Правила форума Внимание!

В этом разделе представлены релизы аудиокниг, начиная с 29 июня 2010 Архив наших раздач: Forum Link: релизы торрента и файлообменников до 29 июня 2010.
Внимание! Для оформления раздач пользуйтесь шаблоном

  Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Шекспир Уильям - Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями, Аравушкин Александр, 658,36 MB, 128 kbps
 Naina Kievna Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 20.09.2021 - 07:45:28 (post in topic: 1, link to post #903201)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


Рука раздающего
живу я здесь...
Group Icon
Профиль
Группа: Privileged
Сообщений: 16890
Поблагодарили: 143191
Ай-яй-юшек: 269
Штраф:(0%) -----

user posted image

Автор: Шекспир Уильям
Название: Гамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями
Исполнитель: Аравушкин Александр
Жанр: Европейская старинная литература, Пьесы и драматургия
Издательство: Аудиокнига (АСТ)
Год издания: 2021
Прочитано по изданию: ООО «Издательство АСТ» 2021
Перевод: Кирилл Алексеевич Шатилов
Качество: mp3, cbr, 128 kbps, 44 kHz, Stereo
Размер: 658,36 MB
Длительность: 11:58:14

Описание:
Новый перевод знаменитой трагедии Шекспира с невероятно интересными комментариями позволит по-новому взглянуть на это ставшее классикой произведение.

Кто же не знает «Гамлета»!

Но не спешите ставить восклицательный знак. И даже вопросительный. Ограничимся многоточием. Поскольку опыт пристального исследования этого вопроса показывает: никто…

Пред вами книга, которая ни в коем случае не претендует на однозначно правильное прочтение знаменитой трагедии. Но приоткрывает завесу над многим из того, что вот уже скоро 400 лет не даёт покоя читателям и зрителям произведения, написанного великим английским бардом Шекспиром из Стратфорда. Кстати, в этом предложении есть пять фактических ошибок.

Никто не знает «Гамлета» – не правда ли, смелое заявление в наш просвещённый век? Просвещённый ли? Не спешите делать выводы. Самое примечательное, что незнание, точнее непонимание произведений, подписанных William Shakespeare, касается не только русского читателя, знакомого с ними по переводам, далеко не всегда аккуратным, но и самих носителей современного английского языка.

В этой книге читатель найдет и новый подход к переводу великой трагедии, и множество интересных сведений о нравах, быте и языке англичан шекспировских времен.

user posted imageШекспир Уильямuser posted imageГамлет (user posted imageКиселёв Роман) //ссылки: user posted image user posted image
user posted imageШекспир Уильямuser posted imageГамлет (user posted imageКириллов Григорий user posted imageСамойлов Евгений user posted imageСвердлин Лев user posted imageЛукьянов Александр user posted imageЛылов Константин user posted imageБурцев Александр user posted imageАржанов Пётр user posted imageЛюбимов Владимир user posted imageКиселёв Степан user posted imageТерновский Павел user posted imageПрокофьев Николай user posted imageЛатышевский Виктор user posted imageСидорова Эмма user posted imageМукасьян Карп user posted imageХанов Александр user posted imageГригорьева Галина user posted imageАнисимова Галина user posted imageГнедочкин Василий) //ссылки: user posted image user posted image
user posted imageШекспир Уильямuser posted imageГамлет (user posted imageСмехов Вениамин user posted imageДемидова Алла user posted imageВысоцкий Владимир user posted imageШтейнрайх Лев user posted imageИванов В. user posted imageФилатов Леонид user posted imageДыховичный Иван user posted imageХолмогоров Сергей user posted imageСпесивцев С. user posted imageСемёнов В. user posted imageФилиппенко Александр user posted imageФарада Семён user posted imageПороховщиков Александр) //ссылки: user posted image user posted image user posted image
user posted imageШекспир Уильямuser posted imageГамлет (user posted imageАстангов Михаил user posted imageБубнов Николай user posted imageПлотников Николай user posted imageДунц Гарри user posted imageДугин Вячеслав user posted imageГраве Александр user posted imageШлезингер Владимир user posted imageЯновский Николай user posted imageКацинский Анатолий user posted imageГерцик Владимир user posted imageМалишевский Надир user posted imageДобронравова Елена user posted imageОрочко Анна user posted imageЛиванов Василий user posted imageШухмин Борис user posted imageи др.) //ссылки: user posted image
user posted imageШекспир Уильямuser posted imageГамлет (user posted imageРецептер Владимир) //ссылки: user posted image
user posted imageШекспир Уильямuser posted imageГамлет (user posted imageЛазарев Юрий) //ссылки: user posted image user posted image
user posted imageШекспир Уильямuser posted imageГамлет цикл: user posted imageД.Быков читает. Лекция + книга (user posted imageБыков Дмитрий) //ссылки:
user posted imageШекспир Уильям user posted imageПушкин Александр user posted imageЛондон Джек user posted imageБлок Александр user posted imageКозачинский Александрuser posted imageСпектакли с участием В.Высоцкого (Гамлет, Каменный гость, Мартин Иден, Незнакомка, Зеленый фургон) (user posted imageВысоцкий Владимир user posted imageи др.) //ссылки: user posted image user posted image user posted image

