Клуб Любителей АудиоКниг · Текстовая версия форума · Правила · Рецензии · Трекер · Файлообмен · Перейти в Наш Каталог | Помощь Поиск |
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
Блокировка сайта Клуба на территории РФ |
Лучшие книги ушедшего года. Авторские подборки |
Страницы: (6) [1] 2 3 ... Последняя » ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) |
|
Отправлено: 13.06.2007 - 14:29:56 (post in topic: 1, link to post #78450)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Любко Дереш - Намір! В 16 лет Любко Дереш написал свой первый роман, который сразу же вызвал нешуточную волну страстных дебатов в молодежных кофейнях и модных редакциях, потом был переведен на несколько европейских языков, а самого автора сделал звездой международных книжных ярмарок. На сегодня Любко Дереш (1984) не только закончил Львовский университет, факультет экономики, но и стал автором нескольких национальных бестселлеров («Культ», «Поклоніння ящірці», «Архе», "Намір!"), лидером нового литературного поколения и молодежным кумиром. Права на издание его книг купили ведущие издательства Европы. Ведутся переговоры об экранизации его романов «Культ» и «Поклоніння ящірці». Редактор немецкого издательства «Зуркамп» Катарина Раабе характеризует роман «Культ» так: «Я думаю, это одна из тех книг, которая ориентирована на аудиторию читателей, которым нравится жанр «фэнтези». Эта книга не предназначена только молодежи – вона предназначена пытливому читателю. Но это также и произведение и для старших читателей-интеллектуалов. Поскольку это та книга, в которой воплощен мир с помощью текста. Поэтому много людей получат удовольствие». Любко Дереш – уникальное культурное явление для целого поколения украинских писателей. Литература Дереша пользуется бешеной популярностью в Европе. Романы Дереша «Архе» и «Культ» уже вышли в одном из крупнейших польских издательств «Prоszynski i S-ka». На данный момент готовится выход переводов Дереша в Германии, Италии, Испании, Голландии, Бельгии, Финляндии и Сербии. В Украине выходили романы Дереша «Культ», «Поклоніння ящірці» и «Архе». «Намір!» — очередное забойное чтиво как для «мальчишек и девчонок», так и для их родителей. Итак, Петрык Пьяточкин, мультяшный мальчик из 6 «А» класса общеобразовательной школы в Медных Буках, скучает на каникулах от безделья, дни напролет проводит в лесу и горах и вообще особенно не парится по поводу будущего житья-бытья. Более того, как и все не обремененные чувством долга и ответственности персоны, мысленно ведет натурфилософские диалоги с потусторонними силами — почти как легендарный Веничка Ерофеев из «Москвы — Петушков», разглагольствующий поутру с ангелами о возможности «холодного красненького». Так бы и жил дальше наш герой в липком времени и безрадостном сельском пространстве, если бы однажды он не был отмечен свыше даром феноменальной памяти. Результат — шпарит теперь по памяти целые страницы из учебников, уроков не учит, книжек не читает. А зачем? Вернее, зачем пацану память, — то и дело спрашивает себя малолетний гений умственного дзюдо. А вот зачем, оказывается… Читает автор Язык: украинский время звучания: 9 час. 02 мин. 25 сек. BitRate 128 kbps
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: shakal, michail, Idlin, shalost |
|
Отправлено: 13.06.2007 - 16:00:56 (post in topic: 2, link to post #78471)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Андрухович Ю.- Рекреации Нова українська література почалася з "Енеїди" Котляревського – це й діти знають. Література ж найновіша – і про це знає все більше дорослих – почалася з "Рекреацій" Андруховича. Надруковані в першому числі першого українського року "Сучасності" "Рекреації" весело, по-карнавальному, попрощалися з колоніальним минулим. Але покладена в основу твору карнавальна поетика з її перевертанням догори оголеними ногами трагічного й комічного, піднесеного й ницого, прекрасного й потворного, патосного й іронічного – ця поетика здійняла в читацькому морі дві різнозаряджені хвилі, які кинулися назустріч одна одній. "Огидство", "порнографія", "стріли в нашу самостійність!" – голосилося з одного боку. "Свобода", "Европа", "меніппея, лопухи!" – відповідалося з іншого. Хто мав рацію? Чого на цьому святі більше – Воскресаючого Духу чи Воскресаючого Х..? Вирішуйте самі. Не забувайте лише, що для повного щастя годилося б пережити обидва воскресіння. время звучания: 4 час. 18 мин. 15 сек. BitRate 128 kbps Язык: украинский
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: nvg24, bilchyshyn, shakal, dileny, Idlin |
|
Отправлено: 2.07.2007 - 22:04:17 (post in topic: 3, link to post #83573)
|
|||
Новый Товарищ Профиль Группа: Privileged Сообщений: 64 Поблагодарили: 145 Ай-яй-юшек: 0 Штраф:(0%) |
перепаковано
Recovery record 2% Добавлено: В следующий раз: Марко Вовчок - Інститутка Читає народна артистка України Лариса Кадирова Загальна тривалість звучання: 13 год. 50 хв 1. Інститутка 2. Кармелюк 3. Козачка 4. Не до пари 5. Павло Чорнокрил 6. Пройдисвіт 7. Сестра 8. Три долі Ярослав Гашек - Пригоди бравого вояка Швейка 4 CD. Читає засл. арт. України В.Мазур хотя мне много удобнее раздавать все торрентом, но учитывая сравнительно ограниченный круг потребителей укр. книг (по данным с трекера обычно 11-30 скачиваний, и только Энеида - 50) может имеет смысл заливать понемногу на рапиду (или на каком еще сервисе самые долгоживущие закачки?) конечно идеальный вариант был бы если кто-то из качальщиков торрента залил бы на файлообменники самостоятельно |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Kutarsis, Карменсита, shakal, xsuha, Idlin, assakam |
|
Отправлено: 3.07.2007 - 20:36:26 (post in topic: 4, link to post #83864)
|
|||||
Новый Товарищ Профиль Группа: Privileged Сообщений: 64 Поблагодарили: 145 Ай-яй-юшек: 0 Штраф:(0%) |
за это тоже многие я думаю скажут вам спасибо. а рапида отсчитывает по 90 дней от последней полной скачки? или начала скачки? Добавлено:
....к вопросу о полном счастье |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: serg72, shakal, eg2003, xsuha, Idlin, assakam, ekcperement |
|
Отправлено: 11.08.2007 - 16:32:09 (post in topic: 5, link to post #93519)
|
|||
Новый Товарищ Профиль Группа: Members Сообщений: 240 Поблагодарили: 239 Ай-яй-юшек: 8 Штраф:(0%) |
А ось погляд на нашу історію зовсім з іньшого боку. Я навідь не знав, що Меріме цікавився нашою країною ї її героями. Проспер Меріме. Богдан Хмельницький
Это сообщение отредактировал ededed - 11.08.2007 - 16:33:52 |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: shakal, rybakov, Idlin, gapochka, optimaiglen, ekcperement |
|
Отправлено: 11.08.2007 - 17:31:50 (post in topic: 6, link to post #93525)
|
||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
siv2, сударь, безусловно Вы делаете очень хорошее дело, но всеже давайте договоримся с Вами.
