Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
Клуб Любителей АудиоКниг > Недавно я прослушал... > Киз Дэниел - Цветы для Элджернона


Автор: latino 15.03.2011 - 17:01:36
Многие знания умножают печали…(с) Экклезиаст

Тем, кто еще не слушал, это лучше не читать, а слушать сразу и безоговорочно


Цветы на камушке на задворках, а на заднем плане – уходящий в Уоррен поезд… Казалось бы, читали мы про собачье сердце. Ну, еще одна версия, американская. Ан нет, не совсем…

Слушая роман Киза, все время ловил себя на мысли, как он мастерски построен. Как хороший детектив, когда все несущественные, вроде бы, мелочи в результате обретают свой смысл и свою роль в этой истории. Масса аллегорий, вроде порванного «Потерянного рая» Мильтона… Но, в отличие от детектива, здесь нет ощущения красивой игрушки. Автору больно видеть и нелепого в своем малоумии, но доброго Чарли, и суперинтеллектуала Гордона, так и не сумевшего уйти из лабиринта. Много психоанализа, не очень нам знакомого, но много и о системе, которая заботится о handicapped people. И очень много об отношениях между людьми, в которых мы все находимся. В общем, как и положено хорошему роману, фантастики здесь – мыш наплакал. Но столько животрепещущих мыслей… Ведь, в сущности, все мы находимся на эскалаторе, едущем вниз. Даже когда он идет вверх. Как удержаться, не скатиться?.. Для автора это не просто литературная игра, он оголенными нервами пишет. И исполнение усиливает эффект многократно.

Семен для меня – особенный чтец, или декламатор, или как угодно еще. Выбор его книг говорит сам за себя. Все они (за исключением Акунина, но это особая статья) взывают к состраданию. Не случайность, конечно. Когда я слышу голос Семена, мне сразу вспоминаются слова, которые один мой любимый музыкант, БГ, сказал про другого моего любимого музыканта, ПГ, Питера Гэбриэла: он «…как будто взял на себя крест - выразить всю неуверенность, боль и смятение современного человека - и выстоять». Это выше любых актерских ухищрений – хотя и с актерской игрой у Сэма все в полном порядке. Ну кто бы еще мог так? Не знаю, даже мэтры… навряд ли. Потому что не заказ это. Личность в очередной раз нашла точную литературную одежду для себя. И как же я рад, что эта уникальность проявляется прямо на моих глазах…

Мой уже не первый глубокий поклон мастеру. И, уверен, не последний. wink

http://abook-club.ru/forum/index.php?showtopic=41302

Автор: Sam_Yanish 16.03.2011 - 06:29:01
mersi
......не обещаю что и в будущем всегда буду придерживаться образа "рыцаря печального образа". Но видать подсознательное тяготение к драме в моём выборе книг прослеживается. Импульсивен неистребимо, что уж тут поделаешь....
....так уж повелось, что мы с Игорем (как уже нами было замечено в скайпе), напоминаем пресловутых эзопо-крыловских петуха и кукушку. Но это не "вежливость" и не "ты мне - я тебе" Просто я знаю что читая, Игорь не врёт. А за себя в этом смысле тоже не волнуюсь, хоть, надеюсь, для роста есть ещё пространство. И я не лгу когда читаю - вот и весь сказ.

Автор: 6002011 16.03.2011 - 13:56:08
Цитата (Sam_Yanish @ 16.03.2011 - 04:42:01)

напоминаем пресловутых эзопо-крыловских петуха и кукушку

Серьезно? Не замечал, мне казалось это просто дань уважения двух хороших чтецов, иногда работающих в паре, друг другу. Мы же тут не абстрактно читаем топики ради чтения, а, в большинстве своем, слушали вас обоих и, смею обобщить, с большим удовольствием слушали. ) Хотя вот эту книгу пока, честно говоря, слушать боюсь, просто боюсь. Пытаюсь заранее представить как можно вербально передать ее бешенный чувственный заряд, выраженный в большой степени именно грамматикой, пусть и растянутый на роман, и не могу. Потому надеюсь и боюсь. Продлеваю праздник ожидания праздника. ) Но на плеер залил и, как только немного справлюсь со страхом и неуверенностью, начну. Иначе могу стать ожидательным наркоманом. )

Автор: latino 16.03.2011 - 14:03:36
6002011

handup Все так. Но один момент: то, что автор, за неимением аудиоэквивалента, мастерски передал грамматикой, можно не менее успешно передать манерой и интонацией.

