Клуб Любителей АудиоКниг · Текстовая версия форума · Правила · Рецензии · Трекер · Файлообмен · Перейти в Наш Каталог | Помощь Поиск |
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
Блокировка сайта Клуба на территории РФ |
Лучшие книги ушедшего года. Авторские подборки |
|
Отправлено: 15.05.2018 - 20:35:57 (post in topic: 1, link to post #821658)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Moderators Сообщений: 9044 Поблагодарили: 30427 Ай-яй-юшек: 11 Штраф:(0%) |
Главным редактором в Storytel пришла работать Анастасия Завозова – книжный обозреватель Esquire, «Горького», «Афиши», T&P и переводчик «Щегла» Донны Тартт, «Маленькой жизни» Янагихары, «Девочек» Эммы Клайн. Анастасия в том числе будет делать интересные подборки книг для подписчиков e-mail рассылки издательства. Хотите получать – подписывайтесь. А первые рекомендации выложим здесь: Я довольно много читаю, и читаю самое разное: от англоязычного мейнстрима до русских бестселлеров 19 века. Из библиотеки Storytel я выбрала 7 книжек на самый разный вкус: британский хоррор, сборник сказок, жизнеутверждающую автобиографию, роман для подростков, чешскую классику, повесть, написанную дивным русским языком, и книжку для тех, кто учит английский. ПОДЗАБЫТАЯ КЛАССИКА «Чья вина?», автор Софья Толстая Когда мне приходится советовать какие-то книги для переводчиков, я обычно не предлагаю пособия по художественному переводу — это бесполезно, на самом-то деле, — а прошу читать неизвестную классику. Чем неизвестнее, тем полезнее. Понятно, что от Чехова письменный язык сразу обрастает дополнительными буквами, но Чехов, с другой стороны, уже встроен в само наше сознание, а вот тексты, написанные совсем не сегодня и затерявшиеся где-то во времени (по разным причинам), могут здорово встряхнуть языковую мысль. Повесть Толстой, написанная в ответ на «Крейцерову сонату», как раз из таких текстов. Софья Толстая писала, может быть, не так мощно, как ее глыба-муж, но зато удивительно прозрачно и безыскусно. То, что надо для перезагрузки и отдыха от современности в целом. Толстая Софья — Чья вина цикл: Горящий светильник (Ливанова Марина) //ссылки: СКАЗКИ АЛЬДЕНТЕ «Сказка сказок: неаполитанские сказки для взрослых», автор Джамбаттиста Базиле Честно скажу, я не думала, что может быть что-то лучше «Неаполитанских сказок» Базиле, изданных в бумажном варианте. Там прекрасно все: печать, маленькие иллюстрации, шрифт и, само собой, перевод Петра Епифанова. Но, оказывается, аудиоверсия этих сказок может быть чуть ли не прекраснее бумаги, потому что ее начитали Сергей Чонишвили и Ольга Кузнецова. Сборник грубоватых, ярких в своей народной нестыдливости и откровенности языка сказок обретает какую-то дополнительную жизнь, когда Неаполь говорит голосом Чонишвили. Базиле Джамбаттиста — Сказка сказок, или Забава для малых ребят (Чонишвили Сергей Кузнецова Ольга) //ссылки: РАССКАЗКИ НА НОЧЬ «В Шумавских горах», автор Божена Немцова Честно скажу, что полюбила аудиокниги, когда обнаружила, что их отлично слушать на ночь, когда долго не можешь заснуть. Это такой эффект сказки на ночь, только для этого не обязательно быть младшего дошкольного возраста. Так вот, старинный чешский роман «В Шумавских горах» — как раз то самое уютное чтение на ночь, которое начинается с сочельника, едущих саней, двух девушек, выглядывающих из окна, и т. д. И все это в таком несколько старинном исполнении Татьяны Телегиной, которое очень совпадает со всей тональностью книги. Немцова Божена — В Шумавских горах (Телегина Татьяна) //ссылки: ХОРРОР «Лоуни», автор Эндрю Майкл Хёрли Роман «Лоуни» хорошо как раз слушать: он весь про атмосферу и завывание ветра в сердце. Дмитрий Креминский отлично воссоздал это ощущение проваливающегося под ногами песка, сизой ледяной воды и вневременности, из которой и составлен весь роман. В этом романе очень много вот такого, внешнего и страшного: от бараньих черепов до младенческих трупиков в старом доме, но на самом деле это такой очень подкожный рассказ о взрослении в атмосфере болезненной религиозности, когда страшное — это не ползущие по стенке красные пальцы, а то, что таится в душе твоего самого близкого ближнего. АВТОБИОГРАФИЯ «Клуб лжецов», автор Карр Мэрри Можно ли вырасти здоровым человеком, если бабушка таскает в сумке ножовку (чтобы грозить ею внукам), мать купила себе бар, чтобы в нем же и напиваться, а твоя любимая детская игра — ехать на велике в толпе друзей вслед за грузовиком, с которого распыляют пестициды, и следить, кто первым свалится в обмороке? Автобиография Мэри Карр (любимой, кстати, писательницы Стивена Кинга) — далеко не слезливый мемуар о том, как жила-была одна девочка в токсичных условиях и выросла у нее травма большая-пребольшая. Это скорее рассказ о том, что в аду ты, по крайней мере, не замерзнешь, а если у тебя есть хоть капля юмора, то — смотри выше — да, вырасти здоровым человеком можно. Карр Мэри — Клуб лжецов. Только обман поможет понять правду (Бржезовская Ксения) //ссылки: ДЛЯ ПОДРОСТКОВ «Язык цветов», автор Ванесса Диффенбах Достаточно трогательный (но не сопливый) роман для подростков, который почему-то не получил у нас широкого читательского признания, а жаль, потому что он хотя бы оригинален. Главная героиня романа, Виктория, не спасает мир, не узнает, что она избранная внебрачная дочь Гарри Поттера, и не оказывается потомком эльфа и вомбата. Виктории просто исполняется восемнадцать, родителей у нее нет, а государство больше не может (со)держать ее в приюте. Виктория разбирается только в цветах, а людей ужасно боится, но в трудную минуту знание викторианского языка цветов помогает ей выжить. (Если роман не понравится, так хоть язык цветов выучите, в конце-то концов.) ДЛЯ ТЕХ, КТО УЧИТ АНГЛИЙСКИЙ The Lollipop Shoes Актриса Джульет Стивенсон — лучший голос для тех, кто хочет уже наконец нормально слушать книжки на английском, не хватаясь судорожно то за словарь, то за голову. Вы непременно видели с ней какой-нибудь теплый твидовый британский сериал, поэтому считайте, что она вам как родная. У нее идеальное произношение, неторопливый ритм речи, и книги для чтения она всегда выбирает прекрасные. Начните, пожалуй, с ее озвучки романа Джоанн Харрис «Леденцовые туфельки». Текст здесь достаточно простой, но клише не торчат из него прыщами, а сюжет достаточно увлекательный, чтобы можно было дослушать до конца.
Переводы Анастасии Завозовой в нашем каталоге: Тартт Донна — Щегол (Князев Игорь) //ссылки: Янагихара Ханья — Маленькая жизнь (Хазанович Дмитрий) //ссылки: Клайм Эмма — Девочки (Казначеева Наталья) //ссылки: -------------------- Если Вы зарегистрированы на нашем форуме, то Вы читали Правила Форума и обязались их исполнять! Если Вы их не исполняете - то не обижайтесь на действия модератора! |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Iudushka, Sapereaude, Lona, olegbz, Morrigan |