1.Оформлять свой релиз с рецензией более подробно можно ознакомится здесь 2.Саму рецензию можно делать на украинском языке, но вот коментарии и прочее предпочтительно на русском (такие правила форума) Спасибо Вам за релиз первенец, и за понимание ! P.S. Если есть, или возникнут вопросы (трудности), обращайтесь, поможем чем сможем -------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
||
|
Отправлено: 11.08.2007 - 18:47:07 (post in topic: 7, link to post #93541)
|
||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Проспер Меріме - Богдан Хмельницький
У далекому 1987 році до рук мені потрапив журнал «Жовтень», у якому привернуло увагу есе Проспера Меріме «Богдан Хмельницький». Невже це той самий блискучий французький новеліст, автор знаменитої «Кармен»? Я був палким шанувальником творчості Меріме, однак не знав, що він писав про українську минувшину. Але як звучить українська історія в інтерпретації славетного француза? Я з цікавістю взявся читати твір, і з перших рядків неповторний стиль Меріме-оповідача захопив мою уяву. Я прочитав «Богдана Хмельницького» «на одному диханні», і мушу зізнатися, що й досі перебуваю під враженням від прочитаного. Меріме належить до тих майстрів слова, чиї тексти викликають у читача ефект візуалізації - у якийсь момент ловиш себе на думці, що не читаєш, а «дивишся кіно». У випадку із «Богданом Хмельницьким» цьому також сприяє чудовий переклад Яреми Кравця. Поштовхом до зацікавлення Проспера Меріме історією України стало захоплення творчістю, а потім і особисте знайомство Із Миколою Гоголем. Натхненниками та порадниками Меріме в його українських студіях були також Марко Вовчок, Іван Тургенєв та Микола Костомаров Виконує: Богдан Мирний BitRate: 128 kbps Тривалість: 5 год. 56 хв. 30 сек. Розмір: 327 Мб. -------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
||
Поблагодарили за полезное сообщение: shakal, mazeha, Idlin, Zik0007 |
|
Отправлено: 12.08.2007 - 07:29:37 (post in topic: 8, link to post #93650)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Самчук Улас - Марія Роман "Марія" з"явився того ж таки 1933 року і став найпершим правидивим твором про штучний голод небаченного розмаху. Твір написано настільки сильно, що читачі вважалі автора очевидцем, а роман - документальним твором. "Марія", мабуть, перша правдива книга, присвячена українському Голодоморові 1932-33 років – адже її було написано у 1933 році. Написано так, що часом кров холоне – хоча, здавалося б, тут практично немає сцен жорстокості і насильства. Принаймні, у звичному вже для сучасного суспільства сенсі. Я маю на увазі, що, якщо ви чекаєте на купу хронікальних подробиць – їх тут немає. А що тут є – так це глибока і дуже людяна історія про долі звичайних українських селян. Працьовитих, простих і мудрих – а саме на таких людях у всі часи і трималася жива земля. Будь-який епатаж і помпезність відсутні, немає і натяку на бажання щось перебільшити або приховати. Власне, саме ця простота і максимальна чесність розповіді роблять її настільки пронизливою, близькою – в ній не статистика, а живі люди. Які кохають, працюють, вірять, борються, живуть і вмирають – з гідністю. І ця гідність – найбільш справжня, бо приходить через тверді мозолі, солоний піт, через біль і радість щоденної праці на землі. Кожна людина має трудитися – інакше стає паразитом. І найбільший труд людини – у її серці. І зовсім не випадково ім’я головної героїні – Марія... Антон Йожик Лейба Виконує: Євген Шах, народний артист України. Актор драматичного театру ім. Івана Франка. BitRate: 128 kbps Тривалість: 6 год. 32 хв. 33 сек. Розмір: 359 Мб.
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: booker, shakal, gruslanp, Idlin, podoroznik | ||||
Несогласны с сообщением: mykola0 |
|
Отправлено: 12.08.2007 - 14:34:11 (post in topic: 9, link to post #93711)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Тарас Шевченко - Кобзар (Мультмимедійний компакт-диск (2004)) Мультимедійне видання Тараса Шевченка. Офіційно його видавцем є Товариство української мови ім. Т. Шевченка – «Просвіта». Автором ідеї і практичним виконавцем проекту – генеральний директор Телерадіокомпанії «TV-Просвіта», заслужений працівник культури Дмитро Ломачук. (...) До диску увійшли твори митця у виконанні відомих українських читців і співаків. Тут уперше подано запис поеми «Гайдамаки» в постановці львівського театру імені М. Заньковецької. А для порівняння і самовдосконалення одні й ті ж поезії можна прослухати у виконанні різних майстрів, наприклад, твір «Тополя», який звучить і в читанні, і покладений на музику. На диску вміщено і старі записи з грамплатівок із пояснювальною статтею до них. Власники диску зможуть насолоджуватися віршем «До Основ’яненка» у виконанні Садовського 1913 р., або ж прослухати Шевченкове слово під акомпанування самого Лисенка, виголошене 1905 р. Оскільки це мультимедійний диск, то у ньому є і мовлене слово, і слово, яке можна читати, і слово покладене на музику. На диск увійшов повністю «Кобзар» Т. Шевченка. «Я не применшую друкованого слова, – розповідає автор диску, – і вважаю, що основою має бути друковане слово, однак ми пішли на варіант “Кобзаря”, що ви не тільки бачите на екрані текст твору, але й чуєте звукове виконання. І на хвилі нападок на Кобзаря, які нині мають місце в Україні, учень чи студент, який почує вірші Т. Шевченка у виконанні провідних артистів, вже мимоволі стане по іншому до нього відноситися». «Сучасна техніка дозволяє реставрувати старі записи, – веде далі розповідь генеральний директор Телерадіокомпанії “TV-Просвіта”. – Однак, ми не робили дуже глибокої очистки. Коли звучить голос, скажімо Гната Юри з 30-х років і він супроводжується шумом старої платівки, то це створює відповідну ретро-атмосферу. Нам залежало на збереженні цієї атмосфери». До диску також увійшов фоторепортаж із Тарасової гори 22 травня 2004 р., яким автори та творці проекту засвідчили, що вклонитися генію Т. Шевченка на його могилі у Каневі щороку з’їжджається багато людей – серед них і діти, і культурні діячі, і політики. Для зручності диск оснащено пошуковою системою та особливими символами: символ «А» твори Т. Шевченка в алфавітному порядку, «скрипковий ключ» – твори виконують співаки, «мікрофончик» – твори виконують читці. Імена всіх співаків, читців і композиторів, які працювали з текстами письменника, зазначені. Тут представлені їхні біографії, світлини та твори, які вони виконують. Мирослав Левицький