Автор: Iudushka 16.03.2011 - 14:04:56
latino
Цитата (latino @ 16.03.2011 - 12:16:36)

то, что автор, за неимением аудиоэквивалента,

ай хорошо!

Автор: 6002011 16.03.2011 - 14:12:35
Цитата (latino @ 16.03.2011 - 12:16:36)

можно не менее успешно передать манерой и интонацией.

Честно говоря, думаю что да, возможно, но очень трудно, там спектр интонаций нужен бешенный и выверенный по записям. Конечно, как все читающие наверное, озвучивал для себя эту книгу в голове, представляя тон, которым Чарли Гордон мог бы пересказывать свой дневник. Скажем до сих пор (книгу последний раз перечитывал давно) могу слышать радость человека, узнавшего впервые, что такое знаки препинания, радость с легким конфузом, в следующей записи, когда знаки препинания встают на свои места. Или недоумение от того, что окружающие не понимают элементарных вещей. Или досаду от того, что ничего не получается с гипнопедическими упражнениями. Впрочем все равно послушаю ведь, а пока попредвкушаю всласть. )

Ой, прошу прощения. Поддался моменту и наоффтопил в теме о прослушанном, не прослушав. Смываюсь. cool

Автор: Lona 16.03.2011 - 15:44:14
Цитата (6002011 @ 16.03.2011 - 12:09:08)
Хотя вот эту книгу пока, честно говоря, слушать боюсь, просто боюсь. Пытаюсь заранее представить как можно вербально передать ее бешенный чувственный заряд, выраженный в большой степени именно грамматикой, пусть и растянутый на роман, и не могу.


Слушала книгу по мере записи и жутко боялась начинать слушать каждую новую часть, а начинала - и не оторваться, не прерваться.
Не могу согласиться, что главное в книге передаётся грамматикой: хотя она и имеет большое значение, но Сэм голосом передаёт все чувства, переживания и метания Чарли намного шире и богаче, чем простое наличие или отсутствие знаков препинания и ошибок. Можно прослушать любой взятый наугад отрывок книги и легко определить, к какому периоду жизни Чарли он относится.
Не понимаю, как Сэму удалось прожить с Чарли его жизнь и не свихнуться...
А ещё мне очень жаль Алджернона ( Думаю, автор гениально выбрал название своей книги, эти "Цветы.." в память о всех подопытных животных (включая и людей)

Автор: Sam_Yanish 16.03.2011 - 18:46:19
Таки может и свихнулся....... кто знает.......

Автор: laughingbuddha 16.03.2011 - 22:29:59
Sam_Yanish А можно корыстный вопросик? С целью погреться в лучах чужой славы )

Я тут кое-что припомнил, порылся в архивах нашей переписки, и обнаружил, что когда-то помимо прочих книг предлагал начитать и эту ) Так она была таки начитана исключительно с моей подачи, или я просто тыкая пальцем в небо, случайно попал в "десятку"?

Автор: latino 16.03.2011 - 22:37:03
Iudushka

Злейший оффтоп - мои поздравления с новым чином! D Только заметил...

Автор: Sam_Yanish 16.03.2011 - 23:59:31
Цитата (laughingbuddha @ 16.03.2011 - 17:42:59)

Так она была таки начитана исключительно с моей подачи, или я просто тыкая пальцем в небо, случайно попал в "десятку"?

Будда, это случилось от моего выбора. Не в обиду. Просто рыл и нашел. Названия обычно почти ничего не говорят. И книжка была лишь на ассоциативном слуху. А вот сам прочитал и загорелось. Но был выбор.... ранее хотел Библиотекаря тиснуть, да жена на Алджи настояла. О чем не только не жалею, а именно благодарен ей.

Автор: Sam_Yanish 17.03.2011 - 04:11:09
Цитата (6002011 @ 16.03.2011 - 09:25:35)

Честно говоря, думаю что да, возможно, но очень трудно, там спектр интонаций нужен бешенный и выверенный по записям.

