Клуб Любителей АудиоКниг · Текстовая версия форума · Правила · Рецензии · Трекер · Файлообмен · Перейти в Наш Каталог | Помощь Поиск |
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
Блокировка сайта Клуба на территории РФ |
Лучшие книги ушедшего года. Авторские подборки |
Страницы: (5) 1 2 [3] 4 5 ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) |
|
Отправлено: 1.01.2014 - 16:22:34 (post in topic: 1, link to post #643432)
|
||||||||||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
Уже дважды звучало очень любопытное предложение:
Этого автора вообще незаслуженно обходят вниманием, озвучена только "Загадка Рафаэля" ======================================= Предложение от координатора проекта Shaora:
"Дерзайте! Буду ждать демо-записей до 26-го января включительно." Shaora © Post Link: Проект: Йен Пирс "Перст указующий" Присланные на кастинг демки: Марко да Кола: Джеймс Престкотт: Джон Уоллис: Антони де Вуд: Кастинг закончен, в проекте участвуют: Digig a.k.a. Дмитрий Игнатьев DrLutz Kravchuk a.k.a. Алексей Кравчук myjjjuk a.k.a. Алексей Гнеушев |
||||||||||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 18:10:31 (post in topic: 2, link to post #644621)
|
||
Гад я буду, если я ангел! Профиль Группа: Privileged Сообщений: 11370 Поблагодарили: 25826 Ай-яй-юшек: 251 Штраф:(0%) |
Редакторская
Шуршание - не годится, слишком его много в "нигде не купишь" и воспринимается оно артефактом, а не нарочитостью элемента звукового дизайна -------------------- Ваш в доску – Вася с/М. |
||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lenya |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 18:13:23 (post in topic: 3, link to post #644623)
|
|||||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
а и правда, где-то даже встречался звук переворачиваемого листа, вполне в тему. И бесстрастный голос Добавлено:
а скрип гусиного пера? На самом деле шуршание шуршанию рознь. Если не невнятное шуршание, а гулкий и чёткий звук/шелест, то может сгодиться. Надо искать и пробовать -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lenya, sabotazhnick |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 18:31:30 (post in topic: 4, link to post #644637)
|
|||
Гад я буду, если я ангел! Профиль Группа: Privileged Сообщений: 11370 Поблагодарили: 25826 Ай-яй-юшек: 251 Штраф:(0%) |
А кто поймет, что это гусиное перо? Но и с машинкой, да, не годится. 17 век в книге же. -------------------- Ваш в доску – Вася с/М. |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lenya |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 19:43:06 (post in topic: 5, link to post #644675)
|
|||||||
Все лучшее детям, а худшее они и сами найдут. Профиль Группа: Privileged Сообщений: 3611 Поблагодарили: 9615 Ай-яй-юшек: 78 Штраф:(0%) |
Тогда уж скрип пера по бумаге. Добавлено:
Точно. А то решит человек, что дверью ошибся Добавлено:
А обязательно нужно понять, что перо гусиное? Другими вроде не писали, ну может быть в осаждённых городах вороньими. -------------------- Молодость бывает только раз. Потом требуются уже другие оправдания. |
|||||||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 19:57:09 (post in topic: 6, link to post #644684)
|
||
Заслуженный товарищ Профиль Группа: Trusted Сообщений: 851 Поблагодарили: 2005 Ай-яй-юшек: 11 Штраф:(0%) |
А если выделить примечания акустикой - слабое эхо (эффект "зала" типа чтение с кафедры) или "глухо" (порезать аквалайзером самую малость)- вариантов много.