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Kutarsis, lion28, shakal, xsuha, Idlin, olex777 |
|
Отправлено: 8.10.2007 - 17:06:24 (post in topic: 10, link to post #107010)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Кир Буличов - Сто років тому вперед Ігор Всеволодович Можейко (псевдонім Кір Буличов) народився 1934 року в Москві. Закінчив Московський педагогічний інститут ім. Моріса Тореза з дипломом сходознавця. Працював перекладачем у Бірмі, у 60-х роках поступив до аспірантури Інституту сходознавства, співробітником якого був протягом багатьох років. Доктор історичних наук, лауреат Державної премії СРСР, був членом Географічного товариства СРСР, входив до комісії при президенті Росії з державних нагород. Перше опубліковане оповідання письменника —«Долг гостеприимства» — був літературною містифікацією: автор видав його за переклад «бірманського прозаїка Мауна Сейн джі». Того самого, 1965 року, вийшов перший збірник фантастичних оповідань Кіра Буличова «Девочка, с которой ничего не случится». Автор десятків фантастичних повістей, романів та оповідань, найвідоміші з яких об’єднані в цикли про дівчинку з майбутнього Алісу Селезньову й провінційне містечко Великий Гусляр, багато які екранізовані; а також численних монографій, наукових статей, перекладів, віршів і афоризмів. На книжках Буличова справді виросло ціле покоління. Дівчинка з комуністичного майбутнього Аліса Селезньова для дітей та підлітків вісімдесятих була приблизно тим самим, чим став для нинішніх англійський хлопчик Гаррі Поттер. З тієї лише різницею, що в ті роки ніхто не чув слів «розкручування» та «піар», у СРСР і не згадувалося про індустрію, яка не залишає потенційним споживачам шансу пройти повз те чи інше явище, призначеного (нехай не без об’єктивних на те підстав) на роль культового. А ось «алісомани» (порівняйте: «поттеромани») — були. Зачитували до дір, передаючи один одному, дефіцитні книжки Кіра Буличова. При кожному повторі «Гостьи из будущего» прилипали до телевізорів, писали листи школярці Наталці Гусєвій... Потім стали дорослими, одружилися, назвали Алісами своїх дочок... Читає: Микола Козій Тривалість: 14 годин 49 хвилин Якість: MP3 96 kbps
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Idlin, olex777, OOKK, teren30 |
|
Отправлено: 8.10.2007 - 18:05:34 (post in topic: 11, link to post #107027)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Кир Буличов - Сто років тому вперед BitRate 32bps
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Idlin |
|
Отправлено: 15.10.2007 - 21:38:22 (post in topic: 12, link to post #108825)
|
||
Новый Товарищ Профиль Группа: Members Сообщений: 11 Поблагодарили: 0 Ай-яй-юшек: 0 Штраф:(0%) |
To knigolub: Огромное спасибо!
|
||
|
Отправлено: 19.10.2007 - 11:03:40 (post in topic: 13, link to post #109515)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Іван Котляревський - Енеїда Івана Котляревського називають основоположником нової української літератури. Недарма. Мабуть, як в Росії всі знають басні Івана Крилова, так в Україні всі знають "Енеїду" Івана Котляревського. Напам’ять, звичайно, ні – але кілька рядків, мабуть, пригадає кожен. Як і основні перипетії та характерні риси твору. Воно і не дивно. Люди завжди запам’ятовують речі, які їх дивують та веселять. "Енеїда" робить і те, і те сповна. Тут і серйозна основа – міфологія, якій вже не одна тисяча років. І чимале здивування – бо, погодьтеся, автор пропонує незвичний, сміливий погляд і на класичні сюжети, і на всю літературу в цілому. Не кажучи вже про людську сутність – її недоліки Котляревський висміює нещадно, яскраво, безкомпромісно, але – справедливо, тут сумніву немає. Як немає сумніву і в сучасній актуальності цього твору – на жаль, за останні двісті років люди не надто зменшили перелік власних недолугостей. Так і виходить, що і в вісімнадцятому, і в двадцять першому сторіччі "Енеїда" виступає в ролі якісної, глибокої і талановитої сатири. Яка сміху спричиняє немало – але не менше спричиняє і роздумів. Виконує: Б.Лобода, заслужений артист України Загальний час звучання: 5 годин 30 хвилин Рік видання: 2006 BitRate 128 kbps; 302 Мб;
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: shakal, stoks, Idlin, man322, AksAka, rrikki3 |
|
Отправлено: 21.10.2007 - 18:22:49 (post in topic: 14, link to post #110083)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Юмористический театр "КУМ" Сказки 1 Предлагаю Вам и вашим детям новую прекрасную серию на компакт дисках. Несколько украинских народных сказок и две прекрасные колыбельные в исполнении юмористического театра "КУМ". 1. Рекламний вступ 2. Пан Коцький 3. Рукавичка 4. Лисичка кума 5. Котик і півник 6. Колискова 7. Рекламний вступ 8. Коза-дереза 9. Лебідь, рак і щука 10. Рекламний вступ 11. Кривенька качечка 12. Колискова BitRate 32-320 Продолжительность: 45 мин. 28 Размер: 68 мб Язык: Украинский
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: lion28, Idlin, podoroznik, assakam |
|
Отправлено: 22.10.2007 - 14:40:19 (post in topic: 15, link to post #110269)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Юмористический театр "КУМ" Сказки 2 Пропоную вам та вашим дітям нову чудову серію на компакт дисках. Декілька українських народних казок та дві чудові колискові у виконанні гумористичного театру "КУМ". 1. Рекламний вступ 2. Колобок 3. Сірко 4. Язиката Хвеська 5. Колискова 6. Рекламний вступ 7. Солом'яний бичок 8. Милосердна Пані 9. Заяче сало 10. Чабанець 11. Колискова BitRate 32-320 Загальний час звучання: 41 мин. 34 Язык: Украинский
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: lion28, Idlin, podoroznik, assakam |
|
Отправлено: 22.10.2007 - 16:40:42 (post in topic: 16, link to post #110293)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Учите Украинский В курс вошли простые слова и постоянные выражения, которые встречаются в бытовых ситуациях. Материал разделен на несколько тем: знакомство, транспорт, пища, цвета, время, страны и т.п.. Слова и выражения озвучены носителями языка. Вы имеете возможность записать свой голос и сравнить его с эталонной записью, и усовершенствовать свое произношение. Шарады, игры, задача разной сложности покажут, как хорошо вы овладели материалом который изучаете. Диск действительно для начинающих, которые не знают почти ни одного слова україською и делают первые шаги в ее изучении. Он не может заменить любой учебник, но внесет разнообразие в учебный процесс. Формат: ISO Размер: 358 Мб.