...я старался вовсю перевоплотить писаное в слышимое. Так что теперь только и остается что слушать.

Автор: 6002011 18.03.2011 - 13:12:16
Цитата (Sam_Yanish @ 17.03.2011 - 02:24:09)

...я старался вовсю перевоплотить писаное в слышимое. Так что теперь только и остается что слушать.

Озвереть... Все-таки не выдержал и начал слушать, сейчас слушаю пятый отчет. Пока лучше, чем себе представлял в самых оптимистичных ожиданиях. В смысле очень похоже, но несколько лучше. Слушаю дальше и не верю, что Вы так можете выдерживать долго. Оно же слушателя в тиски берет, а на чтеца вообще должно бы как химическое оружие подействовать. dunno
Снимаю кепку. Даже если у Вас выработался некоторый иммунитет к содержанию прочитываемых произведений, все равно наверное должно оставить рубец на психике. Можно спросить, какого настроения и жанра (о названии не спрашиваю, знаю, что неприлично) книгу Вы начали читать после этой, если конечно таковая есть? blink

Автор: Lona 18.03.2011 - 13:26:36
Цитата (6002011 @ 18.03.2011 - 11:25:16)
Даже если у Вас выработался некоторый иммунитет к содержанию прочитываемых произведений, все равно наверное должно оставить рубец на психике.

В том то и дело, что не выработался, это же слышно! Как у Чарли нет иммунитета к жизни, так и у Сэма нет иммунитета к тому, что он читает. А если бы была хоть капля иммунитета, то разве смог бы Сэм не читать, а жить жизнью Чарли, чувствовать так, как чувствует Чарли? И да, чтецу с иммунитетом было бы в тыщу раз проще читать, но сколько бы мы, слушатели, потеряли от такого чтения?

Автор: Sam_Yanish 18.03.2011 - 18:14:49
Самое сложное было выдерживать и придерживаться внутренне выстроенной структуры произведения при редких подходах к микрофону - примерно часа 3 в неделю. Вот и пришлось прожить жизнью Чарли дольше чем предполагалось. Но, думаю, выстоял. И.... dontknow ..вроде нормальный пока. music drag

Автор: Crickett 20.03.2011 - 16:24:47
Цитата
Слушала книгу по мере записи и жутко боялась начинать слушать каждую новую часть

Вот так я начинала читать "Чумные псы" Ричарда Адамса, и не смогла ( В жизни так много боли confused

Автор: Sam_Yanish 21.03.2011 - 04:21:12
Crickett, понимаю вас. Я тоже не люблю читать Кинга, если мне предстоит гулять по катакомбам без фонарика всю ночь.

Автор: AliBaba 21.03.2011 - 04:59:57
А я в свое время прослушал эту книгу в исполнении Jeff Woodman (spelled as I heard it)
Впечатления - +++!!!! Когда книги озвучиваются на русском, чтецы слушают, то, что сделали до них? Может этого и не надо делать, не знаю ... но может это было бы и в помощь .... ?

Я понимаю, что озвучивание - это создание нового произведения, просто интересно, как влияет опыт тех, кто подобное делал раньше? Подобное, но, естественно, совершенно другое, в данном случае - на другом языке.

Просто интересно, как опыт других попыток влияет, ведь и на одном и том же языке часто бывает моного версий. )

Понятно, что версий искусства на один и тот же сюжет может быть множество и каждая - шедевр, но все равно интересно, как чтецы относятся к предыдущим версиям )

Автор: trya 21.03.2011 - 05:09:46
а я ее слушал http://abook-club.ru/forum/index.php?showpost=45338, и тоже исполнение понравилось очень. Сэму наверное было бы интересно послушать трактовку автора. Сэм, если что, могу подкинуть отрывки или целиком.

