КАТАЛОГ АУДИОКНИГ
Исполнители
Рецензии
Название
Клуб в социальных сетях: |
Информация об аудиокниге
Автор:
Заголовок:
Исполнители:
Автор: Стивенсон Роберт Льюис Название: Вересковый мёд Исполнитель: Водяной Александр Жанр: Детская литература, баллада Издательство: Аудиокнига своими руками Год издания: 2015 Перевод: Маршака Самуила Обработано: Водяной Александр Обложка: Водяной Александр Качество: mp3, 320 kbps, 48 kHz, Stereo Размер: 17 Mb Длительность: 00:08:00 Описание: Вересковый мёд — баллада Роберта Льюиса Стивенсона (1880). Она повествует об истреблении королём Шотландии маленького народа, прежде населявшего эти земли, — Стивенсон называет их также «пиктами». Двух последних представителей этого народа, отца и сына, доставили к королю, чтобы они открыли секрет приготовления сладкого напитка из вереска, причём им угрожают пытками и смертью на костре. Старик-отец соглашается отдать секрет. Однако ему совестно делать это на глазах сына. Поэтому, он просит сначала утопить юношу в море. Когда король соглашается и юношу бросают в волны, старик говорит, что ему-то костёр не страшен, но сомневался он в стойкости сына, а тайны он всё равно не выдаст, и она умрёт вместе с ним. Исторические основы баллады довольно сомнительны, поскольку пикты в действительности были не уничтожены, а ассимилированы скоттами в IX—X вв., Стивенсон замечал это в авторском примечании к публикации «Верескового мёда» в своей книге «Баллады» (1890). В то же время, некоторые исследователи указывали на сообщения средневековых хронистов о последних пиктах, обитавших на окраинах Шотландии ещё в середине XV века, связывая балладу Стивенсона с какими-то преданиями, относящимися к тому времени]. На русский язык балладу впервые перевёл Николай Чуковский под названием «Вересковое пиво». Новый перевод, выполненный С. Я. Маршаком, был опубликован в 1941 году и приобрёл значительную популярность. [/b] вырезано [b]Добавлено: Диафильм создан в 1963 году. Название: Вересковый мёд Автор: Роберт Стивенсон Перевод: Самуила Маршака Художник: Витольд Бордзиловский Читает: Александр Водяной Содержание: Вересковый мёд славится неописуемым ароматом, но при этом у него слегка горький и терпкий вкус. В своей одноимённой балладе, этот медовый хмельной напиток, по сути эль, прославил Роберт Льюис Стивенсон, который написал легенду о том, как древние пикты варили питьё, что дарило молодость и силы. Однако основным символом баллады является патриотизм маленького народа и его ненависть к своим врагам. |
||
О клубе
::
Ресурсы
::
Правообладателям
::
Обратная связь
::
ЧаВо
::
Полезно
::
Форум
Анклавы Клуба в социальных сетях: подписаться на почтовую рассылку
abook-club.ru
©
2004-2021
Дизайн: yuriy12, Alexxus, Верстка: gracer, Поддержка каталога: vTinka & co Администрирование сервиса: nicksu, Выборочная корректура: smb46 Программирование: Виталий Ляпота (a.k.a. Vitalik) |