Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса

> Питцорно Бьянка, Bianca Pitzorno
 рики Пользователя сейчас нет на форуме
Отправлено: 15.09.2017 - 18:18:50 (post in topic: 1, link to post #798143)
Цитировать сообщение Цитировать выделенный текст


Друг, Товарищ и Брат
Group Icon
Профиль
Группа: Privileged
Сообщений: 1132
Поблагодарили: 2089
Ай-яй-юшек: 2
Штраф:(0%) -----

Бьянка Питцорно

user posted image
12 августа 1942 г.

"Писательство - это работа для одиночек. Ты рассказываешь о самом дорогом для тебя, тщательно подбирая слова. А момент публикации книги напоминает выстрел в темноту: кого-то, может быть, твоя история заденет, но кто это будет - неизвестно, да и знать не обязательно. Большая часть моих любимых писателей, например, Виктор Гюго, умерли задолго до моего рождения. Они понятия не имели, что я когда-нибудь появлюсь на свет, не стремились подстроиться под мои вкусы и интересы. Я никогда не смогу сходить на презентацию их новой книги и получить автограф, или написать им письмо, или взять интервью. Мои читательские запросы никак не могут повлиять на их книги.
Стоит ли говорить, что из-за этого я люблю их ничуть не меньше?"



В каждой стране есть свой любимый автор, которого непропорционально мало знают за рубежом. Итальянка Бьянка Питцорно – как раз из таких. Уроженка итальянского острова Сардиния. На протяжении многих лет делала детские передачи для Телевидения и Радио Италии в Милане. В 1970 году выиграла конкурс Швейцарских издателей для молодых читателей, и на следующий год издала первую свою книгу для детей. С этого момента Бьянка Питцорно начала постоянно писать для маленьких читателей. К вящему недоумению итальянцев, почитающих свою детскую писательницу не меньше, чем шведы чтут, например, Ульфа Старка, Питцорно в остальном мире практически не знают. Даже на английский никогда не переводили. С романом «Послушай мое сердце» (1991) к Бьянке Питцорно пришел большой успех в Италии и за рубежом.

Нетрудно заметить, что большинство героев Питцорно - героини. Возможно, потому, что женские образы лучше ей удаются, а вероятнее - потому что ее интересует жизнь девочек, девушек и женщин в наши дни или в недалеком прошлом. С кем водит дружбу бродячая циркачка? Почему грустит разряженная в шелка принцесса? Как зарабатывает на жизнь дочь рыбака? О чем мечтает 15-летняя нянька из провинции? Каково приходится дочери швеи в престижной школе для девочек? Сложно назвать такой подход в выбору персонажей феминизмом, это просто правдивый рассказ о том, что сама писательница хорошо представляет, понимает и умеет описать.

Питцорно часто спрашивают, как она относится к современной литературной моде на героев, относящимся к культурным, национальным, религиозным и другим меньшинствам - ведь ее книги известны многообразием персонажей. - "Мне эти темы интересны с гражданской, а не с литературной позиции, и затрагивала я их в своих книгах потому, что они касались мой жизни, а не из-за каких бы то ни было модных поветрий. Стремление к политкорректности в детских книгах нередко оборачивается лицемерием и фанатизмом.

Переводы на русский :

Дом на дереве
Послушай мое сердце
Удивительные приключения Полисены Пороселло
Диана, Купидон и Командор
Когда мы были маленькими

Код
Доступно только для зарегистрированных пользователей


user posted imageПослушай моё сердце (user posted imageТелегина Татьяна) //ссылки: user posted image user posted image



 


--------------------
Это неважно, что Вы - собака.
Важно то, что Вы человек.
PMПисьмо на e-mail пользователю
Bottom Top
 Поблагодарили за полезное сообщение: Ster



1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Опции темы Ответ в темуСоздание новой темыСоздание опроса
 
  




Анклавы Клуба в социальных сетях:
официальный паблик  Клуба любителей аудиокниг вКонтакте  Клуб любителей Аудиокниг - Твиттер  Клуб на ФейсБук  Клуб любителей Аудиокниг - наш канал на YouTube  Канал Клуба Любителей Аудиокниг в Телеграм  

Хотите подписаться на наши обновления по электронной почте?