В конце концов - если уж по хорошему примечания может начитать отдельных чтец, дрыжак например |
||
Поблагодарили за полезное сообщение: Вася с Марса |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 20:02:37 (post in topic: 7, link to post #644686)
|
||
Призрак Профиль Группа: Privileged Сообщений: 2337 Поблагодарили: 12177 Ай-яй-юшек: 10 Штраф:(0%) |
А ваще примечания в звучащем тексте - это фуууу и бээээ
(имею в виду худлит, естественно) -------------------- Москва |
||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 20:04:01 (post in topic: 8, link to post #644687)
|
|||||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
У Игоря Князева это очень хорошо получается, сразу ясно, что примечание. Интонация, разумеется, тоже меняется. А другой чтец, мне думается, нет, не хорошо, будет текст "рвать". Да и качество звука у всех разное, лишние заплатки - плохо Добавлено:
а как без них? Кто у нас латынь поймёт? Да и специфических слов и выражений множество... -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 21:06:28 (post in topic: 9, link to post #644701)
|
|||
Гад я буду, если я ангел! Профиль Группа: Privileged Сообщений: 11370 Поблагодарили: 25826 Ай-яй-юшек: 251 Штраф:(0%) |
Вот два примера по теме: Post Link: [Плоскопечатно] Уоттс Питер - Ложная слепота Post Link: Толстой Лев - Война и мир ИМХО: категорически нельзя выкидывать примечания. Да, иногда их наличие, особенно в книгах современных авторов, желающих подчеркнуть свою эрудицию и владение сложными словами, - просто ужасно. Но в сознательно запутанной литератур И еще, по ходу ведения, если можно. Послушал демки Кристо - по сравнению с его же Ареной - это очень хорошо, но если делать книгу класса первого Мартина - туда пока рано. Чтение неровное, темп меняется на отрывках в две минуты. И я продолжаю настоятельно указывать, интонирование и ударения во фразах - не наше. Так, только более утрированно, говорят русскоязычные кадры, изображающие иностранный акцент. Если на звуке в несколько минут это все равно, на значительном отрезке - вынесет мозг. + крошечный дефект речи. Обратите внимание на букву "в" Потенциал-то отменный, но слишком по-разному все сделано, нет еще своего звучания, если брать Кристо, то можно уже и Ойгника. А Дигига выгнать. Я конечно дико извиняюсь. Но наличие демок в публичном доступе подразумевает и возможность публичной критики. -------------------- Ваш в доску – Вася с/М. |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Кристо, Eug_Nik, digig |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 22:04:30 (post in topic: 10, link to post #644729)
|
||||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
согласна. Собственно, примечаний оказалось не так много, как я думала. но надо учесть, что в основном это перевод с латыни, изредка с французского или итальянского: Примечания
А ещё есть Хронология и Действующие лица - сухой справочный материал, но начитать его надо. Размер соответственно 2 500 и 10 000 знаков. Так что нужен будет ещё один чтец -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
||||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 22:05:45 (post in topic: 11, link to post #644731)
|
||
Гад я буду, если я ангел! Профиль Группа: Privileged Сообщений: 11370 Поблагодарили: 25826 Ай-яй-юшек: 251 Штраф:(0%) |
Дигиг! Я буду слушать список действующих лиц!
-------------------- Ваш в доску – Вася с/М. |
||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 22:22:56 (post in topic: 12, link to post #644738)
|
|||
Профиль Группа: Trusted Сообщений: 319 Поблагодарили: 629 Ай-яй-юшек: 3 Штраф:(0%) |
Да я и сам не доволен как прочитал, думаю перечитать на днях. Залепил с первого раза. А вот по поводу ударения во фразах, я не могу Вас понять. Что значит "не наше"? Я вырос на юге России, в Ставропольском крае, потом жил в разных районах РФ. Английским владею посредственно, не могу понять откуда могут быть в моей речи иностранные интонации. Я обращу внимание на букву "в", точнее звук. У меня есть знакомая, которая уже много лет работает логопедом, так вот, после того как я стал читать вслух и делиться этим с другими, несколько раз мне говорили о "кажущихся", "легких" дефектах речи, кто-то говорил о "л", кто о "р" (Вы первый обратили внимание на "в"), поэтому я решил с ней проконсультироваться. Она послушала как я читаю, несколько минут, и заверила в том что никаких дефектов нет. Может быть проблема в том что, порой, когда я начинаю торопиться, то становится небрежной артикуляция, а это, в свою очередь, влияет на произношение. В любом случае, спасибо. Даже если не окажусь в числе избранных. -------------------- 38:7:12 |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Вася с Марса, digig, Владилин |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 22:30:26 (post in topic: 13, link to post #644742)
|
|||||
Гад я буду, если я ангел! Профиль Группа: Privileged Сообщений: 11370 Поблагодарили: 25826 Ай-яй-юшек: 251 Штраф:(0%) |
Ну-ууу, может меня конечно глючит, но этот нажим в конце фразы - он у вас постоянно. Понимаете о чем говорю?
