Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Клуб Любителей АудиоКниг > Недавно я прослушал... > Гарсиа Маркес Габриель - Любовь во время чумы


Автор: Aliza 6.02.2011 - 00:01:41


..Стоишь на берегу и чувствуешь соленый запах ветра, что веет с моря.
И веришь, что свободен ты, и жизнь лишь началась. И губы жжет подруги поцелуй, пропитанный слезой...
эти слова не из Маркеса, но так подходят к этой книге, что не могла не припомнить.

что касается автора , то я считаю его книжки весьма значимыми. А Любовь во время чумы очень стоящая вещь ! Хотя встречаются в ней необычные явления , но наверное все это соответствует реалиям жизни латиноамериканских стран.
Роман безумно интересный , о жизни , о любви, о людях.О красоте поступка и красоте любви. О непостижимости смысла любви.
О том, что всегда надо оставаться человеком, любить друг друга не смотря ни на что , и даже несмотря на то, что ненасытное время все поглотит в свое время.И о том, что любить никогда не поздно.


...Время в старости — не горизонтальный поток, а бездонный колодец, в который утекает память...


...Любовь, как ничто другое, — природный талант. Или умеешь это от рождения, или не сумеешь никогда...


...Знание и мудрость приходят к нам тогда, когда они уже не нужны...


Как все это верно, печально и мудро.
В грустные одинокие минуты буду возвращаться к этой книге и находить в ней свое утешение, в ее поэтичности, теплой грусти и тонком юморе.

Как аудиокнига - останется любимейшей в моей коллекции.Замечательная и трогательная, необыкновенно музыкальная, простая и искренняя. Музыка, которая сопровождает
всю эту нежнейшую историю, обволакивает ее флером обаяния, и я напеваю и напеваю ...
Cucurrucucu paloma ...

И еще - как мне кажется -здесь "что" и "как" друг другу равны, мессидж присутствует.Ну, то есть хочу сказать - все сделано с любовью.

heart heart heart

Автор: птенчик 6.02.2011 - 17:55:39
Только начала слушать....С Маркесом у меня странные,настороженные отношения.....Поэтому приступала с опаской. И вот! mersi mersi mersi clap clap clap

Автор: Aliza 6.02.2011 - 20:04:20
птенчик, может в начале будет неинтересно, но дальше - не оторваться.Книга не из легких, здесь надо чувствовать и сочувствовать, сопереживать, быть немножко сентиментальным.

И еще - извиняюсь за многословие, но очень хочу добавить следующее -


Габриэль Гарсиа Маркес болен раком; говорят, что его состояние ухудшается.
Недавно он написал письмо к человечеству, которое обошло весь интернет.

"Если бы на одно мгновение Бог забыл, что я всего лишь тряпичная марионетка, и подарил бы мне кусочек жизни, я бы тогда, наверно, не говорил все, что думаю, но точно бы думал, что говорю.
Я бы ценил вещи, не за то, сколько они стоят, но за то, сколько они значат.

Я бы спал меньше, больше бы мечтал, понимая, что каждую минуту, когда мы закрываем глаза, мы теряем шестьдесят секунд света.
Я бы шел, пока все остальные стоят, не спал, пока другие спят.
Я бы слушал, когда другие говорят, и как бы я наслаждался чудесным вкусом шоколадного мороженого.

Если бы Бог одарил меня еще одним мгновением жизни, я бы одевался скромнее, валялся бы на солнце, подставив теплым лучам не только мое тело, но и душу.
Господь, если бы у меня было сердце, я бы написал всю свою ненависть на льду и ждал пока выйдет солнце.
Я бы нарисовал сном/мечтой Ван Гога на звездах поэму Бенедетти, и песня Серрат стала бы серенадой, которую я бы подарил луне.
Я бы полил слезами розы, чтобы почувствовать боль их шипов и алый поцелуй их лепестков. ..

Господь, если бы у меня еще оставался кусочек жизни, я бы НЕ ПРОВЕЛ НИ ОДНОГО ДНЯ, НЕ СКАЗАВ ЛЮДЯМ, КОТОРЫХ Я ЛЮБЛЮ, ЧТО Я ИХ ЛЮБЛЮ.
Я бы убедил каждого дорогого мне человека в моей любви и жил бы влюбленный в любовь.
Я бы объяснил тем, которые заблуждаются, считая, что перестают влюбляться, когда стареют, не понимая, что стареют, когда перестают влюбляться!

Ребенку я бы подарил крылья, но позволил ему самому научиться летать.
Стариков я бы убедил в том, что смерть приходит не со старостью, но с забвением.

Я столькому научился у вас, люди, я понял, что весь мир хочет жить в горах , не понимая, что настоящее счастье в том, как мы поднимаемся в гору.

Я понял, что с того момента, когда впервые новорожденный младенец сожмет в своем маленьком кулачке палец отца, он его больше никогда не отпустит.
Я понял, что один человек имеет право СМОТРЕТЬ НА ДРУГОГО СВЫСОКА только тогда, когда он ПОМОГАЕТ ЕМУ ПОДНЯТЬСЯ.

Есть столько вещей, которым я бы мог еще научиться у вас, люди, но, на самом-то деле, они вряд ли пригодятся, потому что, когда меня положат в этот чемодан, я, к сожалению, уже буду мертв.

Всегда говори то, что чувствуешь, и делай, то что думаешь.
Если бы я знал, что сегодня я в последний раз вижу тебя спящей, я бы крепко обнял тебя и молился Богу, что бы он сделал меня твоим ангелом-хранителем.
Если бы я знал, что сегодня вижу в последний раз, как ты выходишь из дверей, я бы обнял, поцеловал бы тебя и позвал бы снова, чтобы дать тебе больше.

Если бы я знал, что слышу твой голос в последний раз, я бы записал на пленку все, что ты скажешь, чтобы слушать это еще и еще, бесконечно.
Если бы я знал, что это последние минуты, когда я вижу тебя, я бы сказал: Я люблю тебя и не предполагал, глупец, что ты это и так знаешь.

Всегда есть завтра, и жизнь предоставляет нам еще одну возможность, чтобы все исправить, но если я ошибаюсь и сегодня это все, что нам осталось, я бы хотел сказать тебе, как сильно я тебя люблю, и что никогда тебя не забуду.

Ни юноша, ни старик не может быть уверен, что для него наступит завтра.
Сегодня, может быть, последний раз, когда ты видишь тех, кого любишь.
Поэтому не жди чего-то, сделай это сегодня, так как если завтра не придет никогда, ты будешь сожалеть о том дне, когда у тебя не нашлось времени для одной улыбки, одного объятия, одного поцелуя, и когда ты был слишком занят, чтобы выполнить последнее желание.

