное из французского, и построение фразы и ударение на второй слог, это доказывают. Именно поэтому переводчик и оставила его непереведённым. Так же, как и в русской классике полно французских слов, здесь тоже к месту французский. Вот как звучит оригинал: Английскую аудиокнигу читают очень опытные профессиональные чтецы, не доверять им оснований нет -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Eug_Nik, Shaora |
|
Отправлено: 8.01.2014 - 23:44:28 (post in topic: 20, link to post #644495)
|
|||||
"Элементарно, Ватсон!" Профиль Группа: Privileged Сообщений: 1754 Поблагодарили: 4249 Ай-яй-юшек: 5 Штраф:(0%) |
по написанию получается английское, а по смыслу должно быть французским, как быть? -------------------- В зеркалах на Google Drive лежат файлы в формате .MKV и .МР4. MKV открывается просто с помощью WinRAR - это обычный архив. МР4 можно слушать просто так или переименовать в МР3.
________________"Vive le livre audio"_________ |
|||||
|
Отправлено: 8.01.2014 - 23:57:54 (post in topic: 21, link to post #644498)
|
||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
eugnik, оно по произношению французское, этого достаточно.
В английском ударение ставится на первый слог: [gə'lænt] , во французском на последний. А написание... Кто ж может точно сказать, как правильно в английском тексте? везде бывают ошибки: и при наборе, и при сканировании... а, может, англичане так это слово и написали, кто ж им запретит -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
||
|
Отправлено: 8.01.2014 - 23:58:31 (post in topic: 22, link to post #644499)
|
|||
Заслуженный товарищ Профиль Группа: Trusted Сообщений: 851 Поблагодарили: 2005 Ай-яй-юшек: 11 Штраф:(0%) |
"косить под фартового" в данном предложении и общем стил книги будет не очень органично |
|||
|
Отправлено: 8.01.2014 - 23:59:25 (post in topic: 23, link to post #644500)
|
|||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
читать с ударением на второй слог, доверившись носителям языка -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Eug_Nik |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 00:16:56 (post in topic: 24, link to post #644502)
|
|||||
Принимать горячую ванну во время войны - это не патриотично. Профиль Группа: Privileged Сообщений: 7652 Поблагодарили: 17447 Ай-яй-юшек: 95 Штраф:(0%) |
А что в оригинале? Я имею в виду текст. Может, просто у нас неправильно набрали два Л? Добавлено:
Дело не в этом. Просто нужно поменять манеру. Читать жестче и минимализировать тоновое интонирование. А-ля Чонишвили. Подумай, может быть переделаешь? А то мы уже так привыкли к твоим первым дублям -------------------- "Мы имеем право, более того, на нас лежит обязанность отклониться в известной мере от некоторых из условностей тех самых законов, которые мы стремимся вновь восстановить и упрочить. Малые нации не должны связывать нам руки, когда мы сражаемся за их права и свободу" Черчилль |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: Iudushka |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 01:10:39 (post in topic: 25, link to post #644510)
|
|||
виновен :( Профиль Группа: Administrators Сообщений: 27904 Поблагодарили: 39499 Ай-яй-юшек: 125 |
-------------------- посвящаю созданную данным текстом заслугу благу всех живых существ © |
|||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 01:45:17 (post in topic: 26, link to post #644518)
|
||
Проверенный Товарищ Профиль Группа: Privileged Сообщений: 439 Поблагодарили: 2041 Ай-яй-юшек: 8 Штраф:(0%) |
На самом деле, никто не запрещает переписывать демки, если у вас есть желание или вы уловили новую идею или прислушались к советам Пока время есть - милости прошу
|
||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 02:08:22 (post in topic: 27, link to post #644522)
|
|||||
Радиус Вселенной Профиль Группа: Trusted Сообщений: 1426 Поблагодарили: 3170 Ай-яй-юшек: 60 Штраф:(0%) |
Чуть оживил.