У меня есть знакомый, который теряет "л" как только стопарь накатит Вы теряете "в" и "л" - очень редко, очень чуть-чуть, я бы сказал - редуцируете. Возможно это явление можно назвать и небрежной артикуляцией, главное - оно имеет место. Но, по-любому, голос приятный и перспективный, это я не из смущения за свое хамское выступление, вполне искренно говорю. -------------------- Ваш в доску – Вася с/М. |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: Кристо |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 22:32:02 (post in topic: 14, link to post #644743)
|
||||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
а как насчёт того, чтобы начитать? Список, между прочим, не хилый: ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
-------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
||||
Поблагодарили за полезное сообщение: digig, Iudushka |
|
Отправлено: 9.01.2014 - 22:37:44 (post in topic: 15, link to post #644745)
|
||
Гад я буду, если я ангел! Профиль Группа: Privileged Сообщений: 11370 Поблагодарили: 25826 Ай-яй-юшек: 251 Штраф:(0%) |
Lona
Каждого героя в отдельный файл, имена таким образом, чтобы были в самом начале, например _01_bennet.mp3 В маразматические моменты - ставим закладку в плеере и идем в первый файл. И еще текстовичок в раздачу. -------------------- Ваш в доску – Вася с/М. |
||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 22:54:22 (post in topic: 16, link to post #644754)
|
|||
The Show Must Go On Профиль Группа: Privileged Сообщений: 628 Поблагодарили: 1753 Ай-яй-юшек: 2 Штраф:(0%) |
.
Лучше , как в "Семнадцати мгновениях ..." при первом появлении персонажа и выделить как-нибудь , запоминаться будет лучше. -------------------- "Много есть чудес на свете, Человек — их всех чудней" |
|||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 23:01:36 (post in topic: 17, link to post #644757)
|
||
Гад я буду, если я ангел! Профиль Группа: Privileged Сообщений: 11370 Поблагодарили: 25826 Ай-яй-юшек: 251 Штраф:(0%) |
Ой нет. Такого же у автора нет. Самопал-с.
-------------------- Ваш в доску – Вася с/М. |
||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 23:07:20 (post in topic: 18, link to post #644758)
|
|||
The Show Must Go On Профиль Группа: Privileged Сообщений: 628 Поблагодарили: 1753 Ай-яй-юшек: 2 Штраф:(0%) |
Ничего страшного , сноски тоже пишут или на каждой странице , или в конце книги , и автора не всегда при этом спрашивают. -------------------- "Много есть чудес на свете, Человек — их всех чудней" |
|||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 23:18:05 (post in topic: 19, link to post #644760)
|
|||||||
Призрак Профиль Группа: Privileged Сообщений: 2337 Поблагодарили: 12177 Ай-яй-юшек: 10 Штраф:(0%) |
Ну ты поглянь! Уже себя начальником назначил
Половина ваще не нужна, часть надо просто произнести по-русски, часть сами же персы и переводят, часть понятна без перевода. И не придётся рвать текст. Но, разумеется, как хотите Добавлено:
Дык он-то знал, что значит им написанное. И писал для таких же, понимающих... А на самом деле, даже если что-то слегка непонятно, то и фиг с ним, на понимание произведения не влияет. И даже некоторый шарм придаёт -------------------- Москва |
|||||||
|
Отправлено: 9.01.2014 - 23:24:37 (post in topic: 20, link to post #644763)
|
|||||
Принимать горячую ванну во время войны - это не патриотично. Профиль Группа: Privileged Сообщений: 7652 Поблагодарили: 17447 Ай-яй-юшек: 95 Штраф:(0%) |
Перо по бумаге. Как насчет того, что в начале примечания, для некой оригинальности чтец произносит "ремарка" или "комментарий". В конце примечания - "конец ремарки (комментария)". Добавлено:
Не вопрос. Прям ща? ЗЫ Почитав примечания понял, что многие можно прямо в тексте произносить. Например: "Я говорил вместе с Бероальдом: non sum medicus, nec medicinae prorsus exspers[здесь должно быть примечание, но меняем его на следующую фразу прямо в тексте: то есть "я не врач и к медицине вообще непричастен"].... В результате имеем: Я говорил вместе с Бероальдом: non sum medicus, nec medicinae prorsus exspers, то есть "я не врач и к медицине вообще непричастен", и приложил некоторые усилия для постижения теории науки врачевания, но только чтобы удовлетворить свое стремление к знаниям, а не для того, чтобы применять эти знания на практике. -------------------- "Мы имеем право, более того, на нас лежит обязанность отклониться в известной мере от некоторых из условностей тех самых законов, которые мы стремимся вновь восстановить и упрочить. Малые нации не должны связывать нам руки, когда мы сражаемся за их права и свободу" Черчилль |
