Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Клуб Любителей АудиоКниг > АудиоКнига своими руками. Инди > Дойль Артур Конан (Борисов Сергей) - Смерть русского помещика


Автор: Дрыжак 12.01.2019 - 18:39:27
Автор: Артур Конан Дойл
Название: Смерть русского помещика
Перевод: Сергей Борисов
Исполнитель: Дрыжак Владимир.
Прочитано по изданию: Артур Конан Дойль. Собрание сочинений в 10 томах. Том 4. Москва, издательство Слог, 1992
Жанр: рассказ
Издательство: Аудиокниги Своими Руками.
Год издания: 2018
Качество: mp3, 96 kbps, 32 kHz, Mono
Размер: 26 Мб
Длительность: 37:21.

Код

https://yadi.sk/d/6A4yy7WVPGHvqw


Описание:
В рассказе Холмс, эпатируя Уотсона, разбирает по косточкам сюжетный эпизод убийства в романе Достоевского «Братья Карамазовы», строя предположения относительно настоящего убийцы отца братьев, и тут же их опровергая.
Литературная мистификация. Настоящим автором является тот, кто в заголовке указан как переводчик.
Качество записи приличное, исполнение любительское.

Автор: Mozly 12.01.2019 - 19:57:23
Цитата
«Смерть русского помещика» — рассказ о Шерлоке Холмсе и докторе Уотсоне, написанный на русском языке российским автором Сергеем Борисовым в 1990 году в подражание рассказам Артура Конан Дойла.

Цитата (Дрыжак @ 12.01.2019 - 19:39:27)
Настоящим автором является тот, кто в заголовке указан как переводчик.

А ты чего автора и переводчика местами не поменял? cj Люди намылились на Дойла, а тут шуточки какие-то. smeh

Автор: Владилин 12.01.2019 - 20:02:19
Цитата (Mozly @ 12.01.2019 - 20:57:23)

Люди намылились на Дойла

лишний раз намылиться не вредно )

Автор: Lona 12.01.2019 - 20:02:25
Mozly, вот http://abook-club.ru/forum/index.php?showpost=585516 почитай )

Автор: Mozly 12.01.2019 - 20:04:09
Цитата (Владилин @ 12.01.2019 - 21:02:19)
лишний раз намылиться не вредно )

РенТВ говорит, намыливаться чаще одного раза в неделю - вредно. )

Цитата (Lona @ 12.01.2019 - 21:02:25)
Mozly, вот здесь почитай )

О! Да его ещё есть! w00t Мерси-с, посмотрим-с. verygood

Автор: Владилин 12.01.2019 - 20:09:49
Цитата (Mozly @ 12.01.2019 - 21:04:09)

РенТВ говорит, намыливаться чаще одного раза в неделю - вредно.

no1 РенТВ тебя мистифицирует.

Автор: Mozly 12.01.2019 - 20:15:26
Морочит. ges_slap

Автор: Дрыжак 12.01.2019 - 20:47:38
Была бы это просто подделка, я бы не внял уговорам ее начитать, но тут один литературный герой разбирает действия других литературных героев, что называется, со своей детективной колокольни. К тому же еще, присутствовал элемент мистификации, на который многие купились, да и вещь сделана вполне профессионально.
Добавлено: [mergetime]1547319345[/mergetime]
Цитата (Mozly @ 12.01.2019 - 19:57:23)

Люди намылились на Дойла, а тут шуточки какие-то.

Люди, люди... Что ты мне голову морочишь своими людями! Тут при раскопках египетских пирамид нашли в саркофаге фараона последнюю часть "Гамлета". Там такое написано!.. Ты пошарь в сети, уже выложили расшифрованный текст в русском переводе.

Автор: Владилин 12.01.2019 - 21:02:02
Цитата (Дрыжак @ 12.01.2019 - 21:47:38)

уже выложили расшифрованный текст в русском переводе

Бориса Сергеева
По ключевой фразе ищи: "И уронил тут он хамон нечайно, Офелию узрев на дне, где ил"

Автор: Koss 15.01.2019 - 18:31:27
Дрыжак , спасибо. Послушал рассказ.