user posted image
Купить на ЛитРес

 


--------------------
КОТ НЕ РАБОТАЕТ
Администрация
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: vicky000000, Элья, frolushka, Владилин, tmp123, mrmishell, fortai, olegbz, logvin, Astrolga
 vicky000000 Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 20.09.2021 - 09:14:12 (post in topic: 2, link to post #903220)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


Рука раздающего
живу я здесь...
Group Icon
Профиль
Группа: Privileged
Сообщений: 22177
Поблагодарили: 99703
Ай-яй-юшек: 120
Штраф:(0%) -----

Код
Доступно только для зарегистрированных пользователей
PMПисьмо на e-mail пользователюСайт пользователя
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: Naina Kievna, Элья, 100, fanny, tabellarius, Владилин, AleksPopov, tmp123, mrmishell, fortai, olegbz
 ryhyruk Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 20.09.2021 - 11:36:42 (post in topic: 3, link to post #903226)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


Новый Товарищ
*
Профиль
Группа: Members
Сообщений: 76
Поблагодарили: 174
Ай-яй-юшек: 9
Штраф:(0%) -----

Всё правильно. Сбросим Лозинского и Пастернака с корабля современности! Частный репетитор по английскому языку сделал единственный правильный перевод и закрыл тему. А если это кому то не нравится, то он ещё и инструктор по рукопашному бою.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: tabellarius, Naina Kievna, Владилин
 Элья Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 20.09.2021 - 14:00:05 (post in topic: 4, link to post #903229)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


Мастер художественного слова
Не убоюсь я зла
Group Icon
Профиль
Группа: Privileged
Сообщений: 3422
Поблагодарили: 9662
Ай-яй-юшек: 7
Штраф:(0%) -----

ryhyruk
Цитата (Naina Kievna @ 20.09.2021 - 08:45:28)

Пред вами книга, которая ни в коем случае не претендует на однозначно правильное прочтение знаменитой трагедии.

Не придумывайте. Никуда Лозинского и Пастернака не дели.

Цитата
В этой книге читатель найдет и новый подход к переводу великой трагедии, и множество интересных сведений о нравах, быте и языке англичан шекспировских времен.

Уже одно это - ценно.


--------------------
Мы хотим утвердить уважение к человеку. Мы в одном стане - зачем же нам ненавидеть друг друга? Никто из нас не вправе себе одному приписать чистоту помыслов. Во имя пути, который я избрал, я могу отвергнуть путь, избранный другим. Я могу оспаривать ход его мысли. Ход мысли не всегда верен. Но если человек стремится к той же звезде, мой долг - его уважать, ибо мы братья по Духу. А. де Сент-Экзюпери.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: Владилин, Naina Kievna, fortai
 Naina Kievna Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 20.09.2021 - 15:29:22 (post in topic: 5, link to post #903232)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


Рука раздающего
живу я здесь...
Group Icon
Профиль
Группа: Privileged
Сообщений: 16890
Поблагодарили: 143191
Ай-яй-юшек: 269
Штраф:(0%) -----

Цитата (ryhyruk @ 20.09.2021 - 12:36:42)

Всё правильно. Сбросим Лозинского и Пастернака с корабля современности

меня тоже "напрягло" название, но в аннотации все исправлено


--------------------
КОТ НЕ РАБОТАЕТ
Администрация
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: Элья, Владилин, fortai



1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса
 
  


Анклавы Клуба в социальных сетях:
Клуб любителей Аудиокниг - Твиттер  Клуб на ФейсБук  Клуб любителей Аудиокниг - наш канал на YouTube  Канал Клуба Любителей Аудиокниг в Телеграм