Клуб Любителей Аудиокниг
 
КАТАЛОГ АУДИОКНИГ
Исполнители
Авторы
Рецензии
Название
Список исполнителей на букву:
Поиск исполнителей:
НАЙТИ!
Список рецензий на букву:
Поиск рецензий:
НАЙТИ!
Список авторов на букву:
Поиск авторов:
НАЙТИ!
Список аудиокниг на букву:
Поиск аудиокниг:
НАЙТИ!





Хотите подписаться на наши обновления?


Клуб в социальных сетях:
Клуб любителей Аудиокниг - Твиттер  Клуб на ФейсБук  Клуб любителей Аудиокниг - наш канал на YouTube  Канал Клуба Любителей Аудиокниг в Телеграм




Информация об аудиокниге

user posted image

Льюис Кэрролл - Алиса в стране чудес

Жанр: Музыкальная сказка
Издательство: Твик Лирек
Год издания: 2007
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 320 kbps 48 kHz Stereo
Время звучания: 1:30:32
Размер: 213.91MB (224,298,834 bytes)

Действующие роли и исполнители:
Кэрролл, Додо, Чеширский кот, Улыбка, Синяя гусеница - В.Абдулов
Алиса - Г.Иванова (поёт К.Румянова)
Белый кролик - В.Шиловский
Мышь, Ореховая соня, Поросенок - К.Румянова
Попугай, Орленок Эд - В.Высоцкий
Билль Шляпник - М.Лобанов
Джим, Мартовский заяц, Валет, Палач, Лягушонок - В.Петров (песню Лягушонка поёт В.Голышев)
Герцогиня - Е.Ханаева
Королева, Кухарка - Н.Вихрова
Король, Судья, Садовник - О.Герасимов
Атака Гризли, Дама-антипод - Н.Назарова
В эпизодах - артисты МХАТ
Инструментальный ансамбль п/у М.Нерсесяна, соло на скрипке - Г.Кемлин

Чудную, смешную, парадоксальную «Алису в стране чудес» до сих пор читают не только дети, взрослые и литературоведы, но и самые что ни на есть серьезные ученые - математики, физики, лингвисты. В академическом издании комментарии и примечания занимают едва ли не больше места, чем сам текст «Алисы». У этой очень английской сказки удивительно счастливая судьба в России. Абсурд и изящный юмор, «неправильные» правила поведения и вывернутые наизнанку стихотворения, легкая насмешка над стандартами и традициями - все это оказалось понятным и близким огромному количеству людей. Эту историю любят взрослые и дети, по ней снимают мультфильмы, ее цитируют. Отличные переводы книги Льюиса Кэрролла выполнены Андреем Набоковым, Борисом Заходером, Ниной Демуровой. Именно последний стал основой для этого переиздания на CD аудиосказки, которая имеет очень мало конкурентов по популярности. Нынешние папы и мамы выросли, слушая эту запись, а теперь с удовольствием поставят ее своим детям. «Нашу» «Алису» отличают великолепные диалоги, неожиданные рифмы и образность песен Владимира Высоцкого. И, конечно, отличная, насколько это возможно в аудиопостановке, игра актеров, которые одними лишь голосами создают редкий калейдоскоп характеров и ситуаций, добрых шуток и забавных игр в слова.

user posted image

Льюис Кэрролл (Чарлз Лютвидж Доджсон)


