Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Клуб Любителей АудиоКниг > Недавно я прослушал... > Дюма Александр (отец) - Три мушкетера


Автор: nataliak 28.05.2005 - 17:07:00
Только начала слушать > (30 часов).

Автор: Yaguar 3.06.2005 - 13:53:00
Я тоже хочу!!! Где скачивала? Плиз...

Автор: nataliak 4.06.2005 - 05:55:00
Я не скачивала. На Озоне, книжка появилась где-то пару недель назад, там и купила.

Автор: nataliak 4.06.2005 - 10:56:00
Прослушала 1 диск... в принципе, мнение можно уже сказать: - "произведение" - всем известное и любимое не одним поколением, перевод взяли по изданию 80-х годов, поэтому классические обороты русского языка гарантированы, и это приятно; - "качество" - хорошее; - "чтец и чтица" - голос у чтеца - С.Горбунова, какой-то странный, местами хриплый и невнятный, особенно это заметно в первые часы прослушивания, потом чтец "разговорился" и лучше стало, даже, на разные голоса, начал озвучивать; женщина-чтец (О.Голованова), появляющаяся для чтения диалогов Миледи, Королевы и Констанции, очень удачно разбавляет все чтение. Решение читать на 2 голоса - мужской и женский - оригинально. Но мне не понравился чтец, голос хриплый, создается впечатление - низкое качество звука, и лишь когда начинает говорить дама-чтец понимаешь что это не так.

Автор: Yaguar 4.06.2005 - 17:38:00
Жалко..... А может кто знает где скачать данную аудиокнигу?

Автор: Enot 4.07.2007 - 23:51:27
Данное произведение в принципе запороть невозможно, на мой взгляд. Всем слушать!

Автор: Vuker 15.07.2007 - 11:15:06
Давно у меня лежит эта книга. Я после ее прослушивания никому не рекомендовала. Вроде бы и книга - любимая и чтец - любимый (в его исполнении "Ритуал" Дяченко и "Дезертир" Валентинова - великолепны.

Но с мушкетерами он "не сросся". Книга насыщена легким юмором, а в исполнении Горбунова вообще нет той легкости, что возникает при прочтении этой книги. Да и Миледи из Головановой - никакая. (другой характер, амплуа).

Нет. не запороли, конечно, но...обезличили.

Автор: HishtakiSaritanur 12.11.2007 - 10:10:22
Слушаю, куда деваться…Впечатления – любимый хорошо знакомый роман, напечатанный на не слишком качественной бумаге, с большим количеством опечаток. Основной чтец – Горбунов – староват (особенно для д'Артаньяна), без особого куража, но довольно искусно его имитирует. Чтица (Голованова) – да вроде ничего, эдакая резвушка. Но довольно редкие и внезапные появления ее пронзительного голоса слегка пугают. Огорчают оговорки и неправильные ударения. Французские имена (как и слова) всегда имеют ударения на последнем слоге. А Горбунов упорно произносит ГрИмо вместо ГримО и ЖюссакА вместо ЖюссАка . Но, в целом, совсем не худшее прочтение из возможных…

Автор: птенчик 12.04.2011 - 15:19:45
Решила всё таки написать в новой теме. Поскольку в той, что есть, отзыв состоит из одной строки.

Так и тянет начать с разглагольствований по поводу места некоторых произведений в жизни. И о странностях становления некоей книги классикой. Но похерим это.....

Чтение В.Смехова наверное и не могло быть другим:безукоризненно,артистично, с разыгрыванием по ролям. И не могло быть иным моё восприятие его прочтения:перед внутренним взором неслышло и параллельно слуху вились кадры из кино. На сравнении прошло всё прослушивание. И не могу сказать,что это как-то мешало или раздражало.Напротив,приятный такой эстетический....позволю сравнение с коктейлем.

Надо добавить,что роль самого Атоса в прочтении Смехова отличается от прочтения режиссёра фильма. Меньше пафоса и больше трагизма.

Прочитано без сокращений. Во всяком случае все любимые афоризмы были на своих местах. За исключением одного:"Пьянство начинается с пелёнок".Это слова Атоса,но я могла и пропустить.....

Музыка предворяет каждую главу. Насколько хватает моей музыкальной памяти и эрудиции,это Моцарт и Люлли. Во всяком случае Люлли взят как наиболее близкий по времени композитор (любимец Луи 14-го),а Моцарт по настроению. Возможно звучат и другие.

В заключении не знаю,что добавить.......Про "Трёх мушкетёров" всё уже сказано. Хотя навсегда останется для меня загадкой:почему "Три...",а не "Четыре..."

Автор: CRIttER 12.04.2011 - 15:45:16
Цитата (птенчик @ 12.04.2011 - 14:32:45)

Решила всё таки написать в новой теме. Поскольку в той, что есть, отзыв состоит из одной строки.

Интересная логика. hihi

Автор: HishtakiSaritanur 12.04.2011 - 15:53:20
Цитата (птенчик @ 12.04.2011 - 14:32:45)

Насколько хватает моей музыкальной памяти и эрудиции,это Моцарт и Люли. Во всяком случае Люли взят как наиболее близкий по времени композитор (любимец Луи 14-го)

Извините за занудство, но не могу удержаться, чтобы не пополнить вашу музыкальную эрудицию - Жан Батист Люлли. сcolest

Автор: 6002011 12.04.2011 - 15:57:04
Цитата (птенчик @ 12.04.2011 - 14:32:45)

Хотя навсегда останется для меня загадкой:почему "Три...",а не "Четыре..."