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Idlin |
|
Отправлено: 22.10.2007 - 18:15:12 (post in topic: 17, link to post #110317)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Улас Самчук - Куди тече та річка? Улас Самчук – глибокий, замислений письменник. Як Ви ще не слухали його книгу "Марія", видану в цій серії дещо раніше – достатньо просто прочитати біографію, аби пересвідчитися в його серйозності. Втім, як би там не було, серйозність письменника виявляється не в мудруванні багатослівному, а, скоріше, в спостережливості. Тобто. Людина, яка має письменницький талант і щире, тепле серце до оточуючих – має властивість помічати, і не робить з того великої справи, голосної заслуги. Така людина звертає увагу на все, велике і мале – і вміє з-поміж всього вибрати важливе, характерне. І – розповісти про це вірно, змістовно, глибоко. В такому разі навіть оповідь про щось буденне, ніби й незначне – набуває особливої, справжньої виразності. І не від того ж, що автор гониться за словом, за якимись спеціальними вивертами, аби привернути увагу читача. Ні, тут слова з’являються самі. Може, не завжди швидко й легко, але – самі. Бо головне – не слова, а увага до живої людини. Власне, саме такі книжки читати – найлегше, бо читаються вони не тільки очима та розумом, а й серцем. І, гадаю, саме таку книгу Ви знайдете і на цій платівці. Антон Йожик Лейба, УМКА Виконує: Євген Шах, народний артист України. Актор драматичного театру ім. Івана Франка Якість:MP3 128 kbps Тривалість: 13 ч. Розмір: 685 Мб. Год издания: 2007 Мова: Українска
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: shakal, Idlin |
|
Отправлено: 23.10.2007 - 14:10:44 (post in topic: 18, link to post #110506)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Богдан Чалий - Пригоди Барвінка і Ромашки Казки Богдана Чалого про Барвінка і Ромашку стали улюбленими для багатьох поколінь малих українців, а також дітей інших країн. Перекладені багатьма мовами світу. Пропонований аудіоальбом - це перший випуск у цифровому форматі усіх пригод Барвінка і Ромашки. Сподіваємося, що саме ці веселі, добрі й милі українські герої відкриють Вашим дітям чарівний світ казки. На XIV конгресі Міжнародної ради з дитячої та юнацької літератури за казку "Барвінок і весна" авторові присуджено почесний диплом імені Ганса Крістіана Андерена. 01. Як Барвінок став героєм - 47:24 02. Барвінок у школі - 1:56:16 03. Як Барвінок та Ромашка у вирій літали - 1:08:31 04. Барвінок і весна - 31:20 05. Барвінок і несподівані гості - 31:20 06. Барвінок і чарівна Грузія - 17:10 07. Барвінок і далекі сузір`я - 25:41 Читає: заслужена артистка України Лариса Руснак Якість: 128 kbps Тривалість: 6 год 43 хв. 04 сек. Розмір: 530 Мб
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: vnp, Idlin, вика19 |
|
Отправлено: 23.10.2007 - 17:14:27 (post in topic: 19, link to post #110553)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Астрід Ліндгрен - Пеппі Довгапанчоха Astrid Anna Emilia Lindgren Якось одна маленька шведська дівчинка не на жарт захворіла. Цілими днями вона мусила лежати в ліжку, ковтати гіркі пігулки та мікстури. Ні подружок, ні іграшок, ні морозива – що за життя. Щоби підбадьорити дівчинку, її молода мама, яку звали Астрід Ліндгрен, почала оповідати їй прекумедні історії про пригоди рудоволосої дівчинки Пеппі Довгапанчохи. Оповіді так сподобалися донечці, що вона просила оповідати їй ще і ще. Дівчинка швидко видужала, а з маминих оповідок вийшло аж три книги про пригоди Пеппі Довгапанчохи, які ось уже 60 років тішать дітей у всьому світі. Усі історії про Пеппі, а також багато інших захоплюючих книг для дітей, написаних Астрід Ліндгрен, переклала українською мовою неперевершена Ольга Сенюк. Першу книгу про Довгапанчоху прочитала для вас акторка Львівського театру юного глядача, улюблениця львівських дітей – Ольга Гапа. В аудіокнизі «Пеппі Довгапанчоха» ви почуєте одинадцять історій про природи Пеппі та її друзів. Ось які це історії: 1. Пеппі оселяється у віллі «Хованка» 2. Пеппі вишукує речі і встряє в бійку 3. Пеппі грається з поліцаями у квача 4. Пеппі йде до школи 5. Пеппі сидить на хвіртці й залазить у дупло 6. Пеппі влаштовує прогулянку 7. Пеппі йде до цирку 8. До Пеппі закрадаються злодії 9. Пеппі запрошують на підвечірок 10. Пеппі стає рятівницею 11. Пеппі святкує свій день народження Якість: mp3 vbr 182 kbps Тривалість: 3 год. 30 хв. Розмір: 256 Мб.
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Idlin, AksAka |
|
Отправлено: 24.10.2007 - 14:31:59 (post in topic: 20, link to post #110771)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Льюїс Керол - Аліса в Країні Чудес Казкова повість з'явилася в Англії більше ста років тому. Написав її викладач Оксфордського університету. За освітою математик, на ім'я Чарльз Лутвідж Доджсон, але для казки придумав він собі особливе ім'я, яке прославилося разом з Алісою на важ світло, - Льюїс Керол (1832 - 1898). Аліса біжить за Білим Кроликом і раптово провалюється в глибоку кролячу нору, яка виводить її в загадкову кімнату з безліччю закритих дверей. Крізь одну з них вона бачить прекрасний сад, але ніяк не може потрапити туди із-за свого зростання. Аліса помічає, що з'їдені пиріжки або гриби, а також випиті рідини спричиняють зміні її зростання. В результаті вона трохи не тоне в морі зліз виплаканих нею самою. Потім трохи не ламає будинок Білого Кролика і опиняється в будиночку Герцогині, де зустрічає Кота Чеширського. Там Аліса дізнається, що Королева Хробаків влаштовує змагання по грі в крокет. Побувавши на дивному чаюванні (Mad Tea Party) у Березневого Зайця, вона все ж таки опиняється в прекрасному саду на грі в крокет, де порушені всі мислимі правила: замість ключок використовують фламінго, а замість м'ячів - їжаків. Гра поступово перетворюється на несправедливий трибунал над Валетом, який підозрювався в крадіжці цукерок. 1. У кролячій норі. 2. Калюжа сліз. 3. Крос по інстанціях та історія з хвостиком. 4. Кролик посилає в димар малого Біла. 5. Пригоди гусениці. 6. Порося та перець. 7. Чаювання божевільних. 8. Крокет у королеви. 9. Історія потеляченої черепахи. 10. Рачача кадриль. 11. Хто вкрав пиріжки. 12. Свідчення Аліси. Якість: mp3, 192 кб/сек Тривалість: 3 години 14 хвилин 24 сек. Розмір: 267 Мб. Читає: заслужена артистка України Валерія Чайковська
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Idlin |
|
Отправлено: 24.10.2007 - 17:22:58 (post in topic: 21, link to post #110795)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Золота скарбниця України (бібліотека української літератури для школярів) Опис: Бібліотека української літератури для школярів. Диск містить твори 125 авторів. Загальна кiлькiсть текстiв наближується до 1300. Майже всi вони наведенi у повному обсязi, без будь-яких скорочень. Диск також мiстить 136 бiографiчних довiдок. Крiм основних фактiв, пов'язаних з життям та творчим шляхом певного автора, такi довiдки часто включають бiльш або менш докладнi критичнi матерiали. Формат: ISO Розмір: 394 Mб.