|||||
|
Отправлено: 10.01.2014 - 00:01:57 (post in topic: 21, link to post #644777)
|
|||
Гад я буду, если я ангел! Профиль Группа: Privileged Сообщений: 11370 Поблагодарили: 25826 Ай-яй-юшек: 251 Штраф:(0%) |
Примечание? Добавлено: Voice Лана, тогда указательно настаивать Но в самом деле - вы что не слышите этого ударения? -------------------- Ваш в доску – Вася с/М. |
|||
|
Отправлено: 10.01.2014 - 00:10:40 (post in topic: 22, link to post #644781)
|
|||
Призрак Профиль Группа: Privileged Сообщений: 2337 Поблагодарили: 12177 Ай-яй-юшек: 10 Штраф:(0%) |
Нет. Я и не слушал даже Просто хотел сказать, что командир уже есть - Шаора А Вы всегда такой суррровый, категоричный, императивный... Суровенько у вас там, на Марсе -------------------- Москва |
|||
|
Отправлено: 10.01.2014 - 08:42:03 (post in topic: 23, link to post #644792)
|
|||||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
Хорошо, смотрим конкретно: 1. Terra Firma - Материковые владения Венецианской Республики. 2. Я говорил вместе с БероАльдом: non sum medicus, nec medicinae prorsus exspers - Я не врач и к медицине вообще непричастен (лат. ). 3. Только Лондон, epitome Britania[3] и величавое средоточие торговли, может выдержать сравнение с великими городами Континента Здесь: воплощение Британии (лат. ). 4. Такова была theorem[4] моего пребывания именно в этой кофейне. Здесь: теория (лат. ). 5. Partum practicum[5] же оказалась несколько иной Здесь: проистекающая из этого практика (лат. ). 6. Не желая выглядеть дураком-недоучкой (англичане считают, что иностранцы не понимают их языка либо из-за глупости, либо из тупого упрямства), я решил, что мне лучше сопроводить мои слова надлежащим жестом, будто я действительно счел ее достойной такой politesse.[6] Вежливость (фр.). 7. Come 1'oro nel foco, cosi la fede nel dolor s'affma.[7] Защищать дочь у меня охоты не было, но я пробормотал, что, кажется, свои обязанности она исполняет с радостью. Как золото огнем, так вера очищается страданием (итал. ). 8. Вот почему, когда он завершит свой труд и Крайст-Чёрч[8] вышвырнет его вон, ему придется уехать в Лондон. Один из влиятельнейших колледжей Оксфорда, основанный в 1525 году. 9. – А для этого вам понадобятся деньги и, следовательно, какой-то доход. Absque argento omma rara[9], – сказал Лоуэр. Без денег нет и ничего другого (лат. ). 10. Тем, кому он неизвестен, я советую ознакомиться с превосходнейшими гравюрами в opera completa[10] Бойля; Здесь: собрание трудов (лат. ). 11. С его помощью Бойль уже продемонстрировал немало чудес, включая опровержение dictum[11] Аристотеля, что природа не терпит пустоты. Утверждения (лат. ). 12. Наш профессор-региус[12] не годится и в плотники. Профессор, возглавлявший кафедру, учрежденную в Оксфорде или Кембридже тем или иным королем. Часть латинских фраз перевёл сам автор, здесь нет примечаний: Мы умираем за своих друзей так же, как за родную кровь, и дорожим ими, как Данте: noi non potemo aver perfetta vita senza amici – для совершенства жизнь требует друзей. Hypotheses non facto. Тут нет гипотезы: не таков ли рев труб мистера Ньютона, когда он обрушивается на Лейбница, как на вора, поскольку идеи того совпадали с его собственными? Но это сделал именно сам автор, там, где он посчитал нужным. Это не отсебятина переводчика, так в оригинале В Персте латынь - характерная черта речи учёных персонажей, присущая тому времени. Разговаривали они так, перемежая речь цитатами то из латыни, то из богословской литературы. Мне кажется, если убрать всю латынь, это будут уже не совсем те персонажи и несколько другая книга, утратившая дух времени, что ли... Хотя на сюжет это, разумеется, никак не повлияет. ЗЫ: такие слова, как, к примеру, politesse, я бы ни в коем случае не заменяла и примечание не озвучивала И ещё. Автор считает нужным, чтобы его герои сыпали цитатами на латыни, английские актёры влёгкую читают так, как написал автор, а мы будем на сермяжном русском?