Поддерживай близких тебе людей, шепчи им на ухо, как они тебе нужны, люби их и обращайся с ними бережно, найди время для того, чтобы сказать: “мне жаль”, “прости меня”, “пожалуйста и спасибо” и все те слова любви, которые ты знаешь.
НИКТО НЕ ЗАПОМНИТ ТЕБЯ ЗА ТВОИ МЫСЛИ.

Проси у Господа мудрости и силы, что бы говорить о том, что чувствуешь.
Покажи твоим друзьям, как они важны для тебя.
Если ты не скажешь этого сегодня, завтра будет таким же как вчера. И если ты этого не сделаешь никогда, ничто не будет иметь значения.
Воплоти свои мечты.
Это мгновение пришло".


Автор: птенчик 6.02.2011 - 23:17:24
Как же это красиво.........

И почему то не удивилась,когда услышала тему из "Восемь с половиной"....кажется, я её ждала.

Автор: latino 7.02.2011 - 00:08:41
Aliza, не могу сказать, как благодарен за рецензию и за "завещание" Маркеса... я мог о нем не узнать...

Анчаров был таким же... неуемным романтиком и любящим человеком. Но родился гораздо севернее, что не могло не сказаться...

Еще раз спасибо. give_rose

птенчик

Если этого романа будет недостаточно, чтобы сменить настороженность на милость, очень рекомендую еще маленький рассказик "Самый красивый утопленник в мире": http://abook-club.ru/forum/index.php?act=ST&f=28&t=40480 . Мне кажется, шедевр.

Автор: птенчик 7.02.2011 - 01:03:44
mersi
уже скачано.

Автор: latino 7.02.2011 - 01:07:58
Решил посмотреть возраст Маркеса, и в Википедии наткнулся на сообщение:

В мае 2000 г. в ежедневной перуанской газете La Republica под именем Маркеса была напечатана поэма «Кукла» (La Marioneta), которая послужила подтверждением информации о смертельной болезни писателя. Информация была быстро растиражирована газетами, однако вскоре выяснилось, что автором этого произведения является вовсе не всемирно известный автор, а мексиканский чревовещатель Джонни Велч (Johnny Welch), под чьим творением по неизвестным причинам оказалось имя Маркеса. Позднее факт ошибки признали оба[3]. Однако и по сей день в сети очень часто встречаются эти строки, подписанные именем Нобелевского лауреата. Иногда не очень внимательные поклонники и авторы фан-роликов по непонятным причинам приписывают эту поэму и вовсе Пауло Коэльо[4].

Пройдя по ссылке, нашел статью на английском и английский же вариант поэмы The Puppet. Это оказались строчки, процитированные Ализой. С одной стороны, жаль, а с другой - это абсолютно ничего не поменяло в моем отношении к Маэстро Маркесу. Немудрено, что так много людей были уверены в его авторстве.

Автор: AliBaba 7.02.2011 - 01:55:51
Меня в свое время тоже напрочь сразила эта книга. Причем гораздо больше, чем 100 Лет Одиночества, но сравнимо с его рассказами.
Не зря маэстро Гарсии дали Нобелевскую премию, впрочем, как и маэстро Варгасу.
Да, уйдут титаны, будем только надеяться, что им на смену прийдут другие ...

Автор: latino 7.02.2011 - 02:06:11
Цитата (AliBaba @ 7.02.2011 - 00:08:51)
Меня в свое время тоже напрочь сразила эта книга. Причем гораздо больше, чем 100 Лет Одиночества, но сравнимо с его рассказами.

Абсолютно согласен. 100 лет - тоже классно, но трогают больше перечисленные штуки.

Автор: trya 7.02.2011 - 02:45:15
интересно, что в оригинале книга наывается "Любовь во время холеры", при этом утверждается что слово "холера" в испанском имеет второй смысл - рздражительность, возбудимость, гнев (сравните с русским "холерик" имеющим то же происхождение). почему, интересно, в русском переводе заменили холеру на чуму? может у переводчика была ассоциация с "пиром во время чумы"?

Автор: AliBaba 7.02.2011 - 04:43:29
Цитата (trya @ 6.02.2011 - 21:58:15)
интересно, что в оригинале книга наывается "Любовь во время холеры, при этом утверждается что слово "холера" в испанском имеет второй смысл - рздражительность"

Да, именно так "El amor en los tiempos del cólera", где cólera означает как желчь, гнев, раздражительность, так и холеру. Остальные слова и так понятны, я думаю. Это можно легко найти в любом словаре.

Перевод, оригинал, и их восприятия - это, естественно, сложная тема. По-моему, прочитать хороший перевод - это все равно, что заново прочитать ту же книгу другими глазами. Даже прочтение одной и той же книги на родном языке с интервалом лет так в 20 - это ведь тоже все равно как взглянуть на те же самые вещи с высоты разного опыта, восприятия и понимания ...

Автор: Aliza 8.02.2011 - 22:01:52
http://abook-club.ru/forum/index.php?showtopic=40339

Автор: arahobit 10.02.2011 - 21:57:49
"Сто лет одиночества" и "Любовь во время холеры"
Это сообщение не имеет никакого отношения к предпочтению многих слушателей и тем более личное неприятие, просто выдался удобный случай высказать свое мнение о произведениях Маркеса.
Согласен, Плотников читает хорошо. Одного не могу понять, что особенного и трогательного находят читатели в романе Маркеса "Сто лет одиночества"? Впервые я прочитал это произведение в 8 классе, признаюсь, что магический реализм Маркеса произвел тогда на меня сильное впечатление, правда не могу вспомнить чем? Недавно, решил освежить память и послушать аудиокнигу. Никаких эмоций, кроме чувства омерзения, брезгливости и неприязни это произведение у меня не вызвало, естественно до конца дослушать эту бессмыслицу не смог.
Пара умных мыслей и то не могу вспомнить каких и больше..... НИЧЕГО!
Тоже самое могу сказать и о другом произведении Маркеса - "Любовь во время холеры". Считается, что это одно из лучших произведений о любви, не знаю, кому как, лично я ничего кроме фиксации на либидо и больного воображения в этом произведении не нахожу.
Естественно о вкусах не спорят, вот мне например нравятся импрессионисты, а другие предпочитают фотореализм. Просто я думаю, что Маркес, Борхес, Кафка и в какой-то степени Гессе, просто не "мои" писатели :ges_slap

Автор: latino 11.02.2011 - 10:38:10
А у меня так: когда я смотрю... ну, например, на красивых рыбок в аквариуме, я не собираюсь быть рыбой или раскрашивать себя в разные цвета, или жить в немоте. Но просто любуюсь. "Сто лет одиночества" - хоть это и оффтоп - у меня вызывает восхищение буйством фантазии автора, юмором совмещения несовместимого, абсолютной непохожестью. И совершенно НИКАКОГО ощущения собственного одиночества. А вовсе наоборот!

Возвращаясь к обсуждаемому произведению, в нем сколько угодно тепла, тонких наблюдений и занимательных историй. И легкая тень фантасмагоричности, вроде восхищающих меня пахучих воронов (придет же в голову такое!).