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: lion28, shakal, stoks, Idlin |
|
Отправлено: 7.11.2007 - 15:29:18 (post in topic: 22, link to post #114273)
|
||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Народ, вот появилась возможность заполучить и потом поделится с заинтересованными:
Словники: Словник української мови у 11 т.// "Наукова думка", Київ - 1970-1985. Словник української мови у 2 т.// "Наукова думка", Київ - 1977. Словник бойківських говірок у 2 т.// М.Й. Онишкевич, "Наукова думка", Київ - 1984. Словник антонімів української мови.// Л.М. Полюга, "Довіра", Київ - 2004. Англо-український тлумачний словник з обчислювальної техніки, інтернету і програмування.// Е.М. Пройдаков, Л.А. Теплицький, "СофтПрес", Київ - 2005. Короткий англо-українсько-російський словник наукової лексики.// "Грамота", Київ - 2001. Словник фразеологічних антонімів української мови.// В.С. Калашник, Ж.В. Колоїз, "Довіра", Київ - 2004. Словник поліських говорів.// П.С. Лисенко, "Наукова думка", Київ - 1974. Словник діалектизмів українських говірок Одеської області.// А.А. Москаленко, Одеса - 1958. Російсько-український словник фізичних термінів.// "Вища школа", Київ - 1994. Український правопис.// "Наукова думка", Київ - 2007. Російсько-український словник сталих словосполучень.// С.І. Головащук, "Наукова думка", Київ - 2001. Російсько-український словник: Термінологічна лексика.// Н. Шило, "Просвіта", Київ - 2004. Словник епітетів української мови.// С.П. Бибик, С.Я. Єрмоленко, Л.О. Пустовіт, "Довіра", Київ - 1998. Словник фразеологічних синонімів.// М.П. Коломієць, Є.С. Регушевський, "Радянська школа", Київ - 1988. Топонімічний словник України: Словник-довідник.// М.П. Янко, "Знання", Київ - 1998. Історичний словник українського язика у 2 т.// Е. Тимченко, "Державне видавництво України", Харків - 1930-1932. Український жаргон. Словник.// Л. Ставицька, "Критика", Київ - 2005. Словник сучасного українського сленгу.// "Фоліо", Харків - 2006. Словник соціологічних і політологічних термінів. Словник.// "Вища освіта", Київ - 1993. Словник іншомовних слів.// С.П. Бибик, Г.М. Сюта, "Фоліо", Харків - 2006. Словник іншомовних слів.// С.М. Морозов, Л.М. Шкарапута, "Наукова думка", Київ - 2000. Українсько-російсько-англо-німецький короткий словник з економіки та менеджменту.// "Спалах", Київ - 1996. Німецько-український фразеологічний словник у 2 т.// В.І. Гаврись, О.П. Пророченко, "Радянська школа", Київ - 1981. Англійсько-український юридичний словник.// В.І. Карабан, "Нова книга", Вінниця - 2004. Етимологічний словник української мови у 7 т.// "Наукова думка", Київ - 1982-2006. Фінансовий словник.// А.Т. Ковальчук, "Знання", Київ - 2006. Гуцульські говірки. Короткий словник.// "Інститут українознавства", Львів - 1997. Короткий російсько-український словник контрастивної лексики.// К.В. Ленець, Л.О. Ставицька, "Довіра", Київ - 2002. Орфоепічний словник.// М.І. Погрібний, "Радянська школа", Київ - 1984. Російсько-український словник з інформатики та обчислювальної техніки.// "Рось", Київ - 1994. Російсько-український математичний словник.// "Вища школа", Київ - 1995. Російсько-український науково-технічний словник.// Львів - 1997. Русско-украинский словарь в 3 т.// "Наукова думка", Київ - 1969. Словник ділової людини. Російсько-український.// О. Олійник, "Слов'янський клуб", Київ - 1996. Складні випадки наголошення. Словник-довідник.// С.І. Головащук, "Либідь", Київ - 1995. Словник-довідник з культури української мови.// "Знання", Київ - 2006. Словник-довідник з українського літературного слововживання.// С.І. Головащук, "Наукова думка", Київ - 2004. Українсько-російський словотворчий словник.// З.С. Сікорська, "Освіта", Київ - 1995. Великий російсько-український політехнічний словник.// за ред. О.С. Благовєщенського "Чумацький шлях", Київ - 2002. Власні імена людей. Словник-довідник.// Л.Г. Скрипник, Н.П. Дзятківська, "Наукова думка", Київ - 2005. Етимологічний словник української мови у 7 т. - 5 томів// "Наукова думка", Київ - 1982-2006. Етимологічний словник літописних географічних назв Південної Русі.// "Наукова думка", Київ - 1985. Етимологічний словник української мови у 2 т.// Укл. Я. Рудницький, Вінніпеґ-Оттава, 1962-82. Малоруско-німецкий словар у 2 т.// уложив Є. Желеховский, друкарня тов. ім. Шевченка, Львів - 1886. Словник західнополіських говірок у 2 т.// Г. Аркушин, "Вежа", Луцьк - 2000. Англо-український фразеологічний словник.// К.Т. Баранцев, "Знання", Київ - 2005. Англо-український словник у 2 т.// склав М.І. Балла, "Освіта", Київ - 1996. Англо-український словник парних словосполучень.// Л.М. Медведєва, В.В. Дайнеко, "Українська енциклопедія ім. М.П. Бажана", 1994. Російсько-український будівельний словник.// "Укрархбудінформ", Київ - 1994. Російсько-український медичний словник професійної мови фахівців з внутрішніх хвороб (із тлумаченням термінів).// М. Присяжнюк, "KM Academia", Київ - 1995. Російсько-український словник для військовиків.// "Варта", Київ-Львів - 1995. Російсько-український словник складної лексики.// С. Караванський, "Академія", Київ - 1998. Українсько-польський. Польсько-український словник.// М. Юрковський, В. Назарчук, "Школа", Київ - 2003. Українсько-російський словник 4 т.// І.М. Кириченко, Київ - 1953-1961. Підручники та довідники: Як правильно говорити українською.// Н. Косенко, Т. Вакуленко, "Книжковий клуб", Харків - 2007. Ділові документи та правові папери.// С.П. Бибик, Г.М. Сюта, "Фоліо", Харків - 2005. Складні випадки українського слововживання.// Є.Д. Чак, "Радянська школа", Київ - 1969. Довідник з українського правопису.// "Діал", Київ - 2006. Слов'янські автохтонні особові імена в побуті українців XIV-XVII ст.// М.О. Демчук, "Наукова думка", Київ - 1988. Курс сучасної української літературної мови, ч. 1.// М.А. Жовтобрюх, Б.М. Кулик, "Радянська школа", Київ - 1965. Курс сучасної української літературної мови, ч. 2 СИНТАКСИС.// Б.М. Кулик, "Радянська школа", Київ - 1961. Стилістика української мови.// Л.І. Мацько, О.М. Сидоренко, О.М. Мацько, "Вища школа", Київ - 2003. Культура слова: Мовностилістичні поради.// О. Пономарів, "Либідь", Київ - 2001. Прізвища закарпатських українців: Історико-етимологічний словник.// П. Чучка, "Світ", Львів - 2005. Праслов'янська акцентологія.// В.