Вот этот шарм и не хочется потерять, примечания его не разрушат, прямой перевод - убьёт Читать не мне, так что не настаиваю, а всего лишь призываю почитать книгу и хорошенько подумать -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: digig, Iudushka |
|
Отправлено: 10.01.2014 - 10:07:21 (post in topic: 24, link to post #644797)
|
|||
Принимать горячую ванну во время войны - это не патриотично. Профиль Группа: Privileged Сообщений: 7652 Поблагодарили: 17447 Ай-яй-юшек: 95 Штраф:(0%) |
Lona Я и не предлагал просто заменить латынь переводом. Я предложил перевести тут же, в тексте. НАпример вот это:
Запишем так: Только Лондон, epitome Britania, иначе говоря, воплощение Британии и величавое средоточие торговли, может выдержать сравнение с великими городами Континента. -------------------- "Мы имеем право, более того, на нас лежит обязанность отклониться в известной мере от некоторых из условностей тех самых законов, которые мы стремимся вновь восстановить и упрочить. Малые нации не должны связывать нам руки, когда мы сражаемся за их права и свободу" Черчилль |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lenya, Shaora, Lona |
|
Отправлено: 10.01.2014 - 13:00:53 (post in topic: 25, link to post #644817)
|
|||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
А это уже как Шаора решит. Я берусь только за корректорскую часть с исправлением откровенных ляпов. За редактирование не возьмусь, не считаю себя вправе, да и образование не подходящее -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||
|
Отправлено: 10.01.2014 - 14:53:39 (post in topic: 26, link to post #644828)
|
|||||
Призрак Профиль Группа: Privileged Сообщений: 2337 Поблагодарили: 12177 Ай-яй-юшек: 10 Штраф:(0%) |
Гы! А чем это русский сермяжнее любого другого? "Влёгкую" - дело тренировки. С N-ной попытки можно вполне сносно произнести фразу-другую на любом языке. Вопрос в другом - раз уж на то пошло - в английском варианте примечания натыканы в текст?
Так и не мне, и я не настаиваю... Это чисто методологический вопрос. А практически - да - как Шаора скажет, так и будет. -------------------- Москва |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lenya, sabotazhnick |
|
Отправлено: 10.01.2014 - 17:25:50 (post in topic: 27, link to post #644851)
|
|||||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
А кто говорит, что русский язык хуже? Я, скорее, о том, что мы, русскоговорящие, в большинстве своём не знаем и не хотим знать другие языки. Вот и получается, что англичане не задумываясь, на каком языке читать, шпарят по латыни, а мы предпочитаем лёгкий путь - перевести и нет проблем.