И, к слову сказать, моя теща, примерно в том же возрасте, что и герои, пришла в восторг, узнавая ситуации из собственной жизни. А человек вырос на совсем других реалиях. Так что, банально, но чистая правда, все мы разные. Время вспомнить про полупустой и полуполный стакан. Маркес тут - просто зеркало, как и любой другой писатель. О чем, собственно, Криттер и сказал. Стало быть, чего на него пенять...

Маркес же для меня - воплощение ПОЗИТИВНОГО отношения к жизни, о чем бы он не говорил - об одиночестве, холере или самом красивом утопленнике. И это очень вдохновляет. Меня. big

Автор: Aliza 11.02.2011 - 15:41:24
А мне кажется, что самые красивые строчки в книге - это когда писатель как бы останавливает время, схватывая то мгновение , тишину, то неуловимое явление - вне времени и пространства.

... Она вдруг обнаружила, что розы пахнут нежнее, чем раньше, и птицы на рассвете поют звонче, и что Господь создал морскую корову и поместил ее на отмели Тамаламеке только для того, чтобы она разбудила Фермину Дасу...

...Ни Флорентино, ни Фермина не могли понять, как им удалось войти в жизнь друг друга: она ставила ему клизмы, поднималась раньше него, чтобы почистить его вставную челюсть, оставленную на ночь в стакане; заодно решилась и проблема с потерянными очками, его очки вполне годились ей, чтобы читать и штопать. Однажды утром, проснувшись, она увидела, как он в полутьме прилаживает пуговицу к рубашке, и поспешила сделать это ...

...Они и вправду достаточно прожили вместе, чтобы понимать: любовь остается любовью во всякие времена и повсюду, но особенно сильной и острой она становиться по мере приближения к смерти...

Ну никакого омерзения, осуждения не испытываю.Ну они так любят. И я это уважаю.

Автор: arahobit 11.02.2011 - 18:35:21
Цитата (Aliza @ 11.02.2011 - 13:54:24)

Ну никакого омерзения, осуждения не испытываю.Ну они так любят. И я это уважаю.

Вообще-то речь шла о романе " Сто лет одиночества", что касается " Любви во время холеры", все-таки это женский роман и с моей точки зрения представляет из себя - посредственную идеалистическую утопию с частыми описаниями интимных отношений. Ну что поделаешь, есть такая особенность у Маркеса - акцентировать свое внимание на либидо.
ALIZA - Ваша красота и непосредственность завораживает, а этот медовый цветочек с легким синеватым оттенком у малиновых губ тонко подчеркивает приятную нежность и чистоту, ваши глаза испускают миллионы романтических и опьяняющих флюидов создающих сказочную и таинственную атмосферу, вы очаровываете! ( я посмотрел на ваш аватар и мне захотелось сделать вам комплимент) ges_slap
Мне нравится, что вы цитируете действительно поэтические строчки и находите это произведение трогательным и нежным, но как мне кажется, роман следует оценивать в целом, а не по отдельным фрагментам и наверное его вобще не стоит оценивать мужчинам, ведь известно, что мужчины с Марса, а женщины с Венеры. wink

Автор: птенчик 11.02.2011 - 21:53:45
Гоню от себя назойливые мысли о том,что кабы не голос Латино.......Не уверена,что стала бы читать глазками.

Но в восторге,как и теща Латино. Слушаю не торопясь.

Автор: Lona 11.02.2011 - 22:37:07
Обсуждение "Ста лет.." и весь сопутствующий флейм отрезаны в http://abook-club.ru/forum/index.php?showtopic=118

Автор: latino 12.02.2011 - 01:03:10
Lona

Очень правильное и своевременное решение! handup

arahobit

Цитата
роман ... вобще не стоит оценивать мужчинам, ведь известно, что мужчины с Марса, а женщины с Венеры. wink


Вот те здрассьте... Ну, я - мужчина, чего скрывать. Оценил роман на 100 из ста возможных. Какой отсюда вывод? opla

Жизнь многолика и многогранна. В ней присутствуют самые разные аспекты, в том числе и аспекты любви. В том, как Маркес описывает жизнь, я лично не вижу ничего пошлого. Вы видите? Ну... и ладно. Но нет никакого смысла убеждать в этом всех. Поверьте, это не проблема нобелевского лауреата Маркеса. wink Кстати, на мой взгляд, Маркес и Кафка - антиподы.

птенчик

Не могу не порадоваться за нас с Габо. dance3 Даже напрягая всю свою небогатую скромность... blash Буду рад узнать окончательный вердикт.

Автор: птенчик 12.02.2011 - 02:20:39
Цитата
окончательный вердикт.

У-у-у-у......он и для меня загадка. Болтанка такая.......баллов 7-8. По Рихтеру.
Цитата
Маркес и Кафка - антиподы.

Совершенно согласна. Такой бешеной любви к жизни,как у Маркеса - ещё поискать. После Кафки,при всём уважении и,позволю надеяться,понимании,депрессия немедленно настигала.

Автор: птенчик 13.02.2011 - 22:27:58
Ничего и никогда более щемящего о Любви я не читала и не слушала.....
Не буду даже предпринимать попытки облечь необлекаемое в слова.....
Получатся одни банальности......Когда-нибудь я предприму ещё одну попытку прочесть "Сто лет...." глазами,но никогда не буду читать "Любовь...". Теперь это нечто неразрывное с голосом Игоря. И ещё....когда меня настигнет,надеюсь не скоро,страх старости,я переслушаю. Обязательно переслушаю.

Автор: Ster 13.02.2011 - 23:12:36
Цитата (птенчик @ 13.02.2011 - 19:40:58)

Ничего и никогда более щемящего о Любви я не читала и не слушала.....

dunno
непонятно мне сие... dunno

Автор: krokik 13.02.2011 - 23:19:15
А по мне, так центровая у Маркеса - "Осень пaтриарха"...

Автор: птенчик 14.02.2011 - 11:09:34
Цитата
непонятно мне сие.

И мне.....пока так.

Автор: latino 14.02.2011 - 14:00:39
птенчик

А мне как раз понятно. У меня то же самое было. На всех струнках Маркес сумел сыграть, на все кнопочки нажать. Другой вопрос, как можно описать работу мастера...