Автор: 6002011 21.03.2011 - 13:26:37
Ага. Вот ткнулся, в процессе прослушивания, в те части, из-за которых больше нравится именно рассказ, чем роман. Чарли в процессе появления новых чувств и эмоций. Сегодня он в своем отчете явно обдумывает свои сны, выделяет в них определенные символы и их взаимодействие, анализирует типа по Юнгу. Вроде как книги по психологии ему не разрешены. Может начитался втихаря? Да вроде как нет, буквально завтра он демонстрирует страх перед тестом Роршаха, не понимая что это такое, с чем это едят и что от него хотели, до яркого всплеска возмущения не понимая. Мне как-то это показалось фальшивым и неестественным. Если правильно помню, в рассказе таких явных странностей не было. Ощущение как идешь, идешь и вдруг оказываешься в луже. И еще из рассказа выпирала радость человека, который учится, выпирала и охватывала читателя, а в романе эта радость прямо давится подспудной сентенцией о том, что многия знания суть многия печали. Неужели все это для того, чтобы не дать читателю ощyтить вместе с Чарли сильные эмоции? dunno Впрочем это конечно мои внутренние претензии к автору. Sam_Yanish читает превосходно. )

Автор: Sam_Yanish 21.03.2011 - 18:23:15
Спасибо конечно, но я принципиально не хочу слушать предшественников, если таковые есть. Не хочу влияний, так как легко поддаюсь им. От "актерства".

Автор: Denis70 22.03.2011 - 22:53:44
Я ещё, лишь только в процессе прослушивания этой книги от Sam_Yanish, но по опыту прослушивания других его работ ещё и ещё раз отмечаю для себя, что книга, начитанная Семёном, всегда созвучна мне и интересна! И это, для меня - главное. (Да, осудят меня в очередной раз, противники сбивания людей в стаю, по понятиям и интересам... ) ) О качестве же, самОй работы Сэма говорить, имхо, не зачем. Как всегда, великолепно! hi
Единственное... shuffle Не могу не согласится с завуалированным замечанием ув. Лоны, что именно в аудиоварианте, запятые по тексту, можно было начать перестать акцентировать уже примерно с отчета №3... Но, опять же, имхо, имхо, и ещё раз имхо. user posted image
Тем более, что книга уже начитана, книга получилась прекрасно, и счастливого ей плавания по просторам... всего сущего! Спасибо, Сэм! friends

Автор: Lona 22.03.2011 - 23:57:34
Цитата (Denis70 @ 22.03.2011 - 21:06:44)
Не могу не согласится с завуалированным замечанием ув. Лоны, что именно в аудиоварианте, запятые по тексту, можно было начать перестать акцентировать уже примерно с отчета №3... Но, опять же, имхо, имхо, и ещё раз имхо.


э... Денис, как-то ты не так меня понял. Точнее, совсем не понял confused
Не было никакого замечания, ни явного, ни завуалированного.
Запятых в текстах "атчетов" не было в начале книги, в течение первого месяца. Чарли узнал о пунктуации только в середине 9-го отчета. До этого момента Сэм их и не акцентирует dunno

Автор: Denis70 23.03.2011 - 01:15:08
Цитата (Lona @ 22.03.2011 - 22:10:34)

Запятых в текстах "атчетов" не было в начале книги, в течение первого месяца. Чарли узнал о пунктуации только в середине 9-го отчета.

Да, Lona! Конечно же, я всё переврал... случайно. Я имел в виду не запятые! ges_slap К этому этапу (этапу пунктуации) - вопросов нет (всё гармонично слушается). Я имел в виду, неправильное озвучивание слов в самых первых отчетах Чарли. То есть отчеты, где Сэм буквально прочитывает текст с ошибками правописания. Возможно и я, озвучивая (гипотетически) эту вещь не посмел бы отходить от оригинального текста, но слушая Сэма, я испытывал лёгкий дискомфорт от затянутости этого действа. Читая глазами, этого бы однозначно не было. Думаю, что именно в аудиоварианте, надо было набраться смелости, и уже с третьего отчета перейти на более сглаженную (что ли) интерпритацию...
Опять же, имхо...

Автор: Sam_Yanish 23.03.2011 - 04:46:46
Денис, я об этом вообще не думал. Я просто вжился в образ. А имея ввиду Лессера, как раз и старался максимально следовать пунктуации, стараясь до(по)казать, что и для аудио возможно почти графически передать текст печатный.