Возможно, это примечания наших переводчиков, а возможно и нет, без бумажного англояз. варианта не проверишь, так как включать или нет примечания, зависит от того, кто сканирует книгу В русском издании примечания рассыпаны по страницам, и нет никакого упоминания, чьи это примечания, стандартной фразы "здесь и далее примечания переводчика" тоже нет. В английской аудиоверсии ни примечаний, ни перевода латинских фраз нет, проверила. Хронологии и действующих лиц тоже нет, по крайней мере в той аудиоверсии, что мне прислали. -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||||
|
Отправлено: 10.01.2014 - 19:56:15 (post in topic: 28, link to post #644879)
|
|||
Проверенный Товарищ Профиль Группа: Privileged Сообщений: 439 Поблагодарили: 2041 Ай-яй-юшек: 8 Штраф:(0%) |
Вот это очень даже жаль! А я-то тут коварные планы строю, как бы мне многоуважаемого Voice заманить в проект! Зря, оказывается, строю! Или может, все-таки, а? Ребята, ваши идеи касательно оформления примечаний, их начитки в тексте или отдельно, а так же о начитке хронологии и списка действующих лиц - все очень интересно. Если вдруг кого-то беспокоит, почему координатор проекта тихонько отмалчивается, мнения не выражает, поясню - внимаю и слушаю И обязательно взвешу каждый вариант, прежде чем решить, как оно будет. Так что заранее всем спасибо за озвученные идеи и даже идейные споры. |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: digig, Lona, Voice, sabotazhnick, Barrymore, Eug_Nik |
|
Отправлено: 10.01.2014 - 20:25:19 (post in topic: 29, link to post #644882)
|
|||||
Призрак Профиль Группа: Privileged Сообщений: 2337 Поблагодарили: 12177 Ай-яй-юшек: 10 Штраф:(0%) |
Какие же мы убогие, жалкие, тупые... аж слеза прошибает. А ониии - такие умные, культурные, образованные... (Возможно, я недостаточно видел англичан, но те, что мне попадались - ни в зуб ногой. Одна, правда, по-русски - вполне прилично, но она руссофилка и живёт в Москве. А американцам - ваще западло)
-------------------- Москва |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: sabotazhnick |
|
Отправлено: 10.01.2014 - 20:53:57 (post in topic: 30, link to post #644892)
|
|||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
ну наговорили Нет чтоб из собственного опыта посоветовать, как лучше сделать Если я Вас правильно поняла, то всю латынь выкинуть, заменив русским переводом, примечания тоже нафиг, так? -------------------- Что касается меня, то с компа слушаю крайне редко, а вспомнить в конце дня, что мне что-то там хотелось уточнить, обычно проблематично, хотя на память не жалуюсь. Так что я люблю, когда в прослушиваемой книге озвучены и все примечания, познавательно бывает А "Перст..." я и так уже прочитала. С примечаниями. Так что лично мне уже не принципиально, будут они там или нет -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||
|
Отправлено: 10.01.2014 - 21:02:49 (post in topic: 31, link to post #644897)
|
||
Все лучшее детям, а худшее они и сами найдут. Профиль Группа: Privileged Сообщений: 3611 Поблагодарили: 9615 Ай-яй-юшек: 78 Штраф:(0%) |
А стоит ли оставлять латынь и мыкаться с примечаниями? Я вот не помню как начинается аудиокнига "Война и мир", в смысле читают ли там письмо на французском в первой главе или сразу дают перевод. Надо переслушать.
-------------------- Молодость бывает только раз. Потом требуются уже другие оправдания. |
||
|
Отправлено: 10.01.2014 - 21:22:05 (post in topic: 32, link to post #644905)
|
|||
Профиль Группа: Trusted Сообщений: 319 Поблагодарили: 629 Ай-яй-юшек: 3 Штраф:(0%) |
Вторая попытка.
Уважаемая Lona, добавьте в плеер, пожалуйста. Это сообщение отредактировал Кристо - 10.01.2014 - 21:50:16 -------------------- 38:7:12 |
|||
Поблагодарили за полезное сообщение: Shaora, Lupina |
|
Отправлено: 10.01.2014 - 21:31:19 (post in topic: 33, link to post #644912)
|
|||
виновен :( Профиль Группа: Administrators Сообщений: 27904 Поблагодарили: 39499 Ай-яй-юшек: 125 |
-------------------- посвящаю созданную данным текстом заслугу благу всех живых существ © |
|||
|
Отправлено: 10.01.2014 - 21:33:07 (post in topic: 34, link to post #644916)
|
|||
не Подарок Профиль Группа: Global moderators Сообщений: 30119 Поблагодарили: 115178 Ай-яй-юшек: 123 |
Иудушка, это всё не ко мне -------------------- "Это было навсегда, пока не кончилось" |
|||
|
Отправлено: 10.01.2014 - 21:38:02 (post in topic: 35, link to post #644921)
|
|||||||||
Призрак Профиль Группа: Privileged Сообщений: 2337 Поблагодарили: 12177 Ай-яй-юшек: 10 Штраф:(0%) |
Не так. Каждое примечание рассматривается индивидуально.
...etc. (перевести? ) Добавлено:
А шо, ко мне???????????? -------------------- Москва |
|||||||||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lona, sabotazhnick |
|
Отправлено: 10.01.2014 - 22:18:09 (post in topic: 36, link to post #644943)
|
||
виновен :( Профиль Группа: Administrators Сообщений: 27904 Поблагодарили: 39499 Ай-яй-юшек: 125 |
Не выкидывайте примечания, пожалуйста!