Известный "умник", а ныне писатель Юрий Вяземский в своем интервью по поводу книги "Сладкие весенние баккуроты" сказал, что был абсолютно влюблен в "Мастера и Маргариту". И, чтобы понять, как же Булгаков творил сие волшебство, он не один раз переписал роман. Буквально. Что весьма чувствуется в упомянутых баккуротах. Хотя, для второй книги своей "семилогии", он явно переписывал Кастанеду. travka lol

Так вот, работа "декламатора", как мы все решили ее называть, сродни такому переписыванию. Вникая в каждое предложение и слово, по-другому начинаешь ощущать книгу. Для особенно любимых произведений это, наверное, нужно. Может быть, и это тоже заставляет обращаться к любимым книгам с микрофоном наперевес. Полюбить их новым способом, так сказать... big

Автор: птенчик 14.02.2011 - 16:15:26
Цитата
. Полюбить их новым способом,

В данном случае,со мной это буквально. Всю жизнь считала Маркеса не "своим" писателем. Три раза начинала....бросала с бешенством на первом десятке страниц. Кстати,много раз слышала суждение о том,что Булгаков,как и Маркес, писатели "одного прочтения":или восторг и полное приятие сразу и на веки или строго наоборот. И все последующие попытки так сказать "полюбить" без шансов. В любом возрасте. И переходы из "клана любящих" в "клан невоспринимающих на дух" невозможны. Ан,нет.....Весь день пароходик под жёлтым флагом перед глазами и скрипки.
И щемит (это я про "самую щемящую") так,что......

Да вот ещё.....В самом начале почему-то вертелась в голове аналогия с фильмом "В моей смерти прошу винить Клаву К."-"В моей смерти прошу винить Фермину Дасу". Вертелась пока повествование касалось юношеских лет. Маркес едва ли не единственный исследует влияние такого ожога юности на всю жизнь. Чёрт,ну тону я в эмоциях,а "на буквах" бред какой-то выходит.

Автор: Aliza 14.02.2011 - 16:40:17
Как хорошо, что я неодинока во Вселенной.
В книге есть такое место - переслушивала его снова и снова.


... Флорентино Ариса подкатил два плетеных кресла к самым перилам, погасил свет, накинул ей на плечи шерстяной плед и сел рядом. Она свернула сигарету из пачки, которые он дарил ей, свернула с удивительной сноровкой, медленно закурила, ни слова
не говоря, а потом свернула еще две, одну за другой, и выкурила их без передышки. Флорентино Ариса мелкими глотками выпил два термоса горького кофе.

...Он стал рассказывать их(воспоминания) Фермине Дасе, думая подбодрить ее, но она курила в другом мире. Флорентино Ариса замолчал, оставив ее наедине с ее
воспоминаниями, и принялся сворачивать для нее сигареты, одну за другой, пока не кончилась пачка. После полуночи музыка смолкла, гомон пассажиров тихонько расползся по всему пароходу, мало-помалу переходя в ночные шепоты. Они остались одни на темной палубе, и два сердца слились с живым дыханием парохода.

Ни одной фальшивой строчки.Все так естественно и понятно и органично.Вот казалось бы - ничего особенного, а есть о чем поразмышлять.

Автор: latino 14.02.2011 - 22:48:14
Цитата (Aliza @ 14.02.2011 - 14:53:17)

Как хорошо, что я неодинока во Вселенной.

Не, я не понял... fear2

А как же я??? dontknow

Автор: Aliza 14.02.2011 - 22:58:39
Жаль, что нельзя поставить подряд 5 спасибок. Или 10. handup

Автор: птенчик 14.02.2011 - 23:03:34
ПРИСОЕДИНЯЮСЬ!!!!!!

Автор: Aliza 22.02.2011 - 22:06:35
Игорь, знаете чем плохо слушать хорошие книги ? После них ничего не слушается. Я в кризисе и духовном голоде. Вот уже не хочется опускать планку и корячится, лезть под нее. Жалко свою душу. drag

Автор: latino 22.02.2011 - 23:53:32
Aliza

Цитата
Вот уже не хочется опускать планку и корячится, лезть под нее. Жалко свою душу.


Сказано безусловно красиво. handup Со своей стороны могу только следующий релиз предложить: http://abook-club.ru/forum/index.php?showtopic=40939 . Конечно, с Маркесом общего не очень много, но мы старались. blash

Автор: Aliza 23.02.2011 - 20:43:09
Хорошие книги всегда возвращаются к нам вспышками памяти, струением воспоминаний.Перечитала из книги отрывок ...... Флорентино Ариса подкатил два плетеных кресла ...и представила себе героев книги, которым далеко за семьдесят лет, и вся жизнь уже позади, что впереди - так...почти ничего...Но сегодня они счастливы. И им так хорошо. И мне хорошо вместе с ними. music2

Автор: digig 25.02.2011 - 16:46:23
Пролог.
Настоятельно прошу не воспринимать нижесказанное, как необоснованное критиканство, злопыхательство или нечто подобное. И в мыслях не было. Прошу не кричать :"Ти ест пльёхой малтчишка!", "А нам нравится!". Мне тоже нравится. Но я хочу еще лучше!.. И лишь надеясь на еще лучшие, чем сейчас, результаты, я позволил себе немножко побрюзжать p К тому же всё это – лишь мои мысли на данный счет….
Я долго думал, прежде чем сесть за этот отзыв. Думал, прежде всего, потому, что не был уверен в его нужности, да и до сих пор нахожусь в этом состоянии. Потому что про книгу, собственно, писАть не собирался. Ну что тут писАть – хорошая книга, замечательная. При этом выходило, что если уж писАть, то писАть буду, как ни странно, больше о себе, о своих предпочтениях …
С другой стороны, мне, например, очень важны любые замечания о моих работах. Многое сам не увидишь, как говорится, «бревно в своем глазу»…
Таким образом, всё же пришел к выводу, что, следуя высказанным мною ранее суждениям и принципам, написать всё же необходимо, потому что в очередной раз произошел со мной тот же случай, что и прежде…