Живут ли коты в Чешире? Для тех, кто почему-то до сих пор не был в Англии, заметим: Чешир — одно из тамошних графств. Конечно, коты в Чешире живут. И в этом нет ничего необычного. Вся странность заключается в том, что коты данной местности от природы несколько смешливы. «Улыбается, словно чеширский кот», — говорили англичане в средние века. А один из них, но уже в XIX столетии, пошел еще дальше. Он умудрился увидеть улыбку без кота и даже заставил ее парить перед маленькой девочкой с милым и таким уютным, домашним именем Алиса. Кот без улыбки — дело вполне обычное. Но улыбка без кота… Право, это нелепость, бессмыслица и чепуха. Англичане в данном случае сказали бы — «нонсенс»!
Но такая ли уж это чепуха? Самые серьезные ученые, к которым, несомненно, причислял себя и преподаватель Оксфорда, преподобный Чарлз Лютвидж Доджсон, с самым серьезным видом всегда утверждали, что «улыбка без кота» представляет собой довольно точный портрет самой точной из наук — чистой математики. И, скорее всего, они знали, о чем говорят. Но Бог с ней, с математикой! А вот при чем тут Доджсон? И вообще — кто он такой?
Англичанин. Жил в XIX-м веке. Преподавал в Оксфорде, в колледже Крайст Черч (что значит — Дом Христа). Был он «викторианским джентльменом», большим педантом, сухарем и даже занудой. И еще слыл чудаком. При своем духовном звании диакона, без которого он вообще не смог бы преподавать в этом колледже, Доджсон страстно увлекался театром, был превосходным фотографом (специалисты даже называют его «одним из лучших фотографов» прошлого столетия) и неутомимым графоманом, то есть «человеком пишущим».
На самом деле, он исписывал горы бумаги. Это были дневники, которые он пунктуально вел на протяжении всей жизни и которых, в конце концов, набралось целых 13 томов. Это были письма. Причем, чтобы не захлебнуться в их поистине бурном потоке, он придумал специальный журнал с развернутой системой прямых и обратных отсылок. Впоследствии он даже описал эту систему в брошюре «Восемь-девять мудрых слов о том, как писать письма».
И, наконец, это были его оригинальные сочинения. От вполне закономерных (профессор математики как-никак) — «Алгебраическое обоснование 5-й книги Эвклида» и «Формулы плоской тригонометрии» — до несколько странных — «Соревнования по теннису: верные правила присуждения призов, с обоснованием ошибочности ныне действующих правил».
Вышедший уже в XX веке солидный библиографический указатель перечисляет «все произведения и издания, напечатанные Доджсоном с 1845 по 1898 гг.». Число их весьма внушительно — 256.
И есть среди них два, вернее, две книги, которые совершенно выпадают из этого разнообразного и прихотливого ряда: «Приключения Алисы в Стране Чудес» (1865) и «Алиса в Зазеркалье» (1871).
Но при чем тут Доджсон? Ведь уже более столетия и не только в Англии, где «Алиса» считается «детской книгой № 1» и цитируется при каждом удобном случае наравне с Библией и Шекспиром, но и во всем мире прекрасно знают имя ее автора — Льюис Кэрролл.
Что это — еще один нонсенс (нелепость)? И да, и нет. Легче всего было бы сказать, что «Льюис Кэрролл» — псевдоним достопочтенного Чарлза Лютвиджа Доджсона. Но это будет не совсем так. Даже совсем не так!
Кэрролл — это другой Доджсон, совсем не тот, что читал лекции по математике, нагоняя смертельную скуку на студентов, и считал главным трудом своей жизни книгу «Эвклид и его современные соперники». Кэрролл — это, если хотите, только зеркальное отражение реального Доджсона, его второе «я», его улыбка.
Улыбка, что открыла когда-то его маленькой приятельнице Алисе Лидделл Страну Чудес. Загадочную, непонятную и совершенно ни на что не похожую Страну, где все перевернуто вверх ногами, где истина свободна от здравого смысла, где мир «вывернут наизнанку» и закручен в клубок причудливых игр и странных превращений.
Вот это было настоящее «царство нонсенса» — смешной, нелепой, яркой чепухи, в котором Кэрролл беззаботно играл словами, понятиями и даже целыми литературными произведениями, создавая неподражаемые блестящие пародии.
Так что не Чарлз Лютвидж Доджсон, а именно Льюис Кэрролл «открыл» новый жанр сказок, «во много раз более фантастических, чем андерсеновские» (Э.А.Бекер).
Сказок, заметим, очень-очень английских. До того английских, что их перевод на другие языки долгие годы был и по сей день остается невероятно трудным, почти непосильным делом. И хотя Алиса давно путешествует по всему свету (в Россию она впервые заглянула в 1879 году), везде она остается иностранкой — интересной, яркой, привлекательной, но все же иностранкой.
И только на родине — в старой доброй Англии — «Алису» любят намного больше других книг, давно распотрошив ее на бесчисленные «фразы» и «словечки», и с благодарностью повторяют имя ее создателя — Льюиса Кэрролла.
Того самого Льюиса Кэрролла, что был только улыбкой оксфордского профессора математики. Улыбкой, которая уже полтора столетия парит сама по себе, веселя детей и будоража умы солидных ученых.

вырезано

Topic Link: Алиса в Стране Чудес - Спектакль
Topic Link: В.Высоцкий. Радиоспектакли.
Topic Link: КЭРРОЛЛ - Алиса в стране чудес
forumПодробнее на форуме



О клубе :: Ресурсы :: Правообладателям :: Обратная связь :: ЧаВо :: Полезно :: Форум

Анклавы Клуба в социальных сетях:
Клуб любителей Аудиокниг - Твиттер  Клуб на ФейсБук  Клуб любителей Аудиокниг - наш канал на YouTube  Канал Клуба Любителей Аудиокниг в Телеграм  
подписаться на почтовую рассылку
abook-club.ru 2004-2021
Дизайн: yuriy12, Alexxus, Верстка: gracer, Поддержка каталога: vTinka & co
Администрирование сервиса: nicksu, Выборочная корректура: smb46
Программирование: Виталий Ляпота (a.k.a. Vitalik)