Автор: Denis70 24.03.2011 - 22:27:23
Сегодня дослушал. Блеск! Просто блеск! И как КНИГА, и как аудио-книга. Такое огромное колличество тем для раздумий, редко где встретишь. Здесь, и "человек в обществе", и "личность в человеке", и вопрос о правомерности попыток человека исправить "ошибки" Бога, и "горе от ума" (тот же Экклезиаст), и просто банальная проблема положения в социуме людей с ограниченными возможностями и сострадания к ним...
К концу повествования, ком в горле стоял... confused По окончании прослушивания сидел какое то время, как пришибленный, дослушивая затихающую, от раза к разу, мелодию "угасания"... И слушал бы её ещё и ещё раз, но она закончилась вместе с отличной книгой...

Автор: Sam_Yanish 24.03.2011 - 22:40:37
Денис, жалко что кнопку спасибо можно нажать лишь единожды mersi mersi mersi
...а с мелодией я угадал. Вот прям чувствовал, что она в точку. И, конечно, Игорю спасибо. Это он её затишил к концу.

Автор: Denis70 24.03.2011 - 23:23:36
OFF...
А всё таки, жить и знать, что твой разум и твоё сердце работает и бьётся в унисон с чьим то ещё разумом и сердцем, это - ЗДОРОВО! friends

Автор: Sam_Yanish 25.03.2011 - 01:04:36
Йо-хо-хо! И бутылка рому!!! handup

Автор: 6002011 27.03.2011 - 12:03:41
Дослушал книгу. В основном понравилось. В смысле к тексту есть претензии, но сугубо субъективные и основаны наверное скорее на сравнении с гениальным по воздействию рассказом одноименным. Ну типа вид стрдающего ребенка на фотографии наверное подействует на эмоции любого родителя, но тот же самый страдающий ребенок в составе большой фотографии, где кроме него запечатлены стадо слонов, три зебры, школа имени Достоевского, обнаженные звезды "Мулен Руж" в соблазнительных позах, да все это в сумраке и размыто по всему полю.... Ну трудно заметить в таких условиях того страдающего ребенка. ) А так, без сравнений, вполне интересная книжка. ) Можно кстати покритиковать немного чтение? Наверное это просто я не так воспринимаю, но слишком высокой показалась инерция ритма, прекрасно ложащийся в текст вначале, ритм чтения как-то вступаетв противоречие с восприятием текста дальше. Судя по тексту, у Чарли полностью должен меняться ритм произнесения слов и выражений, не только убыстряться, но и по-другому структурироваться. Вначале он вроде как почти лишен эмоций, довольно однороден, каждое слово типа вспоминается - тут получилось превосходно, но когда человек не может писать от руки потому, что это слишком медленно, когда тот же человек подвержен эмоциональным неконтролируемым вспышкам, то этот человек, разговаривающий, обозначая каждое слово, кажется несколько неестественным. Не сочтите за приступ критиканства, просто под впечатлением "Цветов для Элджернона" нахожусь уже много лет и, возможно, воспринимаю этот рассказ слишком эмоционально. cool В целом, повторюсь, мне чтение очень понравилось.

Автор: smb46 28.03.2011 - 12:58:26
Крышесносительная книга!
Крышеулетательное исполнение!
Вот уже какой день не могу прийти в себя.
С книгой познакомилась впервые, Семена тоже слышала впервые.
А ведь могла и мимо пройти… ужас! И как же замечательно, что этого не случилось.
Вы с Игорем так высоко подняли планку, что другим исполнителям трудно будет дотянуться.
И это называется любительским чтением?
Да полноте! Не каждый профи сможет так вложить душу и в книгу, и в голос.
Спасибо! И дальнейших творческих успехов clap

Автор: Штуша Кутуша 31.03.2011 - 13:31:37
Какое нескончаемое славословие ) Но это определенно не просто так. Работа чтеца действительно заслуживает всяческого уважения. Сама книга близка к определению "великолепная". Я сразу же приступил к прослушиванию, как только она попала мне в руки. Был абсолютно уверен, что успею написать восторженный отклик первым. Но не получилось. В первую очередь потому, что мне стало скучно и я бросил.

В итоге, при всем уважении к проделанной работе, при том, что ясно видно, сколько чувства вложено, не понравилось даже чтение. Но, по порядку.