Г. Скляренко, Київ - 1998. Культура української мови. Довідник.// В.М. Русанівський, "Либідь", Київ - 1990. Культура усного мовлення. Практикум.// О. Сербенська, "Центр навчальної літератури", Київ - 2004. Норми української літературної мови.// О. Синявський, "Українське видавництво", Львів - 1941. Нарис сучасної української літературної мови.// Ю. Шерех, "Молоде життя", Мюнхен - 1951. Історія української мови. Фонетика.// М.А. Жовтобрюх, В.М. Русанівський, В.Г. Скляренко, "Наукова думка", Київ - 1979. Практичний довідник з української мови.// І.П. Ющук, "Рідна мова", Київ - 1998. Культура мови на щодень.// С.Я. Єрмоленко, "Довіра", Київ - 2000. Про говор галицких лемків.// І. Верхратский, Львів - 1902. Украинский язык для начинающих.// З. Терлак, О. Сербенська, "Свит", Львив - 1999. Історичний синтаксис української мови.// І.І. Слинько, "Вища школа", Київ - 1973. Історія українського мовознавства: Історія вивчення української мови.// С.П. Бевзенко, "Вища школа", Київ - 1991. Довідник українських прізвищ.// Ю.К. Редько, "Радянська школа", Київ - 1968. Конспект лекцій з курсу української діалектології.// Й.О. Дзендзелівський, Ужгород- 1966. Українська мова. Енціклопедія.// "Українська енциклопедія" ім. М.П. Бажана, Київ - 2004. Секрети української мови.// С. Караванський, "Кобза", Київ - 1994. Українська лексика першої половини XIX ст.// А.А. Москаленко, Одеса - 1969. Історія українського правопису XVI-XX ст. Хрестоматія.// "Наукова думка", Київ - 2004. Формування і діалектна диференціаціф давньоруської мови. (Історико-фонетичний нарис)// Г.П. Півторак, "Наукова думка", Київ - 1988. Українська мова. Особливості практичного застосування.// Л.П. Гнатюк, О.В. Бас-Кононенко, "Знання-Прес", Київ - 2006. Українська мова. Посібник для вступників до вузів.// Л.П. Кононенко, Л.О. Кадомцева, Л.І. Мацько, "Либідь", Київ - 1992. Практикум з правопису української мови.// І.П. Ющук, "Освіта", Київ - 2000. Нарис історії українського радянського мовознавства (1918-1941).// М.А. Жовтобрюх, "Наукова думка", Київ - 1991. Зразки оформлення документів. Для підприємств і громадян.// А.С. Головач, "Сталкер", Донецьк - 1997. Як ми говоримо.// Б.Д. Антоненко-Давидович, 1970. Граматика української мови. Морфологія.// О.К. Безпояско, К.Г. Городенська, В.М. Русанівський, "Либідь", Київ - 1993. Сучасна українська літературна мова. Морфологія.// М.В. Леонова, "Вища школа", Київ - 1983. Порівняльна типологія англійської та української мов.// І.В. Корунець, "Нова книга", Вінниця - 2003. Український правопис у таблицях.// Л.А. Шевелєва, "Світ дитинства", Харків - 2000. Изучаем украинский язык.// И.Р. Выхованец, Е.А. Карпиловская, Н.Ф. Клименко, "Либідь", Київ - 1993. Інше: Українські приказки, прислів'я і таке інше. Збірники О.В. Марковича та інших.// Уклав М. Номис, "Либідь", Київ - 1993. Проблеми становлення української термінології: Науково-методичні матеріали. Вип. 7.// 1993. Оповідання про славне військо запорозьке низове.// А. Кащенко, "Веселка", Київ - 1992 Замки та фортеці України.// Кобзар.// Т.Г. Шевченко, "Дніпро", Київ - 1985. Київ. Фотоальбом.// Печерськ. Погляд крізь століття. Фотоальбом.// Если кто желает заполучить вышеперечисленное, пишите мне, можно в личку -------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
||
Поблагодарили за полезное сообщение: eg2003 |
|
Отправлено: 9.11.2007 - 22:03:57 (post in topic: 23, link to post #114936)
|
||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Народ, естьли заинтересованные заполучить БІБЛІЯ (Повна версія українською мовою)
Українська Аудіобіблія.m3u Авакума.m3u Авдія.m3u Аггея.m3u Амоса.m3u Буття.m3u Вихід.m3u Второзаконня.m3u Даниїла.m3u Діяння апостолів.m3u до Галатів.m3u до Ефесян.m3u до Євреїв.m3u до Колосян.m3u до Корінтян 1.m3u до Корінтян 2.m3u до Римлян.m3u до Солунян 1.m3u до Солунян 2.m3u до Тимотея 1.m3u до Тимотея 2.m3u до Тита.m3u до Филимона.m3u до Филип'ян.m3u Езри.m3u Естери.m3u Єв. Йоана.m3u Єв. Луки.m3u Єв. Марка.m3u Єв. Матея.m3u Єзекиїла.m3u Єремії.m3u Захарії.m3u Іова.m3u Ісаї.m3u Ісуса Навина.m3u Йоана 1.m3u Йоана 2.m3u Йоана 3.m3u Йоіла.m3u Йони.m3u Левіт.m3u Малахії.m3u Міхея.m3u Наума.m3u Неємії.m3u Одкровення Йоана.m3u Осії.m3u Петра 1.m3u Петра 2.m3u Пісні Пісень.m3u Плач Єремії.m3u Приповідок.m3u Проповідника.m3u Псалмів.m3u Рути.m3u Самуїла 1.m3u Самуїла 2.m3u Софонії.m3u Суддів.m3u Хронік 1.m3u Хронік 2.m3u Царів 1.m3u Царів 2.m3u Числа.m3u Юди.m3u Якова.m3u Та ще 1189 штук файлів mp3 Загальний розмір: 2.16 GB Если заинтересованные есть, то пишите, можно в личку -------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
||
Поблагодарили за полезное сообщение: vovaki |
|
Отправлено: 17.12.2007 - 14:06:29 (post in topic: 24, link to post #125061)
|
|||
Новый Товарищ Профиль Группа: Members Сообщений: 79 Поблагодарили: 389 Ай-яй-юшек: 1 Штраф:(0%) |
Добавлена информация для восстановления 3%. Пароля нет |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: lion28, Idlin |
|
Отправлено: 21.12.2007 - 08:12:45 (post in topic: 25, link to post #126241)
|
|||||
Новый Товарищ Профиль Группа: Members Сообщений: 149 Поблагодарили: 51 Ай-яй-юшек: 0 Штраф:(0%) |
Спасибо за книгу! Зеркало на ifolder:
Файлы совместимы с rapidshare.com |
|||||
|
Отправлено: 14.01.2008 - 16:55:09 (post in topic: 26, link to post #132903)
|
||
Абуза Форума Профиль Группа: Privileged Сообщений: 12063 Поблагодарили: 11660 Ай-яй-юшек: 0 Штраф:(0%) |
vdoss
и вам привет! но язык общения у нас русский |
||
|
Отправлено: 31.01.2008 - 20:18:39 (post in topic: 27, link to post #137092)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Іван Франко - Зібрання творів. Частина 3. Лис Микита Третя частина зібрання творів Франка – це дещо особливе. Дуже правильне. І, на мою думку, абсолютно необхідне. Не знаю, як для кого, а для мене з дитинства Франко – щось велике, серйозне, глибоке. Не легке зовсім. Не дитяче. Тільки згодом, у досить зрілому вже віці, я відкрив для себе Франка дитячого, Франка-казкаря. І, власне, досі тішуся з цього відкриття. Він зумів прості й відомі, здавалося б, речі і сюжети розповісти так... по цих казках проходить плавна, тонка межа між чистим фольклором та літературою – і немає перекосів у той чи інший бік, все гармонійно збалансовано. Це не просто гарні – це чудові, талановиті казки, вони прикрасять будь-яку, не тільки дитячу, домашню бібліотеку. Власне, рекомендую послухати цей диск і батькам. Крім того, зверніть у вагу і на те, що "Абу-Касимові капці" та "Лис Микита" – казки не прозові, а віршовані, тобто для дітей це ще більш цікаво. Ну і, оскільки це все ж-таки казки – тут, на відміну від "дорослих" книжок, є "картинки". Тобто, приємне музичне оздоблення – достатньо легке, аби не привертати зайвої уваги. А ці казки, повторюся, уваги варті. Зміст: Абу-Касимові капці Коли ще звіри говорили Лис Микита Читає: Заслужений артист України Борис Лобода BitRate: 128 kbps Тривалість: 12 годин
