Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Азимов Айзек - Слова на карте, читает Луганская Лариса
 keu Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 13.06.2013 - 11:05:21 (post in topic: 1, link to post #616186)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


Друг, Товарищ и Брат
Group Icon
Профиль
Группа: Privileged
Сообщений: 1176
Поблагодарили: 3877
Ай-яй-юшек: 19
Штраф:(0%) -----

Клубная рекомендацияНа впечатлениях от книги Topic Link: Успенский Лев - За языком до Киева решил немедленно послушать.

Никаких общих рассуждений о топонимике. Книга представляет собой набор сухих фактов, упорядоченных по алфавиту. Это можно было бы назвать даже словарем, если б в каждую вторую статью автор не добавлял сведения о других географических пунктах, как-либо (иной раз непонятно как) связанных с заглавным. Например, в статье про Херсон описывается также Одесса - воистину "он шел на Одессу а вышел к Херсону", и почему-то Кавказ. Выбор охвачиваемых автором географических объектов произведен не по интересности, необычности, характерности и т.п. возникновения топонимов, а по значимости - с точки зрения автора - самих объектов, при этом происхождение топонима может быть и вовсе неясным. И содержимое статей зачастую больше отражает не историю топонима, а историю самого объекта.

Естественно, наиболее полно представлены топонимы США. Примерно треть книги состоит из историй типа: "пришли белые колонисты и спросили - как это место называется? Индейцы отвечают: Муки-Нуки, что в переводе с индейского языка означает "деревня Малые Дундуки". Белые построили город, и так и назвали его Мукинуки. Сейчас это 16-й по величине город штата".

Но, надо сказать, что и для неамериканского читателя можно найти кое-что интересное. Например о том, что термин "Ближний Восток" в английской и русской традиции означает весьма разные территории. Или о том, что знаменитый вопрос неизвестной американской эрудитки "как правильно - Иран или Ирак?" в исторической перспективе вовсе не так уж абсурден. Или об истории острова Реюньон, который назывался последовательно Бурбон, Реюньон, о. Бонапарта, снова Бурбон, снова Реюньон, и только при Наполеоне III название острова перестало чутко реагировать на политический момент.

Но все же этот бурный поток неразбавленных фактов несколько утомляет и усваивается далеко не полностью. Да и чтица тараторит непривычно быстро - вместо обычной для меня скорости 1.9 пришлось слушать на 1.5.

Чтение: непривычно быстро, но в остальном вполне пристойно.
Качество записи: удивительное. Книга озвучена в 2007 году, но запись уже сильно затерта.

user posted imageАзимов Айзекuser posted imageСлова на карте. Географические названия и их смысл (user posted imageЛуганская Лариса) //ссылки: user posted image user posted image

 
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: vTinka, alekzudin, Ster, Iudushka, olegbz, trya, laughingbuddha



1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса
 
  


Анклавы Клуба в социальных сетях:
Клуб любителей Аудиокниг - Твиттер  Клуб на ФейсБук  Клуб любителей Аудиокниг - наш канал на YouTube  Канал Клуба Любителей Аудиокниг в Телеграм