Lona, 26.11.2010 01:46
—
развернуть

Автор: Петров Алексей
Название: Не спорь с массовиком-затейником!
Исполнитель: Петров Алексей
Жанр: рассказы, пародии, сказка
Издательство: Аудиокнига Своими Руками
Прочитано по изданию: «Con amore (С любовью)», издательство "Ютес", г. Мичуринск
Качество: mp3, 320 kbps, 44 kHz, Stereo
Размер: 496 МВ
Длительность: 03:36:36
Описание:
01. Вундеркинд (17:17)
02. Я и папа (6:37)
03. Сказка перед сном (11:07)
04. Не спорь с массовиком-затейником! (14:06)
05. Сказка о торте (25:27)
06. Злоумышленники (12:00)
07. Гений чи (10:21)
08. Сочинение (21:02)
09. Неформалы (7:49)
10. Угадать, угодить (25:42)
11. Чувырла (36:47)
12. Давай поговорим о литературе (28:21)
Некоторые рассказы и пародии А. Петрова (р. 1959 г.), записанные на этом диске в исполнении автора, были в 2000 г. собраны в сборник «Con amore (С любовью)» (повесть, рассказы, пародии, сказка), изданы очень маленьким тиражом в г. Мичуринске ( «Ютес») и в продажу не попали. Переиздание книги по определенным причинам пока не состоялось, но обложка была приготовлена. Проза, собранная в этом сборнике, объединена общей темой: ребёнок – семья – школа – искусство.
Об авторе:
А.С. Петров (р. 1959 г.) – врач, редактор московского издательства научной литературы. Публикуется с 1988 г. в провинциальных и московских газетах и журналах (около 300 публикаций): «Медицинская газета», «Литературная газета», альманах «Меценат и мир», журнал Б. Стругацкого «Полдень XXI век», русскоязычный журнал «На любителя» (США) и др. Автор 5 книг прозы: «Это только секс» (юморески и рассказы), «Ночной вызов» (рассказы), «Театр миниатюр» (книга юмористических миниатюр), «Con amore», «Полонез по-русски, или Заграница.pl.ru» (роман), – а также двух книг переводов.
Вундеркинд.
Новорожденный лежал на пеленальном столике и внимательно глядел на акушерку. Акушерка невольно замедлила шаг, почувствовав морозец по спине. «Нельзя ли уже накрыть меня чем-нибудь? – поинтересовался младенец. – Всё-таки прохладно, знаете ли. И потом, неловко всё же, должны же вы понимать...»
(1989)
Сказка перед сном.
Синьор Гамберони подсчитал убытки, которые приносят детишки, и выдал такую сумму: «тысяча перетысяча четырнадцать и тридцать три». Димка быстро прикидывает что-то в уме и деловито осведомляется: «Это две тысячи сорок семь, что ли? Так бы и написали. Голову только морочат». — «П-почему две тыс...» — «Потому что неуклюжий неологизм «перетысяча» я расцениваю как вторая тысяча после первой. Стало быть, таких тысяч две. Да плюс ещё сорок семь. Дальше»
(1993)
Злоумышленники.
«Придёт такой вот Денис и открутит гайку. А за ним ещё один, тоже рыбак, возьмёт ещё одну гайку на грузило... А в это время на поезде проедем мы с вами, а локомотив будет вести мой отец – по подвижному, разболтанному рельсу...» — «И что же?» – нахмурилась учительница. — «Костей не соберём», – мрачно и как-то совсем по-взрослому подытожил Егоркин.
(в 1996 г. опубликовано в Клубе «12 Стульев» «Литературной газеты», а в 2005 — в американском журнале «На любителя»).
Сочинение.
«Их возглавляет самодур и самозванец Емелька Пугачёв, – продолжал диктовать отец. – Как он поступит – никто не знает. Всё зависит от его настроения, от количества съеденного и выпитого и ещё Бог знает от чего... «Бог» – с большой буквы!» — «Пап, а вдруг на выборах победят коммунисты?..» — «Ах, да-да. «Емельку» замени на «Емельяна», «съеденное и выпитое» вычеркни, а в конце – «и ещё неизвестно от чего»
(1996)
Давай поговорим о литературе.
«Ладно, давай сосредоточимся. Десять минут до конца матча». — «Давай сосредоточимся. Значит, так: Дарья Петровна, Зина… так?» — «Так». — «Символ Дзержинского…» — «Чего?!» — «Дарья Петровна, говорю, кухарка профессора Преображенского – это прообраз шефа ЧК Феликса Дзержинского». — Андрей осторожно покосился на отца. «Па, тебе что – плохо?» — «А её ухажёр-пожарник – это Сталин…» — «Пап, может водички?»
(2002)


Иллюстрации Николая Кузнецова.
Дизайн обложки: Леван Самадашвили
Спасибо Алексею Петрову за книгу и m_holodkowski за раздачу на рутрекере

