Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
Клуб Любителей АудиоКниг > АудиоКнига своими руками. Инди > Дойль Артур Конан (Борисов Сергей) - Смерть русского помещика |
Автор: Дрыжак 12.01.2019 - 18:39:27 | ||
Автор: Артур Конан Дойл Название: Смерть русского помещика Перевод: Сергей Борисов Исполнитель: Дрыжак Владимир. Прочитано по изданию: Артур Конан Дойль. Собрание сочинений в 10 томах. Том 4. Москва, издательство Слог, 1992 Жанр: рассказ Издательство: Аудиокниги Своими Руками. Год издания: 2018 Качество: mp3, 96 kbps, 32 kHz, Mono Размер: 26 Мб Длительность: 37:21.
Описание: В рассказе Холмс, эпатируя Уотсона, разбирает по косточкам сюжетный эпизод убийства в романе Достоевского «Братья Карамазовы», строя предположения относительно настоящего убийцы отца братьев, и тут же их опровергая. Литературная мистификация. Настоящим автором является тот, кто в заголовке указан как переводчик. Качество записи приличное, исполнение любительское. |
Автор: Mozly 12.01.2019 - 19:57:23 | ||||
А ты чего автора и переводчика местами не поменял? Люди намылились на Дойла, а тут шуточки какие-то. |
Автор: Владилин 12.01.2019 - 20:02:19 | ||
лишний раз намылиться не вредно ) |
Автор: Lona 12.01.2019 - 20:02:25 |
Mozly, вот http://abook-club.ru/forum/index.php?showpost=585516 почитай ) |
Автор: Mozly 12.01.2019 - 20:04:09 | ||||
РенТВ говорит, намыливаться чаще одного раза в неделю - вредно.
О! Да его ещё есть! Мерси-с, посмотрим-с. |
Автор: Владилин 12.01.2019 - 20:09:49 | ||
РенТВ тебя мистифицирует. |
Автор: Mozly 12.01.2019 - 20:15:26 |
Морочит. |
Автор: Дрыжак 12.01.2019 - 20:47:38 | ||
Была бы это просто подделка, я бы не внял уговорам ее начитать, но тут один литературный герой разбирает действия других литературных героев, что называется, со своей детективной колокольни. К тому же еще, присутствовал элемент мистификации, на который многие купились, да и вещь сделана вполне профессионально. Добавлено: [mergetime]1547319345[/mergetime]
Люди, люди... Что ты мне голову морочишь своими людями! Тут при раскопках египетских пирамид нашли в саркофаге фараона последнюю часть "Гамлета". Там такое написано!.. Ты пошарь в сети, уже выложили расшифрованный текст в русском переводе. |
Автор: Владилин 12.01.2019 - 21:02:02 | ||
Бориса Сергеева По ключевой фразе ищи: "И уронил тут он хамон нечайно, Офелию узрев на дне, где ил" |
Автор: Koss 15.01.2019 - 18:31:27 |
Дрыжак , спасибо. Послушал рассказ. Взгляд очень интересный. Оригинальный. Хотя стилизация чуть-чуть с перебором вышла, на мой взгляд. Слишком бросались в глаза некоторые места, где автор настойчиво и напоминающе вставлял разные ремарки героев Дойла. Но чистоты эксперимента не было, т.к. для меня мистификации не случилось - я же знал автора заранее. Очень интересный комментарий к рассказу. А ещё скажу, что над русско-советским россиянином довлеет, безусловно, фильм Масленникова. Я ещё до начала рассказа задумался над тем, с каким из героев фильм совпадёт для меня исполнение Дрыжака. Почему-то думал, что тембр позволит комфортно представлять себе Ливанова. Не тут-то было! Для меня было очень точное попадание в образ Ватсона (хотя понимаю, что это я себе сам придумываю, и что Дрыжак ни к чему подобному стремиться не мог, ну так и пишу, что фильм довлеет ), а вот Холмс пришёл совсем другой. Мне показалось, что он получился излишне нейтральным и холодным. И да, спасибо, что не стал подкладывать звуки скрипки. В общем, понравился мне ход мыслей автора. И то, как он облёк их в оригинальную форму. Получил удовольствие. p.s. слушай, а почему у тебя старец везде ЗОсима? Имя-то ЗосИма. Ты не тайный поклонник хитов Лены Зосимовой?! |
Автор: Дрыжак 15.01.2019 - 19:44:21 | ||||||||
Мне тоже. И была подспудная мысль, что рассказ, возможно, сподобит кого-то почитать Достоевского.
Да бес же их знает, этих старцев женского рода, где их надо ударять...
Я поклонни всех Лен и прочих Наташ. И не тайный, а явный, если не сказать, отъявленный.
Я смотрел на дело так, что Холмс морочит Ватсона, а развод такого рода надо исполнять на полном серьезе, опираясь на трагичность исследуемой ситуации. |
Автор: Eug_Nik 16.11.2020 - 17:51:42 | ||
|
Автор: Элья 22.11.2020 - 10:17:31 | |
Кто не читал Достоевского? Вряд ли таковой найдётся. Кто не читал его братьев Карамазовых?.. Я. И половину рассказа я себя как бы настраивала, что пора, пора, ознакомиться. Кто не читал Конан Дойля? Таких, наверное, вообще нет среди тех, кто вообще читает. Короче, я рассказу настолько поверила, что забыла про авторство. Я настолько поверила голосу Владимира, что теперь мистер Холмс очень органичен для меня именно в таком варианте. И он похож и не похож на мистера Вульфа. Ну похож тем, что оба детективы, что работают своими серыми клеточками на 99%. Не похож тем, что совершенно разные посылы для расследования. У Холмса - скука, у Ниро - желание покоя. Ватсон, как слушатель гораздо благодарней, чем Арчи. Автору удалась стилизация под англичанина. Действительно, послесловие очень к месту, но совершенно не умаляет талант автора такой замечательной поддельной поделки. Даже мне, незнакомой с предысториями и убийством главы семейства Карамазовых, было очень интересно следить за их мотивацией, поступками и характерами. И в конце, Холмс сделал Достоевского.
|