Чуть "осредневековил" Это сообщение отредактировал Lona - 9.01.2014 - 09:27:26 -------------------- Идентификатор группы "Радиус Вселенной" ВКонтакте: radvse |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: digig, Shaora |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 09:40:38 (post in topic: 28, link to post #644547)
|
|||||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
что в оригинале у автора, нам не узнать, у англичан ведь тоже бывают ошибки, и нередко, в fb2 - gallant. Но с англичан станется "обангличанить" слово. И всё же намного важнее, на мой взгляд, то, что 1. английский чтец читает слово на французский манер. Сам посуди, с чего бы англичанин, а всем известно, как англичане не любят французов и насколько высоко ставят собственный язык, вдруг без повода вставил французское словечко? 2. хороший проф. переводчик воспринял слово как французское, и это не прихоть. Не сильна в английской грамматике, но, на мой взгляд, само построение фразы, ироничное использование слова "a gallant" для описания манерного иностранца говорят о "французскости" слова. Так что продолжаю настаивать
послушайте ещё раз и внимательно, как чтец выделяет слово галант , это на 8-й секунде: Эх, где же наша business123 Она бы нас рассудила... -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: digig |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 10:19:18 (post in topic: 29, link to post #644550)
|
|||||
Принимать горячую ванну во время войны - это не патриотично. Профиль Группа: Privileged Сообщений: 7652 Поблагодарили: 17447 Ай-яй-юшек: 95 Штраф:(0%) |
Да кто ж сопротивляется-то? Просто хотелось понять....
Первое в плеере понравилось больше. ИМХО еще меньше тоновых "изысков" и посвободнее с паузами. Но это моё вИдение. Да, Прескотт, ударение на первый слог, не забывай.... -------------------- "Мы имеем право, более того, на нас лежит обязанность отклониться в известной мере от некоторых из условностей тех самых законов, которые мы стремимся вновь восстановить и упрочить. Малые нации не должны связывать нам руки, когда мы сражаемся за их права и свободу" Черчилль |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lona, Shaora, Петроник |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 10:32:14 (post in topic: 30, link to post #644552)
|
|||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
Так и я пытаюсь разобраться, любопытно же А как именно прочитать в книге - не принципиально. ====== Для удобства добавила плеер со всеми демками в шапку -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Shaora |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 10:48:19 (post in topic: 31, link to post #644553)
|
||
Дикорос Профиль Группа: Privileged Сообщений: 1389 Поблагодарили: 3857 Ай-яй-юшек: 15 Штраф:(0%) |
Lona, так, на всякий случай... c мультитрана (словарь английский, французский дает примерно похожий результат).
gallant - общ. светский человек (ударение на 2ом слоге Mermaiden); кавалер; щёголь; дамский угодник; любовник; галантный кавалер; ухажёр; поклонник Значит все же это стало англиским словом, но заимствованным (прямое заимствование получается). Русских аналогов пока на ум не приходит. Франт? Оставлять непереведенным считаю неверным, так как это не вставка из французского. Может, кто еще с синонимами поможет... -------------------- Храните экологию форума. Если чьи-то высказывания кажутся Вам бессодержательными, неуместными или грубыми, раздражают Вас, обижают или оскорбляют - не ввязывайтесь в спор, а просто ставьте "Айяйяй". Этого вполне достаточно для выражения неодобрения. Поберегите свои и чужие нервы. И ничего личного ;) |
||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 11:01:17 (post in topic: 32, link to post #644555)
|
|||||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
Lenya, разумеется, я смотрела в словарях, и естественно, в мультиране тоже
А я не считаю нас вправе вмешиваться в перевод без особых на то оснований, все сомнения должны толковаться в пользу профессионального переводчика. А сомнения есть и немалые. Так что принцип "не навреди" рулит и здесь. Более, чем плохие проф. переводы, не люблю только плохие самопальные Добавлено:
по смыслу и исходя из характера самого Марко да Кола, здесь именно "светский человек". но в замене смысла не вижу, кто не поймёт, залезет в словарик ================ У меня другой вопрос. как будут начитываться примечания? Их очень много- это и перевод латинских и др. фраз, и разные пояснения/расшифровки. Не хотелось бы их опускать, значит выделять звуком? -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lenya, Shaora, digig |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 11:58:52 (post in topic: 33, link to post #644558)
|
|||
Дикорос Профиль Группа: Privileged Сообщений: 1389 Поблагодарили: 3857 Ай-яй-юшек: 15 Штраф:(0%) |