Глава 1, она же последняя.
К делу.
А дело в том, что я слушал многие из книг, сделанных Игорем, но, вот ведь незадача, ни одной, как ни странно, не дослушал dunno Здесь нужно отметить, что я обычно слушаю книги в машине, что требует некоторого «раздвоения» внимания. Так вот, я включал, слушал…. и начинал тихонечко скучать и терять нить повествования. Причем точно уверен, что не в книгах дело - дочитывал все глазками....
Не знаю, мои ли личные это тараканы или есть ещё кто-то, чувствующий то же, что и я, но я понял - Игорь, к сожалению, пока не мой чтец, увы... confused А вот почему , это я расскажу ниже.
Сначала о моих предпочтениях.
1. Я люблю слушать «низкочастотные» голоса. Мне кажется (именно «мне», и именно «кажется»), что их диапазон шире, богаче, что они звучат увереннее, что в них нет той «юношеской» неопределенности, нестойкости в интонациях, присущей голосам с высоким тембром. Хотя, например, тот же Евгений Миронов, обладая голосом с высоким тембром, уверенно всё вышеперечисленное минует, но это его профессия.
2. Я очень люблю слушать Клюквина. Я знаю, это не новость, ничего странного в этом нет, но это, пожалуй, определяет мое отношение к другим исполнителям. Поясню. На мой взгляд это тот исполнитель, который вообще не делает ошибок в интонациях и понимает материал лучше других. Это не значит, что я не люблю других чтецов, нет! Максимов, Литвинов, Андриенко и многие другие вызывают мое искреннее восхищение, но речь не об этом, а о том, кто для меня эталон и от чего я отталкиваюсь. И я, вольно или не вольно, жду от других той же уверенности, легкости, беглости, того же понимания законов исполнения текста, глубины и упругости голоса, его насыщенности и неизменной точности. И вот этот «пиджак» я, видимо, подсознательно пытаюсь примерить на всех, кого слушаю. С большим или меньшим успехом.
Теперь о том, что я вижу.
Игорь, на мой взгляд, владея содержанием и хорошо в нем разбираясь, бегло представляя себе, что произойдет в книге дальше, несколько пренебрегает формой воплощения этого самого содержания. Нет, не пренебрегает – не достаточно точно акцентируется на этом при подготовке к чтению и при самом чтении, как часто бывает, когда ты настолько хорошо в теме, что вроде бы всё всем должно быть понятно, как и тебе, ан нет, не акцентировал – не попал, переборщил с акцентами – не попал, паузу не выдержал, ритм не сменил – не попал (самые сложные, по моему мнению, именно описательные, повествовательные тексты, не изобилующие диалогами). И ведь не скажу, что прочитано плохо, да нет же, хорошо. Технически. Ровненько, старательно, тщательно, доверительно, с выражением. Но всё так … одинаково. Плюс к этому возникающее, почти незаметное, но довольно странное акцентирование интонаций не совсем там, где вроде бы требовалось по смыслу фразы, скорее даже перенасыщение некоторых фраз одинаковыми акцентами. Меня это отвлекает.
По большому счету именно эта ровность, тщательность, размеренность, однообразность мешает мне увлечься книгой по-настоящему, поймать сюжет, его истинные акценты и паузы, подъемы и спады, его поэзию, красоту фраз. Мне не хватает смены ритма, легкости и насыщенности голоса, уверенности интонаций. Короче говоря – мне не хватает тех мелочей, что превращают просто книгу в захватывающее действо, в увлекательный рассказ, в волшебство слова….
Можете назвать меня придирой, занудой или еще как, но технически Игорь находится на том уровне, когда пора забыть о тексте, как о наборе слов. Пора добавить небрежности, беглости, изобразительности что-ли (не той изобразительности, что приводит к искусственности и насыщенности всякими «финтифлюшками», а именно близости к легкой разговорной речи опытного рассказчика), да и открытости голоса, полноты его звучания хочется добавить. Пора работать с формой в мелочах. Именно они, эти мелочи, делают шедевры.

PS Мне обо всём вышесказанном постоянно напоминают Voise и Андрейко. В том смысле, чтобы я делал именно так yessir

Автор: Aliza 25.02.2011 - 17:35:53
digig ,
С благодарностью прочла ваше сообщение, люблю и уважаю разнообразие во вкусах.
Никуда не деться от гендерных различий в восприятии. Как говорится - бьют ключом.

На меня, например, чтение Игоря действует просто просто гипнотически. Наверное его голос похож на мой внутренний. Он романтичный. Я слышу в нем искренность и свежесть, трогательную прямодушность. Мне слышится как голос Игоря хорошо ложится на текст, в данном случае, имею ввиду именно эту книгу. write hey

Автор: digig 25.02.2011 - 17:38:36
Aliza
Спасибо. Именно так, полностью согласен. Считаю, хорошо, когда об этом говорят, а не только думают ;)

Автор: latino 27.02.2011 - 22:33:01
Дорогой Дигиг, спасибо за письмо. Уверен, что оно - действительно плод неких периодических раздумий на тему: "Почему же меня-то не цепляет?" и воспринимаю его исключительно как обмен опытом. Благо, есть чем меняться, или, точнее, передавать. И мнение уважаемого мною коллеги для меня очень ценно.

Сходимся мы в предпочтениях. Клюквин для меня - абсолютный лидер в соотношении "качество-количество". Есть замечательные актеры, читающие не хуже, но столько замечательных книг никто из них не начитал. Миронова считаю просто феноменальным актером, вырвавшемся в "Идиоте" на какой-то принципиально новый уровень мастерства, правда, ни разу не слышал его художественного чтения. Наверняка он может отлично, но - не слышал. О чем бишь я? А, о тембре. У нас говорят - тенор это не голос, это диагноз. Конечно, хотелось бы иметь в своем распоряжении арсенал Клюквина или Дигига, но - увы... Конечно, не это главное. Это только стартовые условия, главное, как ты распорядился стартовым капиталом. И тут для меня, скорее, показателен пример Александра Филиппенко, который играет на своем теноре, как Паганини. Хоть струна и одна... D

Конечно, если в деле совершенствоваться, то все направления указаны правильно, и, очевидно, я буду двигаться по ним так или иначе. Но, скорее всего, очень не быстро. Не считаю себя актером совсем, я, скорее, рассказчик историй. Причем историй, которые мне близки. Профи, естественно, отличаются тем, что им по барабану, что играть. Знакомый режиссер говорит: "Мне все равно, что ставить, хотите, хоть телефонную книгу". D Мне пока - нет. И это слышно хорошо в книгах, которые я озвучил. Произведения, дорогие мне - звучат честно, книги по просьбе или по капризу - просто звучат. И такие бывают. По этому поводу не переживаю, и на шедевры не замахиваюсь. Всему свое время. Думаю, для неполного года практики какой-то результат уже есть, будем пытаться расти. С помощью ваших, Дигиг, советов, в том числе. Мы все очень разные, и это здорово. Во всяком случае, я, слушая Семена или Дигига, с удовольствием думаю - вот молодцы, у меня так не получится. Но получится по-другому. write

Еще раз спасибо! mersi

Автор: Aliza 27.02.2011 - 22:58:10
Цитата
По большому счету именно эта ровность, тщательность, размеренность, однообразность мешает мне увлечься книгой по-настоящему, поймать сюжет, его истинные акценты и паузы, подъемы и спады, его поэзию, красоту фраз. Мне не хватает смены ритма, легкости и насыщенности голоса, уверенности интонаций. Короче говоря – мне не хватает тех мелочей, что превращают просто книгу в захватывающее действо, в увлекательный рассказ, в волшебство слова….


Слушаю книгу Паулины Гейдж Дворец грез, читает Воробьева Ирина, читает профессионально, все отчетливо, все понятно, и голос приятный, но чувствую, что видит текст книги она первый раз. И понимаю - она меня, как слушателя не уважает.