Классический рассказ Киза был единственным, что мы знали от этого автора, хорошо бы, если б так и оставалось. Этот рассказ в сжатой (это очень важно) форме был максимально насыщен эмоциями. Настоящий гимн гуманизма. Разумеется, под налетом сентиментальности от нас ускользал тот факт, что даже испытывая некоторую симпатию к людям с ограниченными умственными способностями, мы никогда не воспринимаем их именно в качестве людей. Скорее наше отношение похоже на умильное сочувствие к собачке со сломанной ножкой. Вы можете привести собачку в дом, но как только она начнет вас раздражать - что-то придется сделать. И уж конечно вы не посадите собачку за стол и не положите ее в постель. И в этом нет постыдного. Это нормально.

Ни в жизни ни в литературе, приключения скудного ума не могут вызывать иного интереса, кроме общечеловеческо-гуманного, т.е. умозрительного, без приложения к действительности. Ну не интересны олигофрены. Никому и никогда. А если мы смотрим "человека дождя", так это потому что режиссер манипулирует нашими простейшими эмоциями, с помощью талантливых актеров. Манипулирует - значит почти обманывает.

Исполнение, при всей его отточенной верности, при всей включенности в материал, не вызывало удовольствия. Постоянные плаксивые нотки, столь верно выхваченные из жизни, это просто трудно слушать. Гиперреализм именно потому и гипер - что избыточен и не воспринимается. Этот рваный темп - понятно, почему он использовался, но это не подходит для книги. В спекталке - да, если чтение монолога занимает минуты, здесь же речь о часах. Самая правильная аналогия с восприятием манеры исполнения - восприятие музыкального фрагмента в начале книги. Он слишком длинный, он слишком примитивный, он раздражает.

По неволе сравниваешь эту дли-иииную книжку в безусловно талантливом, но неприятном прочтении, с отточенным рассказом в профессиональном исполнении Терновского. Я до сих пор помню его "рассказ о том что случается", а из этой книги помню лишь постоянное томное желание перемотать и ускорить.

Мои глубочайшие извинения автору этой безусловно актерской работы. Во многом она эталонна, но общее ощущение и от книги и от чтения, повторю, сугубо отрицательное.

Автор: Sam_Yanish 31.03.2011 - 18:49:02
Спасибо, Штуша! Воистину телега едет лучше смазанная не мёдом но дёгтем. Ни малейших обид. Ни что не может нравиться всем без исключения. А то это был бы скучный раёк.

Автор: Iudushka 1.04.2011 - 16:42:53
Я бы конечно не был так резок, как уважаемый Штуша Кутуша , хотя в его выражениях уважений к автору книги, а особенно к автору аудиокниги, опять таки, конечно, не был бы и столь велиречив )
Вообще же: мнение аналогичное - короткий рассказ в Терновском пошел лучше. А вот уровень личной вовлеченности в работу и талант исполнителя уважаемого
Sam_Yanish просто поражает handup

Автор: Sam_Yanish 1.04.2011 - 18:21:16
Фухх sdvig , камень с сердца. punk mersi
Хотя я то знаю, что в словах Штуши Кутуши ...есть смысл. Смотрите мою подпись ниже hihi

Автор: Denis70 1.04.2011 - 21:25:36
Цитата (Штуша Кутуша @ 31.03.2011 - 12:44:37)

даже испытывая некоторую симпатию к людям с ограниченными умственными способностями, мы никогда не воспринимаем их именно в качестве людей. Скорее наше отношение похоже на умильное сочувствие к собачке со сломанной ножкой.

Трудно не согласиться, но эта ли тема - главная в книге?
Я для себя, почему то выделил как основное:
Цитата (Denis70 @ 24.03.2011 - 21:40:23)

вопрос о правомерности попыток человека исправить "ошибки" Бога, и "горе от ума"

Причем второе, даже в большей степени.

Автор: Iudushka 2.04.2011 - 14:58:55
За исправление ошибок бога, имхо, - это отсыл к традиционной морали верующего человека, при том даже точнее, - к протестантской этике. Нам этого не понять, у нас нет традиции (очень может быть, что и слава богу).
Про исправление, знаете ли, вырезать аппендикс - то ж будет кощунством и коронки людям ставить - типичная модификация, про искусственную почку молчу.
Я бы выделил две части: первая та самая гуманистическая, про то как мы не ценим имбецилов, вторая - аллюзия на тему "бом-бом, все помрем" - деградация героя - это ведь смерть. В романе зачем-то еще очень явно введена линия доппельгангера - зловещий призрак героя до модификации, что тенью отца Гамлета каплет на мозг новому я.