Если толковых синонимов нет, то точно так. -------------------- Храните экологию форума. Если чьи-то высказывания кажутся Вам бессодержательными, неуместными или грубыми, раздражают Вас, обижают или оскорбляют - не ввязывайтесь в спор, а просто ставьте "Айяйяй". Этого вполне достаточно для выражения неодобрения. Поберегите свои и чужие нервы. И ничего личного ;) |
|||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 14:00:32 (post in topic: 34, link to post #644571)
|
|||||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
Lenya, вот здесь неплохое объяснение и самого слова и его происхождения:
" noun Pronunciation: /ˈgal(ə)nt, gəˈlant/ Origin: Middle English (in the sense 'finely dressed'): from Old French galant" И вот здесь:
ЗЫ: мультиран очень удобен, пользуюсь уже довольно давно, но в сложных случаях всё-таки предпочитаю английские словари Ну да ерунда всё это, главное, чтецы... -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lenya |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 15:44:33 (post in topic: 35, link to post #644576)
|
|||
Заслуженный товарищ Профиль Группа: Trusted Сообщений: 851 Поблагодарили: 2005 Ай-яй-юшек: 11 Штраф:(0%) |
Чтецы вон из вождей вроде есть - музыку можно и из классики что подобрать - кто звукорежиссуру делать будет? Если кто в музыке раннего барокко фишку сечет? |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Eug_Nik |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 16:02:50 (post in topic: 36, link to post #644584)
|
|||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
это как? В племени чтецов вожди появились? -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Eug_Nik |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 16:24:53 (post in topic: 37, link to post #644590)
|
||
Гад я буду, если я ангел! Профиль Группа: Privileged Сообщений: 11370 Поблагодарили: 25826 Ай-яй-юшек: 251 Штраф:(0%) |
А я эту книжку не знаю
Shaora Если смогу помочь - готов -------------------- Ваш в доску – Вася с/М. |
||
Поблагодарили за полезное сообщение: Eug_Nik, Lenya, Shaora |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 16:47:33 (post in topic: 38, link to post #644594)
|
|||
"Элементарно, Ватсон!" Профиль Группа: Privileged Сообщений: 1754 Поблагодарили: 4249 Ай-яй-юшек: 5 Штраф:(0%) |
Вот начитал остальных персонажей, да и Уоллеса ещё повторил. Ох и тяжко же было, как будто смену отпахал, да ещё из-за простуды воздуха постоянно не хватает. Уфф...
-------------------- В зеркалах на Google Drive лежат файлы в формате .MKV и .МР4. MKV открывается просто с помощью WinRAR - это обычный архив. МР4 можно слушать просто так или переименовать в МР3.
________________"Vive le livre audio"_________ |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lenya, Shaora, Петроник |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 17:38:58 (post in topic: 39, link to post #644604)
|
|||
Проверенный Товарищ Профиль Группа: Privileged Сообщений: 439 Поблагодарили: 2041 Ай-яй-юшек: 8 Штраф:(0%) |
Опускать не будем. Слишком много может оказаться для слушателя непонятным. Скорее всего, я попрошу чтецов сразу же прочитывать примечания и переводы. Это упростит работу при редактировании. А еще естественным образом создаст интонационный переход от текста к примечанию. Плюс мы выделим такие фрагменты коротким звуком-отмашкой. Примечаний много, так что у слушателя через пару-тройку часов выработается некий рефлекс на этот звук и сознание начнет перестраиваться автоматически Вася с Марса, спасибо! |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Вася с Марса, Lona |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 17:46:35 (post in topic: 40, link to post #644608)
|
|||
Гад я буду, если я ангел! Профиль Группа: Privileged Сообщений: 11370 Поблагодарили: 25826 Ай-яй-юшек: 251 Штраф:(0%) |
Кареткой печатной машинки? Уже много раз так делали, мне кажется - верное решение. -------------------- Ваш в доску – Вася с/М. |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Eug_Nik, Shaora |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 18:08:56 (post in topic: 41, link to post #644620)
|
|||
Дикорос Профиль Группа: Privileged Сообщений: 1389 Поблагодарили: 3857 Ай-яй-юшек: 15 Штраф:(0%) |
Здесь уж лучше шуршанием бумаги... какая машинка в данной эпохе. -------------------- Храните экологию форума. Если чьи-то высказывания кажутся Вам бессодержательными, неуместными или грубыми, раздражают Вас, обижают или оскорбляют - не ввязывайтесь в спор, а просто ставьте "Айяйяй". Этого вполне достаточно для выражения неодобрения. Поберегите свои и чужие нервы. И ничего личного ;) |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lona, Shaora |
Страницы: (5) 1 [2] 3 4 ... Последняя » |