И что еще я подумала - отдавать предпочтение тенору или низкочастотному голосу - это как выбирать между Солнцем и Луной. Днем мы радуемся Солнцу, ночью - мечтаем при Луне. Если я не права - поправьте меня. sdvig

Автор: digig 28.02.2011 - 14:11:34
Aliza
Я столкнулся с похожей вещью когда слушал (никогда не поверишь) "До третьих петухов" в исполнении ... Табакова. Ну вот вообще никак! Да, всё точно и грамотно, диалоги, сцены... Но прямо чувствуется, как оно ему не подходит. Это моё личное мнение.
latino
Ты всё очень правильно понял handup
Миронов читал всего одну книжку - "Алхимик" Коэльо.

Автор: arahobit 28.02.2011 - 16:55:15
Цитата (Aliza @ 27.02.2011 - 21:11:10)
читает Воробьева Ирина, читает профессионально, все отчетливо, все понятно, и голос приятный, но чувствую, что видит текст книги она первый раз. И понимаю - она меня, как слушателя не уважает.


Ну это вы зря, Aliza. Поверьте мне, она вас уважает, просто чаще всего профессиональные чтецы начитывают книги с листа, без предварительной подготовки. А нравится или нет? По-моему мнению, одна из причин, это индивидуальные особенности самого слушателя. Классический пример - чтение Герасимова. Одним он нравится, а другие его просто не "переваривают". hey

Автор: Aliza 28.02.2011 - 21:47:28
Цитата
Ну это вы зря, Aliza. Поверьте мне, она вас уважает, просто чаще всего профессиональные чтецы начитывают книги с листа, без предварительной подготовки. А нравится или нет?


Да все нормально,arahobit , книжку слушаю, даже с удовольствием. Просто, это была информация к размышлению над словами -

Цитата
Короче говоря – мне не хватает тех мелочей, что превращают просто книгу в захватывающее действо, в увлекательный рассказ, в волшебство слова….


Просто психологически интересно - хочу понять... music

Автор: digig 2.03.2011 - 14:52:48
Цитата (Aliza @ 28.02.2011 - 20:00:28)

Просто психологически интересно - хочу понять..

Ну как это объяснить....
Понимаешь, это когда ты видишь, что сцена меняется не только потому, что ты понял текст, где об этом написано, но и потому, что исполнитель изменил темп, эмоциональную окраску, он сумел взглянуть с другой точки зрения на происходящее. handup
Когда в диалоге люди звучат естественно и раскованно, но при этом в соответствии с ремарками атора. Они делают паузы, причем разные и логичные, подчеркивают в своих словах именно то, что по контексту и нужно, и, зачастую, понятно, что исполнитель не ошибся, станОвится не сразу, а из последующего текста - вот где высший пилотаж! handup handup
И еще много чего, включая даже изменение скорости произнесения слов в одном предложении (что особенно ярко видно у Герасимова).
И еще, и еще...

Автор: Aliza 2.03.2011 - 20:44:42
Совершенно согласна с вами, digig , идеальный ответ. В дополнение чуть чуть из Вяземского:

"Человек по возвышенному назначению ищет совершенства; но по тайной склонности любуется в несовершенствах. " hey
Добавлено: [mergetime]1299093127[/mergetime]
Вдруг заметила, что согласуется с вашими словами -

Цитата (digig @ 25.02.2011 - 14:59:23)

Пора добавить небрежности, беглости, изобразительности что-ли (не той изобразительности, что приводит к искусственности и насыщенности всякими «финтифлюшками», а именно близости к легкой разговорной речи опытного рассказчика),


Автор: Владилин 18.03.2011 - 00:09:05
Долго посматривал на этого Маркеса, всё не мог представить, как он в исполнении Князева будет звучать. Казалось - более беспристрастный, более старый что ли должен быть голос. Но скачал таки и послушал. И, послушав, не пожалел и был был почти убеждён. Почти - потому что, быстро настроившись на голос и получая от исполнения удовольствие, всё же до конца отдавал себе отчёт: вот автор, а вот исполнитель. Это в отличие от слушанных раньше "Меж двух миров", где текст и исполнение органично слились и воспринимались как единое целое. Почему? Вот кто-то романтичность в голосе выше упомянул. Романтичность и оптимизм есть у Маркеса, но они у него не столь доброжелательны, как в голосе исполнителя, а вопреки, несмотря на общую жёсткость и безжалостность фона повествования.
Надо ли говорить, что описанные нюансы другого порядка малости в сравнении с обычно обсуждаемыми вопросами "любительского" исполнения, такими как видение и преподнесение чтецом героев и ошибки ударений.
Но наверно надо сказать, что отнесение к категории дамских романов - слишком упрощённый взгляд на Маркеса. Можно конечно ограничиться отслеживанием одной линии, но кроме любовной истории (которая в общем канва) здесь о жизни и смерти, о старении и противостоянии этому процессу, о том, что с возрастом что-то уходит безвозвратно, а что-то остаётся, пока живёшь, много еще о чем.
Относительно вершин соглашусь с крокиком, мне тоже кажется, что "Осень патриарха".

Автор: latino 18.03.2011 - 01:08:12
Спасибо за мнение, Владилин mersi . Как мне кажется, Гарсию нашего Маркеса никто к категории дамских романов и не причислял, это и невозможно... Тут речь, скорее, о соответствии сложившемуся стереотипу - стало быть, вопрос из категории полуполных и полупустых стаканов. Для меня Маркес - изумительный оптимист, и в "Любви..." я никакой безжалостности фона повествования вообще не обнаруживаю. Как и в "Амаркорде" Феллини, хоть там и дуче, и политические разборки с мордобоями и т.д. Все равно флер ностальгии или романтики главнее. Поэтому Флорентино Ариса победил. Отсюда и выбор мною романа, и исполнение. Для меня даже меланхолик Мураками все равно позитивен. Вам же люба "Осень" и, наверное, "Полковник", так? Отсюда и жесткость фона. У мастера все есть, только каждый себе выбирает по вкусу.

Автор: Владилин 18.03.2011 - 13:00:01
latino, последний абзац не относится к обсуждению исполнения, это реплика по поводу
Цитата (arahobit @ 11.02.2011 - 16:48:21)

что касается " Любви во время холеры", все-таки это женский роман и с моей точки зрения представляет из себя - посредственную идеалистическую утопию с частыми описаниями интимных отношений.
Поленился процитировать высказывание и не отделил пробелом.