Автор: 6002011 2.04.2011 - 16:52:50
Все вы пижоны. Эта книга же учит, что лучше умереть стоя, чем жить на коленях, а единственная возможность стоять заключена в познании и победе над Демиургом, причем познании идей абстрактных, а не жалко-материальных!

Автор: jTerra 25.04.2011 - 14:22:44
Слушаю эту книгу, то и дело взвизгиваю от смеха.
Цитата
   Он [проф Немур] принес мне подарок только это не подарок а на время. Он сказал это обучяющяя машина и работает как теливизор. Она гаварит и паказывает картинки и я должен включать ее как ложусь спать. Я сказал ты шутиш за чем включать теливизор когда я ложусь спать. Но проф Немур сказал што если я хочю стать умным то нужно делать как он гаварит. [...]
   Всеравно мне кажеца этот теливизер дурацкий. Если можно стать умным когда спиш то за чем люди ходют в школу. В ряд ли эта штука мне паможет. Я чясто смотрел позние передачи по настоящему теливизеру и не стал от этово умным. Может не от всех передач умнееш.

Цитата
   Барт сказал Элджернон очень спицыальный мыш с такойже апирацыей как моя. Он первый из всех животных остался умным так долго и он сказал Элджернон такой умный што должен каждый раз аткрывать новый замок штобы покушать такшто он должен каждый раз учица новому. Мне стало грусно потомушто если он не научица то не сможет поесть и астанеца голодный. По моему это не правильно заставлять проходить тест штобы просто покушать. Какбы это понравилось Барту.

Вот так-то... "Устами младенца..."

Вообще-то я себе поставила почти строжайшее правило - вначале переслушать все книжки, которые у меня давно лежат, а потом уже позволять себе недавно появившиеся. Но эта книга так заинтересовала, что пошла вне очереди.

Автор: krokik 25.04.2011 - 19:11:23
Цитата (jTerra @ 25.04.2011 - 13:35:44)

Слушаю эту книгу, то и дело взвизгиваю от смеха.

хм... достаточно странная реакция.
Мой младший, будучи студентом, работает с ментально больными, иногда приводит их к нам домой. Я ухожу из дома - не могу без жалости смотреть на них. А притворяться что все нормально не получается, мне кажется что они все равно поймут и оценят как издевательство. Ну то есть как раз то, что и оскорбляет и озлобляет героя книги на пути к потере интеллекта...

Автор: jTerra 25.04.2011 - 20:27:03
Цитата (krokik @ 25.04.2011 - 23:24:23)
хм... достаточно странная реакция.

Не, над ГГ смеяться мне и в голову не придет. В двух приведенных цитатах-то как раз не над ним смех, а над другими.

Автор: sabotazhnick 25.04.2011 - 20:31:31
Эх, жаль не умею красиво писать... Книгу прослушал с большим удовольствием. Спасибо Семён!
Давно когда-то читал рассказ в сборнике американской фантастики. Он мне тоже показался более цельным, нежели роман, в котором на мой взгляд много лишнего. Ну да об этом уже писал Штуша Кутуша.
А работа Семёна выше всяких похвал.

Автор: рики 25.04.2011 - 22:02:29
Цитата (Штуша Кутуша @ 31.03.2011 - 12:44:37)
Классический рассказ Киза был единственным, что мы знали от этого автора, хорошо бы, если б так и оставалось. Этот рассказ в сжатой (это очень важно) форме был максимально насыщен эмоциями. Настоящий гимн гуманизма. Разумеется, под налетом сентиментальности от нас ускользал тот факт, что даже испытывая некоторую симпатию к людям с ограниченными умственными способностями, мы никогда не воспринимаем их именно в качестве людей. Скорее наше отношение похоже на умильное сочувствие к собачке со сломанной ножкой. Вы можете привести собачку в дом, но как только она начнет вас раздражать - что-то придется сделать. И уж конечно вы не посадите собачку за стол и не положите ее в постель. И в этом нет постыдного. Это нормально.