-------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: siv2, shakal, Idlin |
|
Отправлено: 5.03.2008 - 17:04:16 (post in topic: 28, link to post #149744)
|
||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Казки лірника Сашка 1
Якщо ви ніколи не сиділи біля багаття на березі річки під шарудіння очерету і кумкання жаб, не варили юшки із окунців, на зоряний Чумацький Шлях поглядаючи, і не слухали при цьому веселих-превеселих, страшнючих-престрашнючих казок і оповідей, і самі їх не розказували - то цей диск для вас. Або ж так випадково, ну зовсім випадково, ваша бабуся або дід, чи тато з мамою тих казок не знали і не оповідали - то цей диск тим більше для вас. Або ще й, не дай Бог, ви ніколи не чули українських пісень і веселих музик, не знаєте, що зозуля - це така дудка, коза - схожа на волинку, а ліра - це така гарна штукенція з колесом, кілочками, струнами і корбою щоб крутити - то цей диск саме тільки для вас. Реєстровий лірник ватаги Вій, фольклорист і самобутній байкар Сашко Власюк зробив відчайдушну спробу бодай призупинити окупантську ходу глобалізації, що день у день знебарвлює відмінності між націями та етносами. Наприкінці листопада він випустив аудіо книжку або радше книжку-альбом «Казки лірника Сашка». У цьому виданні переплівся відразу цілий сніп незвичностей. Всі оповідки є народними й авторськими водночас. Річ у тім, що пан, чи доречніше в цьому випадку вжити оте галицьке «вуйцьо» (не дід бо!) Сашко вигадує бувальщини сам, але пропускає їх через млин українського народного казкарства. Звідти й беруться усі ті химери, вії, жахливчики, нечиста сила та герої, які врешті-решт поборють зло. На відміну від синтетичних і чужих нам образів, склепаних конвеєром Волта Дизнея, в українській традиції навіть найлютіший дідько виглядає милим створінням, таким собі усміхненим червонощоким головою сільради. Саме тому дійові особи Власюка нагадують знайомих за переказами дідів-батьків Мамаів, Іванків та Настусь. 1. Як козак з відьмою женився 2. Про ж:да Лейбу, Пудика і нечищений оселедець 3. Про шевця Віника, Смерть, золотий перстень і долю 4. Про вдову Ганну Шулячку, Чорного козака і страшне закляття Вигадав та розповів — лірник Олександр Власюк. Якість: 192 kbps Тривалість: 59 хв. 59 сек. torrent rapidshare.com Это сообщение отредактировал knigolub - 5.03.2008 - 18:29:57 -------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
||
Поблагодарили за полезное сообщение: siv2, shakal, Idlin, mariposa |
|
Отправлено: 5.03.2008 - 18:25:59 (post in topic: 29, link to post #149775)
|
||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Казки лірника Сашка - "Химерні оповіді"
Олександр Власюк більше відомий як лірник Сашко – але знають його і як музиканта гурту "Вій". Лірник Сашко, власне, є сьогодні одним з самих відомих складачів та оповідачів казок на Україні – і через те, що постійно приймає участь у всіляких фестивалях, і через те, що диски ось видає. Але насамперед через те, що казки складає – вправні, і розповідає їх – живо, цікаво. То коли сам розповідає. А коли на диску – то ще краще воно все звучить, бо тут не тільки талант оповідача грає, і не тільки ліра звучить. Тут тобі і десь із десяток інструментів всіляких – гітара, дудук, сопілка, дримба та варган, акордеон, флейта, скрипка тощо. Тут тобі і друзі допомагають добре – розмальовують оповідь і співом гарним, і голосами животини всякої, і шумом веселим. Тут тобі, задля різноманітності, і мови братські звучать на додаток – бо співають не тільки українською, а й болгарською, сербською, молдавською. Небагато, щоправда, та все ж-таки приємно. Але все одно головне – розповідь, і саме за гарну розповідь люблять лірника Сашка і діти, і дорослі. Для дітей його казки – як яскраві картинки. А для дорослих – як скарбниці пізнавальні, з яких багато чого дізнатися та згадати можна. © UMKA ЗМІСТ: 1. Про чумака Микиту, сокиру і халепу 2. Про Гандрея і яничарський скарб 3. Про дівчинку Варочку, козака із запроданою душею і срібний грошик 4. Про цигана Романа, Мару-Поторочу і Москальське царство Вигадав та розповів — лірник Олександр Власюк. Тривалість: 66 хв. 20 сек. Якість: 192 kbps torrent rapidshare.com -------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
||
Поблагодарили за полезное сообщение: siv2, Calion, shakal, Idlin, mariposa, man322 |
|
Отправлено: 12.03.2008 - 19:03:44 (post in topic: 30, link to post #152087)
|
||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Юмористичний театр "КУМ" Казки 3
Пропоную Вам та Вашим дітям нову чудову серію на компакт дисках. Декілька українських народних казок та дві чудові колискові у виконанні гумористичного театру "КУМ". BitRate : mp3 vbr 32-320 Загальний час звучання: 43 хв. 57 сек. Мова: Українска 1. Телесик 2. Як мужик пана дурив 3. Колискова 4. Мудра дівчина 5. Як солдат царя обдурив 6. Колискова rapidshare.com depositfiles.com letitbit.net torrent -------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
||
Поблагодарили за полезное сообщение: Calion, Idlin, shakal |
|
Отправлено: 13.03.2008 - 23:23:40 (post in topic: 31, link to post #152566)
|
|||
Новый Товарищ Профиль Группа: Members Сообщений: 14 Поблагодарили: 17 Ай-яй-юшек: 0 Штраф:(0%) |
Смотреть. Видеть. Зреть. Нашел у себя стихотворение Василя Cтуса. Всего лишь одно, но зато в записи голос самого поэта. Василь Стус — автор многочисленных стихов и ряда критических статей. Он переводил на украинский язык Киплинга, Гёте и Рильке. В 1985 г., находясь в заключении, он был выдвинут на звание лауреата Нобелевской премии по литературе, однако умер раньше, чем вопрос о её присуждении мог быть рассмотрен. В 1993 г. ему была посмертно присвоена государственная Шевченковская премия.