Взгляд очень интересный. Оригинальный.
Хотя стилизация чуть-чуть с перебором вышла, на мой взгляд. Слишком бросались в глаза некоторые места, где автор настойчиво и напоминающе вставлял разные ремарки героев Дойла. Но чистоты эксперимента не было, т.к. для меня мистификации не случилось - я же знал автора заранее. )

Очень интересный комментарий к рассказу.
А ещё скажу, что над русско-советским россиянином довлеет, безусловно, фильм Масленникова. Я ещё до начала рассказа задумался над тем, с каким из героев фильм совпадёт для меня исполнение Дрыжака.
Почему-то думал, что тембр позволит комфортно представлять себе Ливанова. Не тут-то было! Для меня было очень точное попадание в образ Ватсона (хотя понимаю, что это я себе сам придумываю, и что Дрыжак ни к чему подобному стремиться не мог, ну так и пишу, что фильм довлеет ) ), а вот Холмс пришёл совсем другой.
Мне показалось, что он получился излишне нейтральным и холодным.
И да, спасибо, что не стал подкладывать звуки скрипки. fear2 laugh

В общем, понравился мне ход мыслей автора. И то, как он облёк их в оригинальную форму. Получил удовольствие. ) handup

p.s. слушай, а почему у тебя старец везде ЗОсима? Имя-то ЗосИма. Ты не тайный поклонник хитов Лены Зосимовой?! cool

Автор: Дрыжак 15.01.2019 - 19:44:21
Цитата (Koss @ 15.01.2019 - 18:31:27)

В общем, понравился мне ход мыслей автора.

Мне тоже. И была подспудная мысль, что рассказ, возможно, сподобит кого-то почитать Достоевского.
Цитата (Koss @ 15.01.2019 - 18:31:27)

p.s. слушай, а почему у тебя старец везде ЗОсима?

Да бес же их знает, этих старцев женского рода, где их надо ударять...
Цитата (Koss @ 15.01.2019 - 18:31:27)

Ты не тайный поклонник хитов Лены Зосимовой?!

Я поклонни всех Лен и прочих Наташ. И не тайный, а явный, если не сказать, отъявленный.
Цитата (Koss @ 15.01.2019 - 18:31:27)

Мне показалось, что он получился излишне нейтральным и холодным.

Я смотрел на дело так, что Холмс морочит Ватсона, а развод такого рода надо исполнять на полном серьезе, опираясь на трагичность исследуемой ситуации.

Автор: Eug_Nik 16.11.2020 - 17:51:42
Код
https://drive.google.com/file/d/1zyAGcybT5CDWEV4FejYEA4lOPR5rEUjp/view?usp=sharing

Автор: Элья 22.11.2020 - 10:17:31
Кто не читал Достоевского? Вряд ли таковой найдётся. Кто не читал его братьев Карамазовых?.. Я. И половину рассказа я себя как бы настраивала, что пора, пора, ознакомиться.
Кто не читал Конан Дойля? Таких, наверное, вообще нет среди тех, кто вообще читает.
Короче, я рассказу настолько поверила, что забыла про авторство. Я настолько поверила голосу Владимира, что теперь мистер Холмс очень органичен для меня именно в таком варианте. И он похож и не похож на мистера Вульфа. Ну похож тем, что оба детективы, что работают своими серыми клеточками на 99%. Не похож тем, что совершенно разные посылы для расследования. У Холмса - скука, у Ниро - желание покоя. Ватсон, как слушатель гораздо благодарней, чем Арчи.
Автору удалась стилизация под англичанина. Действительно, послесловие очень к месту, но совершенно не умаляет талант автора такой замечательной поддельной поделки.
Даже мне, незнакомой с предысториями и убийством главы семейства Карамазовых, было очень интересно следить за их мотивацией, поступками и характерами. И в конце, Холмс сделал Достоевского.
+ Показать

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)