-------------------- посвящаю созданную данным текстом заслугу благу всех живых существ © |
||
|
Отправлено: 10.01.2014 - 23:37:35 (post in topic: 37, link to post #644951)
|
||
Новый Товарищ Профиль Группа: Trusted Сообщений: 196 Поблагодарили: 760 Ай-яй-юшек: 0 Штраф:(0%) |
Раз уж пошёл такой лингвистический разговор о произношении латинских и французских слов, с правильным ударением или без, хочу заметить следующее. Первый персонаж, Марко Да Кола, итальянец, живущий в Англии недолго. Он постоянно говорит о своём недостаточно хорошем знании английского. Возможно, поэтому мысль о том, что у чтеца в этом случае тоже могут быть какие-нибудь особенности произношения, покажется интересной. Даёшь харАктерного Колу!
А насчёт примечаний, я бы согласился с уважаемым Voice - некоторые перевести, некоторые - нет. Делать отбивку шуршанием бумаги, скрипом пера или интонацией, имхо, уж для совсем затруднительных случаев с вставкой текста перевода в строку. Это сообщение отредактировал AJR - 10.01.2014 - 23:38:22 -------------------- Автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы. -- АЮР |
||
Поблагодарили за полезное сообщение: Iudushka |
|
Отправлено: 11.01.2014 - 00:55:48 (post in topic: 38, link to post #644969)
|
|||
Призрак Профиль Группа: Privileged Сообщений: 2337 Поблагодарили: 12177 Ай-яй-юшек: 10 Штраф:(0%) |
Из чистого любопытства: Вам дорога каждая крупица нафиг Вам не нужной информации или просто нравится форма "а ща певец на секунду заткнётся, я в тишине объясню , о чём он пел, а после он с полуслова продолжит"? (На дискотеке сильно должно веселья добавлять... или в опере ) -------------------- Москва |
|||
|
Отправлено: 11.01.2014 - 01:03:39 (post in topic: 39, link to post #644973)
|
||
виновен :( Профиль Группа: Administrators Сообщений: 27904 Поблагодарили: 39499 Ай-яй-юшек: 125 |
У меня жизненное убеждение: аудио вариант должен соответствовать печатному 1:1
-------------------- посвящаю созданную данным текстом заслугу благу всех живых существ © |
||
|
Отправлено: 11.01.2014 - 01:43:32 (post in topic: 40, link to post #644981)
|
|||||
Призрак Профиль Группа: Privileged Сообщений: 2337 Поблагодарили: 12177 Ай-яй-юшек: 10 Штраф:(0%) |
ХарАктерный и "с особенностями произношения" - совсем не одно и то же. Теоретически - можно, практически - довольно трудно подобрать такие особенности произношения, которые на длинной дистанции не "достанут" слушателя. А вот характерность проявляет себя в речи в целом. Это - несколько упрощённо - манера говорить. Ежели по хорошему, характерность - производная от характера, его внешнее проявление. Но создание характера - процесс непростой и трудоёмкий, поэтому его порою подменяют простым подбором внешних признаков (особенно - увы! - любители, из которых мало кто вообще знает об этой разнице). Впрочем, это длинный разговор, далеко выходящий за пределы данной темы. Добавлено:
Понимаю - религия Но, как и во всякой религии, лукааавите про 1:1... Сноски - внизу страницы. Может там их и читать? И номера страниц ещё. И колонтитулы... И тираж... Опечатки - неприкосновенны! Это я не дискутирую - совершенно очевидно, что нам к консенсусу не прийти. Останемся каждый при своём и при взаимном уважении. Спасибо за объяснение. -------------------- Москва |
|||||
Поблагодарили за полезное сообщение: AJR |
|
Отправлено: 11.01.2014 - 14:00:03 (post in topic: 41, link to post #645029)
|
||
Новый Товарищ Профиль Группа: Members Сообщений: 20 Поблагодарили: 58 Ай-яй-юшек: 0 Штраф:(0%) |
Эхх... интересный проект, но не тяну по уровню, к сожалению. Всей команде желаю удачи и терпения. С удовольствием послушаю результат.
|
||
Поблагодарили за полезное сообщение: Lona, tvk, Shaora, sabotazhnick, Eug_Nik |
Страницы: (5) 1 2 [3] 4 5 |