Всем всего самого доброго! Роман Горбенко, "Советский музей" -------------------- "Cоветский музей" |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: nicksu, shakal, Idlin, assakam |
|
Отправлено: 9.04.2008 - 16:31:05 (post in topic: 32, link to post #162607)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Олді Генрі Лайон - Пасербки восьмої заповіді Генрі Лайон Олді — творчий псевдонім письменників-фантастів з Харкова Дмитра Громова і Олега Ладиженського, разом пишуть з 1990 року, активно публікуються з 1993 року. На сьогодні вони стали одними з найвідоміших авторів російськомовної фантастики. В літературному багажі Генрі Лайона Олді близько 30 романів. В 1991—1993 рр. займалися літературними перекладами зарубіжної фантастики. В 1991 році Дмитро Громов та Олег Ладиженський заснували творчу майстерню «Второй блин», разом з російськими та українськими видавництвами підготували більше 100 книжок, є одними з організаторів найбільшого на территории СНД фантастичного конвенту — Міжнародного фестивалю фантастики «Зоряний міст». Олег Ладиженський є режисером театру-студії «Пелікан», Дмитро Громов грає на сцені. Вийшли три компакт-диски з піснями на вірші Олді та рок-опера Broken Circle (англійською мовою) на вірші Громова. На Євроконі-2006 Генрі Лайон Олді став найкращим європейським письменником-фантастом. Не варто грати у піддавки з Дияволом, коли на кону стоїть твоя душа. Ой, не варто! Бо Нечистий не пробачає боргів?Вони - злодії і діти злодія. Але злодії незвичні. Їхня мета - не коштовності й гроші, вони крадуть думки та сподіваннялюдські. Й усе, здавалося б, нічого . Та трагічне кохання молодшої , Марти, спонукає її на відчайдушний вчинок. Безсумнівно роман припаде до смаку всім любителям історичної фентезі, бо, як завжди, порадує читачів нетривіальним сюжетом, оригіальними характерами та майстерністю написання. Але цього разу - вже українською! Iз серiї: нiде не купиш Читає: Мурашко Ігор Загальнa тривалість: 11 г. 30 хв. 52 с. Мова: Українска Якість: MP3 128 kbps torrent
Все благодарности уважаемому yuriy12 плз. -------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Idlin, siv2, freestyle, cherenas, AksAka |
|
Отправлено: 14.04.2008 - 16:11:07 (post in topic: 33, link to post #164234)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Только в текстовом варианте. Если имеете в аудио, то поделитесь плз. -------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
|
Отправлено: 24.05.2008 - 17:08:12 (post in topic: 34, link to post #174967)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Боюсь что в ближайшие время ничем Вам не помогу, так как есть масса новинок которые уже давно ожидают своей очереди....... Разве что кто нибудь из ранеескачавших сжалится над Вами и зальет на файлообменник. Ну а если нет, то напомните мне через месяц/другой. -------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
|
Отправлено: 27.05.2008 - 15:35:12 (post in topic: 35, link to post #175516)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Искомое Вами находится в теме первоисточнике -------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
|
Отправлено: 8.06.2008 - 09:30:00 (post in topic: 36, link to post #179942)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
Рекомендую ознакомится здесь, где Вы найдете массу интересного и полезного. А что относительно треккера то ето Как заливать книги на наш трекер, иллюстрированная пошаговая инструкция -------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
|
Отправлено: 10.07.2008 - 17:23:51 (post in topic: 37, link to post #186312)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
OleksivN, ето только рицензии возможны на украинском языке, но генерально по правилам клуба лищь русский. Так давайте всеже ненарушать Спасибо А что относительно Вашего поиска "філософії, англійської мови", то уверяы, здесь таких трудов прежде небыло, и небудет (читайте правила клуба) -------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: freestyle |
|
Отправлено: 14.08.2008 - 10:16:59 (post in topic: 38, link to post #195312)
|
|||
Новый Товарищ Профиль Группа: Members Сообщений: 149 Поблагодарили: 51 Ай-яй-юшек: 0 Штраф:(0%) |
Зеркало на ifolder:
|
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: зефирка, freestyle, Idlin, assakam |
|
Отправлено: 16.08.2008 - 16:01:23 (post in topic: 39, link to post #195845)
|
|||
живу я здесь... Профиль Группа: Privileged Сообщений: 16454 Поблагодарили: 76184 Ай-яй-юшек: 74 Штраф:(0%) |
К сожаленью российские сервера далеко не всем доступны... Лично я не скачать, не залить немогу, пытался несколько раз -------------------- Удачи Вам Неожиданная легкая удача часто причиняет человеку не меньше вреда, чем хроническое невезение. Э. Севрус |
|||
|
Отправлено: 25.08.2008 - 15:30:39 (post in topic: 40, link to post #197986)
|
|||||
Новый Товарищ Профиль Группа: Members Сообщений: 1 Поблагодарили: 4 Ай-яй-юшек: 0 Штраф:(0%) |
Щиро дякую. Отримав величезне задоволення. Побільше б такої літератури на форумі та і взагалі в інтернеті. |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: knigolub, freestyle, Idlin, бумбараш |
Страницы: (6) [1] 2 3 ... Последняя » |