БОльшую часть романа там действуют именно три мушкетера, значит четырьмя как-то сложно назвать. ) Для сравнения возьмем Драйзеровскую знаменитую трилогию. Можно было первую книгу назвать "Титан"? )

Автор: Lona 12.04.2011 - 16:15:19
Цитата (птенчик @ 12.04.2011 - 14:32:45)
Решила всё таки написать в новой теме. Поскольку в той, что есть, отзыв состоит из одной строки.


Темы объединила.
Кстати, если посчитать, то строк намного больше, чем одна actu

Автор: птенчик 12.04.2011 - 17:26:30
Цитата
Извините за занудство,

Извиняю. Ошибку исправила. Она была в том,что не дала себе труда освежить в памяти правильное написание его имени. Спасибо,что сделали это за меня. mersi
Добавлено: [mergetime]1302622089[/mergetime]
Цитата
строк намного больше, чем одна

Имела в виду первый пост. ) Да и чтец другой,сочла это достаточным мотивом.

Автор: Lona 12.04.2011 - 19:15:15
Пыталась как-то послушать в исполнении Смехова, но, к моему удивлению, резко не понравилось исполнение. Читает, на мой взгляд, удивительно скучно и совсем не артистично. Возможно, были завышенные ожидания, но бросила очень быстро confused

Автор: птенчик 12.04.2011 - 20:39:29
Приблизительно такое же ощущение было в начале прослушивания. Потом чтец "разчитывается". Очень довольна. Скачала "Ангелову куклу".

Автор: Ariel 12.04.2011 - 21:37:40
Цитата (птенчик @ 12.04.2011 - 11:32:45)


Прочитано без сокращений. 


Может я другую книгу слушала? Но в моём варианте сокращено было минимум на четверть ("Союз"-и этим всё сказано). Не понимаю как можно было вырезать эпизод про Атоса и Гримо державших осаду в винном погребе. Про проигрыш сёдел и бриллианта-то же не слова. Ну и ещё масса несуразицы из-за исковерканного текста.

Автор: Aliza 13.04.2011 - 20:29:00
http://abook-club.ru/forum/index.php?showtopic=11274


http://abook-club.ru/forum/index.php?showtopic=24589

Автор: jTerra 13.06.2012 - 11:23:20
Слушаю в исполнении Атоса. Я знаю, что многим не понравилось, но я начала слушать и мне покатило.

Впечатление такое, что Смехов читает и старается представлять себя в роли слушающего. Этот вывод я делаю из того, что не приходится напрягаться, чтобы улавливать смысл. Книга слушается как бы сама.

Читает Смехов по ролям - знаю, что многие этого тоже терпеть не могут, но я как раз нормально отношусь, если это сделано хорошо. А работа Смехова мне понравилась. Открыла для себя, что он отлично умеет пародировать голоса. Когда говорит за короля - напоминает Смоктуновского, когда изображает Бонасье - звучит как Юрий Яковлев, когда появляется начальник порта (при пересечении Ла-Манша) - вспоминается Гафт. А Бэкингем почему-то говорит не с английским акцентом, а с каким-то прибалтийским. Я на Смехова за это нисколько не в претензии - наоборот, всякий раз, как заговаривает Бэкингем, хохочу и испытываю изумительный прилив хорошего настроения.

В общем, катит полным ходом! travka

Автор: Элья 2.12.2019 - 12:31:47
Слушала радиоспектакль http://abook-club.ru/audiobook=12320/. Пока только первую часть. Она достаточно объемна, чтобы сделать перерыв. Сюжет чуть переработан и сделан и по мотивам папы-Дюма, и по мотивам того, что мы все вместе искали сами, то есть по отголоскам тех сведений, которые автор только упомянул или наметил.
Да даже умудрились впихнуть D мяукающих кошек. Точно как в мульте, который озвучивали Карченцев и Муравьева, где собаки боролись с котами кардинала fear2
В общем, мне понравилось. Сюжет идет более линейно. Сначала герцог добивается благосклонности, а потом уже появляются мушкетеры. Попутно также сначала история миледи, лорд Винтер тоже присутствует. Ну и знаменитое клеймо оказалсь в действии. Алла Балтер, озвучивающая миледи имеет такие же интонации, что и Маргарита Терехова. Хорошо, хоть текст разный. Роль по автору достаточно большая, а и Юнгвальт-Хилькевич, и Зоя Чернышова (сценарист) не стали много вкладывать в ее речь, хотя последняя добавила ей роли, чуть убрав загадочности. Пока все идет не быстро. Все герои уже встретились, но д'Артаньян еще не знаком с Констанцией. Виторган играет загадочного человека в плаще, злого гения нашего гасконца графа Рошфора. Евгений Дворжецкий -герцога Бэкингема. Зельдин играет Ришелье. clap
Актеров много знакомых, но и не знакомые мне, играют хорошо, а эти вообще угадываются с трех нот, как и Петр Щербаков, исполняющий роль де Тревиля. Вообще, все отлично. Буду дослушивать с интересом.

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)