Касательно жёсткости и безжалостности, она присутствует здесь, но компенсируется. Перманентная гражданская война за кадром, упоминаемые но не описываемые подробно ежегодные эпидемии. Это фон на котором происходят события. Линия Америки Викуньи - это уже собственно события. Цена гордости и упрямства главной героини - безжалостность к себе и другим. Здесь всё это действительно перебивается флёром романтики и ностальгии. А в Осени и в Полковнике - нет. Там более жёсткие, экстремальные условия для существования романтики и оптимизма, если хотите - ситуация в химически чистом виде, сложнее и проявить и преподнести читателю. Как-то так представляется.
Ну и при всей этой аналитике удовольствие-то от прослушивания я получил и немалое, однако не поблагодарил Вас, увлекшись процессом обсуждения. Что, собственно, сейчас и делаю. )

Автор: latino 18.03.2011 - 13:55:23
Владилин, а, ну теперь понятно, высказывание арахобита я с радостью забыл, ввиду явного несоответствия действительности. Забуду и еще раз. С вашими же высказываниями согласен. Наверное, ввиду химичности и чистоты Осени и Полковника у меня ни разу не появилось желания их перечесть. А вот "Любовь" захотелось многажды, что и привело... D Благодарность вашу я с благодарностью возложу в особую стопочку в своем сердце. mersi

Автор: smb46 20.03.2011 - 15:42:17
Вот и я наконец-то сподобилась прослушать…
Однако в теме так много говорилось уже и о Маркесе, и о книге, что на мою долю и слов-то осталось совсем немного)
Очень мне по душе пришелся этот роман - с пряным ароматом жизни, так детально и подробно описанной Маркесом. И с не менее пряным ароматом слов, которыми он эту жизнь описывает.
Было ощущение, что все это происходит сейчас и что я живу в этом романе. Хожу по улицам этого небольшого карибского городишки, разговариваю с жителями, с которыми знакома, а знакома со многими. Думаю и чувствую, как они, люблю и ненавижу, как они. И знаю о них так много, как можно знать только о родственниках. И в то же время так мало…
Меня постоянно тревожил вопрос – по кому звонит колокол там, вдали?
Или по чему? По умершим или живым? По жизни или смерти? По любви или надежде? Или по времени, которое безвозвратно уходит, несмотря ни на какие цепи и ухищрения?
И только к концу романа поняла – да, по времени. Как по живому существу. Потому что оно в романе и есть живое существо.
Как писал Робертсон Дэвис в «Мантикоре», «Время есть. Время было. Время ушло».
Ушло ли?
В одном из вариантов так называемого «прощального письма», которое вот уже больше 10 лет «бродит» по интернету и которое приписывают Маркесу, есть строчки :
«Я бы доказал людям, насколько они не правы, думая, что когда они стареют, то перестают влюбляться: напротив, они стареют потому, что перестают влюбляться!»
(В комменте ALIZA они звучат немного по-другому: «Я бы объяснил тем, которые заблуждаются, считая, что перестают влюбляться, когда стареют, не понимая, что стареют, когда перестают влюбляться!»).
И любить, добавила бы я.
А Фермине Дасе и Флорентино Арисо старость не грозит. Разве повернется язык назвать стариками тех, кто так любил. Их время не ушло. Оно есть.

Очень хорошее музыкальное оформление: саундтрек к фильму «Поговори с ней» (который я очень кстати совсем недавно посмотрела) придал роману еще большую выразительность, а знакомые мелодии Нино Рота - экзотическую феллиниевскую загадочность.
Что касается исполнения, то, на мой взгляд, уважаемый latino прочитал роман очень вдумчиво. И творчески. Я слышала тот же самый голос, который уже был знаком по 2-м предыдущим книгам. Тот, да не тот. Он звучал строго, сочувствующе, с минимумом акцентов - и в то же время необыкновенно тепло. Из голоса исчезла юношески звонкая эмоциональность, что звенела в «Мальчике со шпагой» – она заменилась сдержанной эмоциональностью зрелого человека. И это было замечательно handup

Автор: Aliza 20.03.2011 - 16:17:12
Цитата (smb46 @ 20.03.2011 - 13:55:17)

Было ощущение, что все это происходит сейчас и что я живу в этом романе. Хожу по улицам этого небольшого карибского городишки, разговариваю с жителями, с которыми знакома, а знакома со многими.


Да, полное ощущение присутствия там, в тех временах и местах... И чувство упоения свободой и миром - в финале. rolleyes

Автор: AndreyG 10.05.2011 - 19:30:02
Нам не дано предугадать...

К Маркесу я подбирался словно неизвестный герой из детского стишка Маршака. Шаг. Остановка. Другой. Остановка. При всей своей многолетней любови к писателям-латиносам в конце-концов выстроились и некоторое прогнозирование не столь сюжета, но скорости повествования, и утомляемость при чтении сразу большого объема. К примеру, когда в «Осени патриарха» количество прочитанного перевалило за половину, поймал себя на том, что уже тихонечко ненавижу и патриарха, и написавшего Маркеса, и переводчика с издателем. Причем, Борхес с его короткими рассказами (говорю за то, что читал) до такого меня не доводил. Правда он и пишет по-иному. И тут «очередной» Маркес. Даже попыток списать было несколько, не то чтобы начать слушать. Все же я решился...

Как славно, что долги молодости оказались именно такими! Словно открыл нового, совершенно неизвестного для себя писателя.

Месяц назад я студентам в качестве примера показывал, как выглядят карты мира в разных странах. Так вот «с точки зрения Австралии» Антарктида находится в самом верху, где у нас Северный полюс, а мы – в самом низу, на родине пингвинов. И если теперь заменить Австралию на Маркеса, то примерно такую же получим «степень потрясения». Давно не встречал такой по выразительности роман «со счастливым концом». Я, признаться, их обожаю. Уставать, наверное, стал от «жизненных финалов-фиаско» - атрибута «настоящей» литературы. Здесь же будто самому (В награду, по недоразумению или просто так, великодушно?) достался кусочек счастья. Роману с одной стороны присуща типичная вязкая неспешность развития событий, с другой - во многих эпизодах замени испанские имена на романские – и вот уже итальянская новелла эпохи Возрождения. Веселая, задорная. И «Амаркорд» помогает обманываться. Чуточку ранее я перечел «Между небом и землей» Марка Леви. Та же радость. Но у Леви в данной книге эта радость ожидаема: компот никогда не может быть соленым. А вышло, что одна радость незаметно перешла в другую. По секрету: я последнюю часть «герои на корабле» несколько раз подряд переслушал.

Но это я только пишу складно(?), словно рецензию. На самом деле было большим открытием, что и у стариков могут быть чувства. Нет. Не так. То, что Флорентино Ариса всю жизнь любил Фермину – это и по закону жанра, и мне близко и понятно. Но любить Фермину-фантом много легче. С какого-то времени образ уже бесконечно далек от реального человека, который еще и страдает, болеет, старится. И вот фантом становится явью. При всей казалось бы своей мечтательности и романтичности никогда даже в мыслях не представлял «своего счастья лет через… 50». Дождался… И что делать потом? Вот уж чувства так чувства! Вот уж открытие из открытий! Надеюсь, что хоть как-то объяснил, о чем речь.

АГ

P.S. Совсем забыл упомянуть, что «новый» Маркес оказался «последней каплей». Долго я подумывал о том, чтобы заново вспомнить испанский язык, который хорошо знал в школе. Учили такому языку во времена «Очаковские и покоренья Крыма». Списал самоучитель. Придумался сюжет: волшебная книжка - чем лучше вспоминаешь язык, тем в более младшие школьники можешь вернуться назад. Ах, отчего я не фантаст!