Ни в жизни ни в литературе, приключения скудного ума не могут вызывать иного интереса, кроме общечеловеческо-гуманного, т.е. умозрительного, без приложения к действительности. Ну не интересны олигофрены. Никому и никогда. А если мы смотрим "человека дождя", так это потому что режиссер манипулирует нашими простейшими эмоциями, с помощью талантливых актеров. Манипулирует - значит почти обманывает.

Э... о чем ведёте речь?
Что не каждый заведет с олигофреном любовные (дружеские) отношения?

Автор: Sam_Yanish 26.04.2011 - 02:48:59
Я б рассказ прочитал вслух, да был опережен. Да и как-то так вышло, что словосочетание Цветы для Элджернона было на слуху, но и только. Так что роман это единственное что я прочитал до наговора.

Автор: рики 26.04.2011 - 23:27:54
Кто-нибудь смотрел фильм "Я тоже", испанский?

Автор: svtpro 28.04.2011 - 21:46:30
Помню, какое сильное впечатление произвел рассказ.
Сейчас слушаю роман, ближе к концу уже. Что-то мне кажется, что чувство меры автору слегка изменяет.

Автор: dominoolga 2.04.2017 - 21:39:52
Цитата (latino @ 15.03.2011 - 17:01:36)

Ведь, в сущности, все мы находимся на эскалаторе, едущем вниз. Даже когда он идет вверх.
dontknow
Вот такие фразы недоступны моему пониманию.

Мне понравились рецензии и latino и Штуша Кутуша.
dunno Не знаю, чье мнение мне ближе.

Роман хорош наполовину, в прямом смысле слова.
Первая половина - очень интересная, вторая - чрезвычайно затянутая, с избытком занудного философствования и моральных наставлений. Стало порядком надоедать постоянное повторение одной и той же мысли - как жестоко смеяться над умственно отсталым. Да чего ж тут такого ужасного? Кто смеется над ним?
Такие же умственно отсталые, у кого IQ на единичку больше.

Исполнение очень понравилось. Присоединяюсь ко всем вышесказанным похвалам.

Сначала послушала роман, а потом рассказ в исполнении Заборовского.
Рассказ понравился больше.

Автор: Вася с Марса 2.04.2017 - 23:48:33
ИМХО - нет вариантов сравнивать рассказ и роман.
Рассказ - шедеврален. Роман уныл и зануден.
После рассказа я ждал, что Киз будет много часов медленно наматывать мои кишки себе на локоть, вытягивая эмоции, а он просто намекнул, что кишки на локоть - это, при любом составе участников мероприятия, негуманно.
А то я не знал. Я про это в рассказе читал.

Мнение такое - слушать рассказ, а про роман забыть.
Собственно и Sam_Yanish своим исполнением намекает.

Автор: Синобит 3.04.2017 - 08:53:57
Это уже 6 лет прошло? Офигеть, как время летит!

Цитата (Вася с Марса @ 3.04.2017 - 02:48:33)

Мнение такое - слушать рассказ, а про роман забыть.
Собственно и Sam_Yanish своим исполнением намекает.

Мог бы согласиться, что роман не стоит чтения, но не буду, ибо понравился. А то, что Семен Янишевский намекает исполнением на сей факт мне как-то не сомвсем понятно.

Автор: Sam_Yanish 3.04.2017 - 10:22:46
Вася с Марса говорит то, что от него и ждут. Он против течения. В своем репертуаре. Молодец. Ну а меня обидеть может каждый. (ушел сушить носовой платок. )

Автор: dominoolga 3.04.2017 - 14:04:43


Цитата (Sam_Yanish @ 26.04.2011 - 02:48:59)

Я б рассказ прочитал вслух, да был опережен.


Написанного пером...
Сами ж признались

Автор: Вася с Марса 7.04.2017 - 17:36:27
Цитата (Sam_Yanish @ 3.04.2017 - 10:22:46)

Вася с Марса говорит то, что от него и ждут. Он против течения. В своем репертуаре.

Ничего себе!
Это где это тут Вася идет не по течению?
Все, кажется, говорят, насколько бессильно и затянуто смотрится роман, особенно по сравнению с изяществом и (!) весом рассказа?

Powered by Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)