Автор: latino 12.07.2011 - 13:48:29
А теперь еще одно интересное совпадение, которое и совпадением не назовешь... В последнее время открыл для себя замечательного венесуэльского дирижера Густаво Дудамеля и его Оркестр Симона Боливара. О нем - отдельная песня, и я очень надеюсь ее спеть. D Так вот, на u-tube встретилось мне произведение, которое меня пробирает до дрожи, и подумалось, что, попадись оно мне пораньше, точно бы вставил в саундтрек к "Любви во время чумы", поскольку это ее точный музыкальный эквивалент. И только потом обратил внимание на автора... Это же надо! Любители Маркесов, наслаждайтесь:




Автор: Aliza 12.07.2011 - 19:21:30
Ой, Игорь, какой вы тонкий и нежный человек. Такая красивая музыка. У меня слезы так и полились по щекам, хотя я не сентиментальная. Здесь еще и трагические события добавились.
Добавлено: [mergetime]1310492310[/mergetime]
Цитата (latino @ 12.07.2011 - 13:01:29)

которое меня пробирает до дрожи, и подумалось, что, попадись оно мне пораньше, точно бы вставил в саундтрек к "Любви во время чумы", поскольку это ее точный музыкальный эквивалент.


Абсолютно согласна. Хотя не исключаю, что книга произвела бы на меня большее впечатление, послушай я ее в сопровождении этого саундтрека. hey

Автор: smb46 14.07.2011 - 17:59:56
Уже даже не удивление, а полный восторг - бывает же ТАК!
Какой маркесовский Маркес!!!

Автор: Sam_Yanish 19.07.2011 - 17:37:30
Вот так ребятки! Великолепный оркестр handup handup handup

Автор: Ster 20.07.2011 - 07:50:56
Есть фильм по этой книге

user posted image

Цитата
Любовь во время холеры 2007
Love in the Time of Cholera


Романтичный юноша Флорентино Ариса влюбляется в красавицу Фермину. Нахлынувшие чувства переполняют молодого человека, и он просит у девушки руки и сердца. Фермина не против, но против её отец. Помолвка отменяется. Чуть позже он выдаст дочь за преуспевающего доктора Ювеналя Урбино. Несмотря на это, Флорентино даёт себе слово, что: не изменит Фермине; будет ждать её, сколько потребуется, возможно, всю жизнь. Судьба вознаградит Арису спустя 51 год, 9 месяцев и 4 дня…

Автор: latino 20.07.2011 - 09:10:21
На мой взгляд, фильм откровенно плох. Актеры вполне подходят по типажам, но фильм... этакая изаура. Жаль. Досмотреть не смог.

Автор: птенчик 20.07.2011 - 19:20:38
Цитата (latino @ 20.07.2011 - 08:23:21)

Досмотреть не смог.

А я пару эпизодов осилила......Слишком сладко,до приторности.

Автор: alenenok 5.08.2011 - 01:33:41
Начала слушать эту книгу... Вторую его книгу, первая была Сто лет одиночества, которая мне очень пришлась по душе. Любовь Только начала слушать, но уже поняла,что и эта книга - моя книга!!!
Вообще, не смотря на то, что прослушала ещё совсем немного, но в сочетании с 100 лет одиночества возникло стойкое ощущение, что Маркес очень любил людей. Не идеализировал, а любил таких, какие они есть... Как он красиво описывает людей, человеческие отношения... Особенно женщин. Начав слушать Любовь, поняла, что его книги для меня как музыка... Причем не смотря на то, что эта книга и 100 лет одиночества кажутся совершенно разными, но мелодия этих книг одна, она обволакивает, несет тебя по своим волнам... И хочется чтобы эта музыка звучала ещё и ещё...
Тут много прозвучало цитат из книги, язык Маркеса очень красивый... Но мне почему то врезалась одна небольшая фраза, которая вроде и особой красотой не отличается, и к основной линии книги, наверное, тоже...но что-то есть в этих словах для меня притягательное: "Попугай был облезлым и сумасшедшим..."

Автор: Aliza 5.08.2011 - 21:09:46
Цитата (alenenok @ 5.08.2011 - 00:46:41)

Начав слушать Любовь, поняла, что его книги для меня как музыка... Причем не смотря на то, что эта книга и 100 лет одиночества кажутся совершенно разными, но мелодия этих книг одна, она обволакивает, несет тебя по своим волнам... И хочется чтобы эта музыка звучала ещё и ещё...


Поддерживаю и разделяю. hey

Получается, что любить никогда не поздно.
Люблю книги, которые настраивают на правду.

Автор: Alexxus 10.08.2011 - 00:26:52
Начал слушать.... Ехал в метро, сидел, слушал закрыв глаза.... И впервые почувствовал какую-то... магию - не магию... но настолько затянуло меня в какой-то маркесовский омут.... еле вынырнул... Кто-то (простите, не стал искать в теме) писал, что это самый маркесовский Маркес (или как-то близко к этому). Согласен на 100%. Скорее всего глазками не рискнул бы читать... испугался бы отсутвия диалогов... А вот слушать... да еще в такой прекрасной озвучке... это просто шедевр... Здорово подобрана музыка... Мне правда сначала казалось, что более подошел бы более "пожилой и умудренный" голос, который как-бы на склоне лет рассказывает историю любви... но потом настолько слился с книгой и голосом... и понял, что так читать может только тот, кто искренне любит эту книгу... Большое спасибо, Игорь, что затянул меня в этот "омут"...

Автор: latino 10.08.2011 - 00:31:59
Alexxus
alenenok

Вам спасибо. Что бы кто ни говорил, а ради таких вот слов большинство из нас и читает вслух. Ну, не только, конечно, про долги я уже писал. И все же... mersi

Автор: Galina 14.09.2011 - 15:33:24
Взялась слушать эту книгу абсолютно случайно, наткнувшись на обсуждение в клубе. История такая тягуче-печальная, нереально-реальная, как прекрасный старинный романс. Почему-то вспомнился Вертинский, вроде и не к месту, но вспомнился. Здесь все - и текст, и голос, и музыка - сплавилось воедино. Замечательно. Спасибо!
clap

Автор: Iudushka 14.09.2011 - 23:22:30
Цитата (Galina @ 14.09.2011 - 14:46:24)

Почему-то вспомнился Вертинский,

О!
Как интересно!
Я сперва, как прочитал, собрался изойти ядовитой слюной. Потому что обожаю Вертинского и совершенно равнодушен к Маркесу. Но вот что-то зацепило. Действительно что-то такое есть, совсем на краю, эмоционально. Что-то такое.

Автор: CRIttER 16.09.2011 - 01:34:03
Любители форм )

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)